без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
House of Commons
Палата общин (нижняя палата британского парламента)
Law (En-Ru)
House of Commons
палата общин
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
When the Labour Party at length secured a majority in the House of Commons in 1945, however, this tradition was forgotten.А когда в 1945 году лейбористская партия наконец добилась большинства в палате общин, эта традиция была уже забыта.Harvey, James,Hood, Katherine / The British StateХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государствоБританское государствоХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин© Издательство иностранной литературы, 1961The British StateHarvey, James,Hood, Katherine© 1958 by Lawrence & Wishart
Mr. Chapman began to talk in a loud voice about the situation in the House of Commons. He guffawed at his adversaries.Мистер Чэпмен немедленно стал разглагольствовать о положении дел в палате общин, высмеивая своих противников.Wilde, Oscar / The Picture of Dorian GrayУайльд, Оскар / Портрет Дориана ГреяПортрет Дориана ГреяУайльд, Оскар© Государственное издательство художественной литературы, 1960The Picture of Dorian GrayWilde, Oscar
There are two fundamentally different ways of utilising; the House of Commons: the "parliamentary" way and the revolutionary way.Возможны два диаметрально противоположных метода использования палаты общин: «парламентский» и революционный.Harvey, James,Hood, Katherine / The British StateХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государствоБританское государствоХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин© Издательство иностранной литературы, 1961The British StateHarvey, James,Hood, Katherine© 1958 by Lawrence & Wishart
I reckon, when I send away this letter, he will be just got into the House of Commons.Я рассчитываю, что он появится в палате общин как раз к тому времени, когда я отправлю это письмо.Swift, Jonathan / Journal to StellaСвифт, Джонатан / Письма к СтеллеПисьма к СтеллеСвифт, Джонатан© Издательство "Наука", 1981Journal to StellaSwift, Jonathan© BiblioLife, LLC
Miss Linx hazarded a guess that he might be House of Commons, or Money Market, or Court Circular, or Fashionable Movements; which would account for his getting into the paper so often.Мисс Линкс высказала смелую догадку о том, что он, надо думать, — Палата Общин, или Курс Валюты, или Из Зала Суда, или Светская хроника и потому так часто появляется в газете.Dickens, Charles / Tom Tiddler's GroundДиккенс, Чарльз / Земля Тома ТиддлераЗемля Тома ТиддлераДиккенс, Чарльз© Издательство «Художественная Литература», 1962 г.Tom Tiddler's GroundDickens, Charles© 2009 by Cosimo, Inc.
Before proceeding to this, however, there are two institutions possessing important powers to interfere with the House of Commons—the monarchy and the House of Lords—which call for attention.Однако, прежде чем приступить к выполнению этой задачи, остановимся еще на двух институтах, которые, обладая широкими правами, служат помехой палате общин. Речь идет о монархии и о палате лордов.Harvey, James,Hood, Katherine / The British StateХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государствоБританское государствоХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин© Издательство иностранной литературы, 1961The British StateHarvey, James,Hood, Katherine© 1958 by Lawrence & Wishart
No: the man-of-war was his seat of government, and my lord desired his House of Commons to wait upon him there.Нет и нет. Правительственная резиденция переносится теперь на военный корабль, и его превосходительство желает, чтобы члены Собрания посетили его там.Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Виргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961The VirginiansThackeray, William Makepeace
We went from the House of Commons one dancing-day and saw them.Однажды мы вышли вместе из палаты общин, - был как раз день танцкласса, - и пошли поглядеть на них.Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Виргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961The VirginiansThackeray, William Makepeace
When the party is in opposition the policy to be pursued in the debates in the House of Commons is broadly determined at meetings of the Parliamentary Party.Когда партия находится в оппозиции, то политика, проводимая ею в палате общин, определяется в основном на совещаниях парламентской фракции.Harvey, James,Hood, Katherine / The British StateХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государствоБританское государствоХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин© Издательство иностранной литературы, 1961The British StateHarvey, James,Hood, Katherine© 1958 by Lawrence & Wishart
Your famous Mr. P..., your chief's patron and discoverer, I have been to hear in the House of Commons twice or thrice.Я раза два-три посетил палату общин и слышал вашего знаменитого мистера П., - он ведь главный покровитель твоего начальника и первый открыл его заслуги.Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Виргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961The VirginiansThackeray, William Makepeace
We must now consider the role to which the House of Commons has been reduced under the two-party system as it has hitherto functioned, and the changes which a socialist government would have to ir ike.Нам предстоит теперь выяснить, к чему сведена роль палаты общин при нынешней двухпартийной системе и какие изменения пришлось бы произвести социалистическому правительству.Harvey, James,Hood, Katherine / The British StateХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государствоБританское государствоХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин© Издательство иностранной литературы, 1961The British StateHarvey, James,Hood, Katherine© 1958 by Lawrence & Wishart
The House of Commons does not, as we have seen, control the Cabinet, the civil service or the armed forces.Как мы уже имели возможность убедиться, палата общин не осуществляет контроля ни над кабинетом, ни над государственным аппаратом, ни над вооруженными силами.Harvey, James,Hood, Katherine / The British StateХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государствоБританское государствоХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин© Издательство иностранной литературы, 1961The British StateHarvey, James,Hood, Katherine© 1958 by Lawrence & Wishart
He married the Duchess of Grafton in his youth (she dined with us too). He is the most considerable man in the House of Commons.Совсем молодым он женился на герцогине Грэфтон (она тоже обедала с нами); это самый влиятельный человек в палате общин.Swift, Jonathan / Journal to StellaСвифт, Джонатан / Письма к СтеллеПисьма к СтеллеСвифт, Джонатан© Издательство "Наука", 1981Journal to StellaSwift, Jonathan© BiblioLife, LLC
The young man is a well-looking lad, and gave up his horse handsomely for the service of the House of Commons.Этот красивый молодой человек любезно отдал свою лошадь палате общин.Scott, Walter / Peveril of the PeakСкотт, Вальтер / Певерил ПикПеверил ПикСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964Peveril of the PeakScott, Walter© 2006 BiblioBazaar
The officer of the House of Commons, escorted by a strong guard, had left Martindale Castle that morning early, travelling in Sir Geoffrey's carriage - his lady being also permitted to attend on him.Чиновник палаты общин увез рано утром из замка Мартиндейл под усиленной охраной сэра Джефри в его собственном экипаже; леди Певерил было разрешено следовать за мужем.Scott, Walter / Peveril of the PeakСкотт, Вальтер / Певерил ПикПеверил ПикСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964Peveril of the PeakScott, Walter© 2006 BiblioBazaar
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Clerk of the House of Commons
"Клерк палаты общин"
Clerk of the House of Commons
секретарь палаты общин
House of Commons opinion
заключение палаты общин
House of Commons opinion
мнение палаты общин
member of the house of commons
член палаты общин