без примеровНайдено в 8 словарях
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
Dr
сокр. от debtor
дебитор, должник
сокр. от Doctor
доктор (учёная степень)
сокр. от drachm
драхма
Telecoms (En-Ru)
Dr
тлв., сокр. от differential red
обозначение красного цветоразностного сигнала
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Thus, if Dr is dense in H, then the operator T has an adjoint operate T*. Its domain Dr is defined as follows: (F) if and only if there exists a vector g* such that (2) is satisfied for (F). For each such g and g*, T*g=g*.Таким образом, если Dr плотно в Н, то оператор Т имеет сопряженный оператор Т*; его областью определения Dr* является совокупность всех тех g, для которых существуют g*, удовлетворяющие (2) при любом (F), и T*g = g*.Akhiezer, N.,Glazman, I. / Theory of linear operators in Hilbert spaceАхиезер, Н. И.,Глазман, И. М. / Теория линейных операторов в гильбертовом пространствеТеория линейных операторов в гильбертовом пространствеАхиезер, Н. И.,Глазман, И. М.Theory of linear operators in Hilbert spaceAkhiezer, N.,Glazman, I.
Not so many as Dr Johnson - Samuel Johnson, that would be - but still a good many.'Не так много, как доктор Джонсон - то есть Сэмюэл Джонсон, - но все-таки порядочно.King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в АтлантидеСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001Hearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen King
When Dr Macphail went back he found his wife nearly dressed.Когда доктор Макфейл поднялся к себе, его жена кончала одеваться.Maugham, Somerset / RainМоэм, Сомерсет / ДождьДождьМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1961RainMaugham, Somerset© BiblioLife, LLC
Dr Mayzel explained why Dr Rodionov had been against the operation.Майзель рассказал Людмиле Николаевне, почему профессор Родионов был против операции.Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьбаЖизнь и судьбаГроссман, Василий© Издательство "Книжная палата", 1988Life and FateGrossman, Vasily© 1980 by Editions L'Age D'Homme© 1985 by Collins Harvill
When Dr Macphail blew out his candle and crawled cautiously under his mosquito curtains, he gave a sigh of relief.Когда доктор Макфейл задул свечу и осторожно забрался под москитную сетку, он испустил вздох облегчения.Maugham, Somerset / RainМоэм, Сомерсет / ДождьДождьМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1961RainMaugham, Somerset© BiblioLife, LLC
I shall show Dr Meredith up and notify you if he has anything noteworthy to say."Я провожу к нему доктора Мередита и дам вам знать, если доктор найдет что‑то серьезное.Ishiguro, Kadzuo / The Remains of the DayИсигуро, Кадзуо / Остаток дняОстаток дняИсигуро, КадзуоThe Remains of the DayIshiguro, Kadzuo© 1989 by Kazuo Ishiguro
"And Dr Forester -- you like Dr Forester?"– А доктор Форестер… Вам нравится доктор Форестер?Greene, Henry Graham / The Ministry of FearГрин, Генри Грэм / Ведомство страхаВедомство страхаГрин, Генри Грэм© Издательство "Мастацкая литература", 1984The Ministry of FearGreene, Henry Graham© 1943 by Graham Greene© Graham Greene, 1973
'That's right!' exclaimed Renier, incensed, and Dr Truffo supported him wholeheartedly.- Это уж точно! - гневно воскликнул Ренье, и доктор Труффо от души его поддержал.Акунин, Борис / ЛевиафанAkunin, Boris / Murder on the LeviathanMurder on the LeviathanAkunin, Boris© 1998 Boris Akunin© Andrew Bromfield, translationЛевиафанАкунин, Борис© В. Akunin, 2004© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004
'He died of suffocation,' whispered Dr Porhoлt.– Он умер от удушья, – прошептал доктор Поро.Maugham, Somerset / The MagicianМоэм, Сомерсет / МагМагМоэм, Сомерсет© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Перевод. Н. И. Кролик, 2009© The Royal Literary Fund, 1908The MagicianMaugham, Somerset© Serenity Publishers 2008
Susie and Dr Porhoлt walked out; and Arthur, looking down thoughtfully, followed on their heels.Сюзи и доктор Поро вышли первыми; Артур, набычившись, последовал за ними.Maugham, Somerset / The MagicianМоэм, Сомерсет / МагМагМоэм, Сомерсет© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Перевод. Н. И. Кролик, 2009© The Royal Literary Fund, 1908The MagicianMaugham, Somerset© Serenity Publishers 2008
Ignoring Dr Pien's astonished look, he continued: 'I don't mind telling you frankly, gentlemen, that I am badly needing your advice now.– Игнорируя изумленный взгляд доктора Пэна, он продолжил: – Хочу заявить вам откровенно, господа, на данном этапе я очень нуждаюсь в вашем совете.Gulik, Robert van / The Emperor's PearlГулик, Роберт ван / Жемчужина императораЖемчужина императораГулик, Роберт ван© Robert H. van Gulik, 1963© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002The Emperor's PearlGulik, Robert van© Robert H. van Gulik, 1963
I suppose I might've asked Dr Roland if I could stay in the apartment he shared with his girlfriend, but the embarrassment of that was such that death, to me, seemed preferable.Наверно, я мог бы попроситься немного пожить у доктора Роланда, в квартире, которую он делил с престарелой подругой, но неловкость подобной ситуации казалась мне хуже смерти.Tartt, Donna / The Secret HistoryТартт, Донна / Тайная историяТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009The Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna Tartt
Meanwhile Dr Porhoлt sat in the little parlour, with his head between his hands, trying by a great mental effort to bring back to his memory all that he had read.Тем временем доктор Поро, сидя в одиночестве в маленькой гостиной и обхватив голову руками, старался огромным умственным усилием вызвать в памяти все то, о чем знал и читал.Maugham, Somerset / The MagicianМоэм, Сомерсет / МагМагМоэм, Сомерсет© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Перевод. Н. И. Кролик, 2009© The Royal Literary Fund, 1908The MagicianMaugham, Somerset© Serenity Publishers 2008
'You're quite right,' replied Dr Hawkins.– Ты совершенно прав, – ответил доктор ХокинсюClarke, Arthur Charles / Islands in the SkyКларк, Артур Чарльз / Острова в небеОстрова в небеКларк, Артур ЧарльзIslands in the SkyClarke, Arthur Charles
And Dr Galvan too, of course.Ну и, конечно, сам доктор Гальван.Greene, Henry Graham / Monsignor QuixoteГрин, Генри Грэм / Монсеньор КихотМонсеньор КихотГрин, Генри Грэм© Издательство "Молодая гвардия", 1989Monsignor QuixoteGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1982
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
DR process
процесс прямого восстановления
F dr
огнестойкая дверь
F dr
противопожарная дверь
Формы слова
dr
noun, singular
Singular | |
Common case | dr |
Possessive case | - |