Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
first
прил.
первый (по счёту, по порядку)
ближайший
самый ранний
лучший
главный; наиважнейший; самый значительный
амер. относящийся к семье президента
муз. самый высокий; ведущий
авто первый (относящийся к первой передаче)
сущ.
первый (по порядку, времени, значимости) элемент
начало
муз.
самый высокий голос (в ансамбле); ведущий инструмент (в оркестре)
певец с самым высоким голосом; исполнитель партии ведущего инструмента
(firsts) лучшие товары, товары высшего качества
победа (первое место) в соревнованиях, в конкурсе
авто первая передача
спорт.
первая база (в бейсболе)
игрок первой базы
брит.
степень бакалавра с отличием первого класса
человек, имеющий такую степень
нареч.
раньше, ранее, сначала
прежде всего
впервые
скорее, предпочтительно
LingvoGrammar (En-Ru)
first
— Употребление инфинитивного оборота после числительного first см. Superlative degree: adjectives 3)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
First variant of the method has developments which allow optimizing of its use to particular cases of its utilization.Первый вариант способа имеет развития, позволяющие оптимизировать его применение в частных случаях использования.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
So, for example, the report on a sport forum in Kazan (including paralympic kinds of sports) from 10/23/2009 have published also the "First channel», and «NTV», and «Radio of Russia».Так, например, отчет о спортфоруме в Казани, где в том числе упоминались и паралимпийские виды спорта от 23.10.2009 опубликовали и Первый канал, и НТВ, и Радио России.© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»www.sc-os.ru 15.06.2011© 2009-2011 SC «Olympstroy»www.sc-os.ru 15.06.2011
First of all, he begged her for some place, or situation, for work of some kind, and then he began to complain about US, about me and my husband, and you, especially YOU; he said a lot of things."Сначала места просил у ней, на службу поступить, а потом стал на нас жаловаться, на меня, на мужа, на тебя особенно... много чего наговорил.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
First consider fork .Рассмотрим сначала системный вызов fork.Tanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsТаненбаум, Эндрю / Современные операционные системыСовременные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002Modern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001
First, that 'no social organisation can or ought to arrogate to itself power to dispose of the civic and political rights of its members.'Первое: что "ни один общественный союз не может и не должен присваивать себе власть -- распоряжаться гражданскими и политическими правами своих членов".Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
First, a broken line transformation of the real line deepens our understanding of an old acquaintance, the Cantor dust.Во-первых, дробно-линейное преобразование вещественной линии поможет нам лучше понять нашу старую знакомую — канторову пыль.Mandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureМандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002The Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
"First, Major Scobie, I wanted to ask after Mrs Scobie.– Прежде всего хотел узнать, как себя чувствует миссис Скоби.Greene, Henry Graham / The Heart of the MatterГрин, Генри Грэм / Суть делаСуть делаГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Heart of the MatterGreene, Henry Graham© 1948 by Graham Greene© Graham Greene, 1971
The items under discussion in the First Committee should reflect our most serious and topical disarmament concerns.Пункты повестки дня, обсуждаемые в Первом комитете, должны отражать вопросы, вызывающие нашу самую серьезную и актуальную обеспокоенность в связи с разоружением.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010
Polozov ate slowly, 'with feeling, with judgment, with deliberation,' bending attentively over his plate, and sniffing at almost every morsel. First he rinsed his mouth with wine, then swallowed it and smacked his lips....Полозов ел медленно, "с чувством, с толком с расстановкой внимательно наклоняясь над тарелкой,нюхая чуть не каждый кусок; сперва пополощет себе рот вином, потом уже проглотит и губами пошлепает.Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
"You mean," he said, astounded, "you took a bust from First-Fourth to transfer to a rifle company as a buckass private, just because you like to hike?"– Это как же понять? – изумленно спросил он Пруита. – Ты что, до того любишь маршировать, что отказался от; приличного звания и перешел занюханным рядовым в обычную стрелковую роту?Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовекОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989From Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
"And then you should offer it to other people," said Bormental. "And in this order. First Philip Philipovich, then me, then yourself."- И другим надо предложить, - сказал Борменталь, - и так: сперва Филиппу Филипповичу, затем мне, а в заключение себе.Bulgakov, Michail / The Heart of a DogБулгаков, Михаил / Собачье сердцеСобачье сердцеБулгаков, Михаил© Издательство "Художественная литература", 1988The Heart of a DogBulgakov, Michail© English translation Raduga Publishers 1990
First day of the ministerial segment, 16 April 2003.Первый день этапа заседаний на уровне министров, 16 апреля 2003 года.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 02.11.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 02.11.2010
At the fifty-ninth session of the General Assembly this agenda item has been allocated to the First Committee based on the mandates of the relevant resolutions of the General Assembly.В соответствии с мандатами, сформулированными в соответствующих резолюциях Генеральной Ассамблеи, на пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи этот пункт повестки дня был передан на рассмотрение Первому комитету.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010
I win ! ' the First Lady shouted.Я выиграла! – закричала первая жена.Gulik, Robert van / The Emperor's PearlГулик, Роберт ван / Жемчужина императораЖемчужина императораГулик, Роберт ван© Robert H. van Gulik, 1963© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002The Emperor's PearlGulik, Robert van© Robert H. van Gulik, 1963
First she hastened to the thicket-like rosary.Сначала Альбина устремилась к роще роз.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
во первых
Перевод добавил Арина Казакова * - 2.
сначала
Перевод добавил komsomolec - 3.
первая
Перевод добавил Андрей Колташев - 4.
ПЕРВЫЙ
Перевод добавил helena rera - 5.
первый
Перевод добавил Елена Ершова
Словосочетания
Формы слова
first
Singular | Plural | |
Common case | first | firsts |
Possessive case | first's | firsts' |