about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

Gloria

['glɔːrɪə]

сущ.

  1. Глория (женское имя)

    1. рел.; муз.; = Gloria in Excelsis "Глория", "Слава в вышних Богу" (католический гимн на текст евангельского славословия, часть церковной мессы)

    2. рел.; = Gloria Patri "Глория", "Слава Отцу (и Сыну, и Святому Духу)", "Слава" (короткое славословие, которым завершается чтение некоторых молитв)

Примеры из текстов

Forget Helena and Gloria.
Черт с ними, с Глорией и Хелен.
Crusie, Jennifer / Tell Me LiesКрузи, Дженнифер / Солги мне
Солги мне
Крузи, Дженнифер
Tell Me Lies
Crusie, Jennifer
© 1998 by Jennifer Crusie Smith
It was Gloria from next door with a casserole. She came into the living room and stood there, red-eyed and defeated in her best blue Laura Ashley, clutching her Pyrex before her.
Это была соседка Глория, донельзя жалкая в своем лучшем голубом платье от Лоры Эшли, с припухшими глазами и кассеролем в руках. Она вошла в гостиную и застыла на месте, выставив перед собой кастрюлю из огнеупорного стекла.
Crusie, Jennifer / Tell Me LiesКрузи, Дженнифер / Солги мне
Солги мне
Крузи, Дженнифер
Tell Me Lies
Crusie, Jennifer
© 1998 by Jennifer Crusie Smith
Of course most of them thought they already knew where the children would be taken: the old Gloria.
Разумеется, многие думали, что и так знали, куда он повезет детей: на север от города, к старой шахте "Глория".
King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки Кэллы
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003
"Gloria, a vampire?
Глория – вампир?
Crusie, Jennifer / Tell Me LiesКрузи, Дженнифер / Солги мне
Солги мне
Крузи, Дженнифер
Tell Me Lies
Crusie, Jennifer
© 1998 by Jennifer Crusie Smith
When Ceil reappeared, she had changed into a dress. Gloria Gaynor's "I Will Survive" was thumping now and Ceil did a little dance around the kitchen, her dress swirling around her skinny legs as she made quick graceful turns this way and that.
Вернулась Сейл, переодевшись в платье, немножечко потанцевала на кухне под мелодию «Переживу» Глории Гейнор, юбка раздувалась вокруг костлявых ног при быстрых изящных движениях.
Wilson, Paul Francis / ConspiraciesВилсон, Пол Фрэнсис / Бездна
Бездна
Вилсон, Пол Фрэнсис
Conspiracies
Wilson, Paul Francis
© 2000 by F. Paul Wilson
Gloria unplugged the games, donned her sweater (it was as pink as the Canada Mints Smokey ate regularly, as pink as the false gums of his dentures), and left.
Официантка Глория вымыла руки, одернула свитер, розовый, как жевательная резинка, — и ушла.
King, Stephen,Straub, Peter / The TalismanКинг, Стивен,Страуб, Питер / Талисман
Талисман
Кинг, Стивен,Страуб, Питер
© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб
© Copyright Ирина Ткач
The Talisman
King, Stephen,Straub, Peter
© 1984 by Stephen King and Peter Straub
© 2001 by Stephen King and Peter Straub
Ben Slightman had thought a little further - to the Redbird Two, south of the Gloria - and that was also fine.
Бен Слайтман придерживался другой версии: на север, да, но к шахте "Красная птица-2".
King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки Кэллы
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003

Добавить в мой словарь

Gloria1/3
'glɔːrɪəСуществительноеГлория

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

gloria

noun
SingularPlural
Common casegloria*glorias
Possessive casegloria's*glorias'

Gloria

noun
SingularPlural
Common caseGloriaGlorias
Possessive caseGloria'sGlorias'