about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 8 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

Dr

  1. сокр. от debtor

    дебитор, должник

  2. сокр. от Doctor

    доктор (учёная степень)

  3. сокр. от drachm

    драхма

Telecoms (En-Ru)

Dr

тлв., сокр. от differential red

обозначение красного цветоразностного сигнала

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Thus, if Dr is dense in H, then the operator T has an adjoint operate T*. Its domain Dr is defined as follows: (F) if and only if there exists a vector g* such that (2) is satisfied for (F). For each such g and g*, T*g=g*.
Таким образом, если Dr плотно в Н, то оператор Т имеет сопряженный оператор Т*; его областью определения Dr* является совокупность всех тех g, для которых существуют g*, удовлетворяющие (2) при любом (F), и T*g = g*.
Akhiezer, N.,Glazman, I. / Theory of linear operators in Hilbert spaceАхиезер, Н. И.,Глазман, И. М. / Теория линейных операторов в гильбертовом пространстве
Теория линейных операторов в гильбертовом пространстве
Ахиезер, Н. И.,Глазман, И. М.
Theory of linear operators in Hilbert space
Akhiezer, N.,Glazman, I.
Not so many as Dr Johnson - Samuel Johnson, that would be - but still a good many.'
Не так много, как доктор Джонсон - то есть Сэмюэл Джонсон, - но все-таки порядочно.
King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в Атлантиде
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King
When Dr Macphail went back he found his wife nearly dressed.
Когда доктор Макфейл поднялся к себе, его жена кончала одеваться.
Maugham, Somerset / RainМоэм, Сомерсет / Дождь
Дождь
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1961
Rain
Maugham, Somerset
© BiblioLife, LLC
Dr Mayzel explained why Dr Rodionov had been against the operation.
Майзель рассказал Людмиле Николаевне, почему профессор Родионов был против операции.
Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьба
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство "Книжная палата", 1988
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L'Age D'Homme
© 1985 by Collins Harvill
When Dr Macphail blew out his candle and crawled cautiously under his mosquito curtains, he gave a sigh of relief.
Когда доктор Макфейл задул свечу и осторожно забрался под москитную сетку, он испустил вздох облегчения.
Maugham, Somerset / RainМоэм, Сомерсет / Дождь
Дождь
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1961
Rain
Maugham, Somerset
© BiblioLife, LLC
I shall show Dr Meredith up and notify you if he has anything noteworthy to say."
Я провожу к нему доктора Мередита и дам вам знать, если доктор найдет что‑то серьезное.
Ishiguro, Kadzuo / The Remains of the DayИсигуро, Кадзуо / Остаток дня
Остаток дня
Исигуро, Кадзуо
The Remains of the Day
Ishiguro, Kadzuo
© 1989 by Kazuo Ishiguro
"And Dr Forester -- you like Dr Forester?"
– А доктор Форестер… Вам нравится доктор Форестер?
Greene, Henry Graham / The Ministry of FearГрин, Генри Грэм / Ведомство страха
Ведомство страха
Грин, Генри Грэм
© Издательство "Мастацкая литература", 1984
The Ministry of Fear
Greene, Henry Graham
© 1943 by Graham Greene
© Graham Greene, 1973
'That's right!' exclaimed Renier, incensed, and Dr Truffo supported him wholeheartedly.
- Это уж точно! - гневно воскликнул Ренье, и доктор Труффо от души его поддержал.
Акунин, Борис / ЛевиафанAkunin, Boris / Murder on the Leviathan
Murder on the Leviathan
Akunin, Boris
© 1998 Boris Akunin
© Andrew Bromfield, translation
Левиафан
Акунин, Борис
© В. Akunin, 2004
© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.
© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004
'He died of suffocation,' whispered Dr Porhoлt.
– Он умер от удушья, – прошептал доктор Поро.
Maugham, Somerset / The MagicianМоэм, Сомерсет / Маг
Маг
Моэм, Сомерсет
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Перевод. Н. И. Кролик, 2009
© The Royal Literary Fund, 1908
The Magician
Maugham, Somerset
© Serenity Publishers 2008
Susie and Dr Porhoлt walked out; and Arthur, looking down thoughtfully, followed on their heels.
Сюзи и доктор Поро вышли первыми; Артур, набычившись, последовал за ними.
Maugham, Somerset / The MagicianМоэм, Сомерсет / Маг
Маг
Моэм, Сомерсет
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Перевод. Н. И. Кролик, 2009
© The Royal Literary Fund, 1908
The Magician
Maugham, Somerset
© Serenity Publishers 2008
Ignoring Dr Pien's astonished look, he continued: 'I don't mind telling you frankly, gentlemen, that I am badly needing your advice now.
– Игнорируя изумленный взгляд доктора Пэна, он продолжил: – Хочу заявить вам откровенно, господа, на данном этапе я очень нуждаюсь в вашем совете.
Gulik, Robert van / The Emperor's PearlГулик, Роберт ван / Жемчужина императора
Жемчужина императора
Гулик, Роберт ван
© Robert H. van Gulik, 1963
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
The Emperor's Pearl
Gulik, Robert van
© Robert H. van Gulik, 1963
I suppose I might've asked Dr Roland if I could stay in the apartment he shared with his girlfriend, but the embarrassment of that was such that death, to me, seemed preferable.
Наверно, я мог бы попроситься немного пожить у доктора Роланда, в квартире, которую он делил с престарелой подругой, но неловкость подобной ситуации казалась мне хуже смерти.
Tartt, Donna / The Secret HistoryТартт, Донна / Тайная история
Тайная история
Тартт, Донна
© 1992 by Donna Tartt
© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
The Secret History
Tartt, Donna
© 1992 by Donna Tartt
Meanwhile Dr Porhoлt sat in the little parlour, with his head between his hands, trying by a great mental effort to bring back to his memory all that he had read.
Тем временем доктор Поро, сидя в одиночестве в маленькой гостиной и обхватив голову руками, старался огромным умственным усилием вызвать в памяти все то, о чем знал и читал.
Maugham, Somerset / The MagicianМоэм, Сомерсет / Маг
Маг
Моэм, Сомерсет
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Перевод. Н. И. Кролик, 2009
© The Royal Literary Fund, 1908
The Magician
Maugham, Somerset
© Serenity Publishers 2008
'You're quite right,' replied Dr Hawkins.
– Ты совершенно прав, – ответил доктор Хокинсю
Clarke, Arthur Charles / Islands in the SkyКларк, Артур Чарльз / Острова в небе
Острова в небе
Кларк, Артур Чарльз
Islands in the Sky
Clarke, Arthur Charles
And Dr Galvan too, of course.
Ну и, конечно, сам доктор Гальван.
Greene, Henry Graham / Monsignor QuixoteГрин, Генри Грэм / Монсеньор Кихот
Монсеньор Кихот
Грин, Генри Грэм
© Издательство "Молодая гвардия", 1989
Monsignor Quixote
Greene, Henry Graham
© Graham Greene, 1982

Добавить в мой словарь

Dr1/4
дебитор; должник

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

DR process
процесс прямого восстановления
F dr
огнестойкая дверь
F dr
противопожарная дверь

Формы слова

dr

noun, singular
Singular
Common casedr
Possessive case-