Примеры из текстов
So I'm finally getting around to that, too.Наконец у меня дошли руки.Cornwell, Patricia / All That RemainsКорнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяВсё, что остаётсяКорнуэлл, Патриция© 1992, Патриция Корнуэлл© 1994, ОЛМА-ПРЕСС© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.All That RemainsCornwell, Patricia© 1992 by Patricia D. Cornwell
He seems to have been getting around.'Видно, он ведет кочевой образ жизни.Maugham, William Somerset / The Razor's EdgeМоэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвыОстрие бритвыМоэм, Уильям Сомерсет© Перевод. М. Лорие 2010© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010The Razor's EdgeMaugham, William Somerset© 1943, 1944 by McCallllCorporation© 1944 by W. Somerset Maugham© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon
Because word is getting around.Это станет известно.Child, Lee / TripwireЧайлд, Ли / ЛовушкаЛовушкаЧайлд, Ли© 1999 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009TripwireChild, Lee© 1999 by Lee Child
Getting an arm around the roll was awkward, though, so they just kept it pinned between them, like a third man, and moved off.Взять рулон неудобно, так не взяли, а стиснули между собой как человека третьего -- и пошли.Solzhenitsyn, Aleksandr / One Day in the Life of Ivan DenisovichСолженицын, Александр / Один день из жизни Ивана ДенисовичаОдин день из жизни Ивана ДенисовичаСолженицын, Александр© Aleksandr Solzhenitsyn, 1978© Издательский Дом "Азбука-классикка", 2008One Day in the Life of Ivan DenisovichSolzhenitsyn, Aleksandr© 1995 Alexander Solzhenitsyn
Time and distance and relationships compressed under the pressure of nationalist loyalty, so that it was like his own sister who was getting smacked around.Время, расстояния и дружба спрессовались под влиянием любви к болгарам, и ему вдруг стало казаться, что речь идет о его собственной сестре, которую обижают.Child, Lee / The EnemyЧайлд, Ли / ВрагВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010The EnemyChild, Lee© 2004 by Lee Child
"I meant to get it framed, but I didn't get around to it, so I tacked it on the wall of the big room with a Pushpin.— Я хотела вставить его в рамку, но руки до этого недошли, поэтому прикрепила его канцелярской кнопкой к стене в большой комнате.King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-КиДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008Duma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen King
"Perhaps they expect the extra horses to be gone by the time we get around to this side of the Barony's business."- Может, они рассчитывают, что лишние лошади отбудут к тому моменту, когда мы займемся Стеком.King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и КристаллКолдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003Wizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003
And the best way for the Ghost to get around the place without being seen is for him to be seen and not noticed.А для Призрака, самый хороший способ расхаживать повсюду незамеченным – это быть у всех на виду.Pratchett, Terry / MaskeradeПратчетт,Терри / МаскарадМаскарадПратчетт,Терри© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 1995 by Terry and Lyn PratchettMaskeradePratchett, Terry© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
Still, if Brian wanted to talk, he would get around to it in his own time; there was no use in pushing him.Впрочем, если Брайан захочет рассказать, он сделает это сам, когда сочтет нужным, бессмысленно его к этому подталкивать.Robinson, Peter / Piece Of My HeartРобинсон, Питер / Растерзанное сердцеРастерзанное сердцеРобинсон, Питер© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство ИностранкаPiece Of My HeartRobinson, Peter© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
The 'L' stands for 'Long'-because you, Ira, had a woodseolt by one of my daughters on some frontier planet back in the careless days of your youth and just recently got around to registering the fact in the Archives.«Л.» — это Лонг, потому что ты, Айра, в беззаботные юные дни породил дочь от одной из моих дочерей на одной из пограничных планет и только недавно удосужился занести сей факт в архивы.Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008Time Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert Heinlein
They have tried to get around the situation by forming the Mackay Radio and Telegraph Company as an American company purely in radio and divorced from the cables.Они попытались обойти затруднения и с этой целью выработали, план создания маккеевской радиотелеграфной компании, которая должна принадлежать американцам, заниматься исключительно радио и не иметь никакого отношения к кабелям.Denny, Ludwell / America conquers BritainДенни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюАмерика завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930America conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
You've got to know a lot," he said, "if you get around.— Приходится много знать, а то пропадешь.Greene, Henry Graham / Brighton RockГрин, Генри Грэм / Брайтонский леденецБрайтонский леденецГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Brighton RockGreene, Henry Graham© 1938 by Graham Greene© Graham Greene, 1966, 1970
Truly, there is no way for him to retrieve from your private memory file, nor can I self-program to get around it."То есть проникнуть в файлы твоей личной памяти невозможно; я тоже не могу самоперепрограммироваться, чтобы войти в нее.Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008Time Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert Heinlein
Somehow, though, no one’s gotten around to mentioning it to her.Каким-то нюхом узнала, ведь никто ей об этом рассказывать не собирался.Asprin, Robert / Dragons WildАсприн, Роберт / Игры драконовИгры драконовАсприн, Роберт© 2008 by Bill Fawсett & Associates© Перевод. И. Самоцветов, 2009© Школа перевода В. Баканова, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Dragons WildAsprin, Robert© 2008 by Bill Fawcett & Associates
Why, I haven't even gotten around to buying a DVD player yet, and everybody has those.Чёрт, я даже не купила проигрыватель , а они уже есть у всех».King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История ЛизиИстория ЛизиКинг, СтивенLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen King
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
ориентация на местности
Перевод добавил Natallia Ramanenka - 2.
перемещение, ориентация (на местности)
Перевод добавил Anastasiia Liashkova
Словосочетания
get around to doing smth
найти время
get around to doing smth
чтобы сделать что-л
get around to
удосужиться