без примеровНайдено в 5 словарях
Вычислительная техника и программирование- Настоящее издание существенно дополнено терминами из области проектирования и моделирования логических устройств, систем представления знаний, компьютеризации производства, систем искусственного интеллекта, вычислительных сетей, цифровой обработки сигналов, параллельных и конвейерных вычислений, системного анализа, интернет-технологий.
- Настоящее издание существенно дополнено терминами из области проектирования и моделирования логических устройств, систем представления знаний, компьютеризации производства, систем искусственного интеллекта, вычислительных сетей, цифровой обработки сигналов, параллельных и конвейерных вычислений, системного анализа, интернет-технологий.
Door
интерфейс к программному обеспечению BBS, позволяющий управлять выполнением сторонних программ под управлением этой BBS
Примеры из текстов
‘Hey, it’s Bill Door, isn’t it?’ said a figure looming out of the dusk.– Эй, это же Билл Двер! – воскликнула появившаяся из темноты фигура.Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный ЖнецМрачный ЖнецПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников 2008© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1991 by Terry and Lyn PratchettReaper ManPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett, 1991
Bill Door looked up.Билл Двер поднял взгляд.Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный ЖнецМрачный ЖнецПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников 2008© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1991 by Terry and Lyn PratchettReaper ManPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett, 1991
Bill Door got up and strode away towards the gate.Билл Двер встал и направился к воротам.Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный ЖнецМрачный ЖнецПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников 2008© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1991 by Terry and Lyn PratchettReaper ManPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett, 1991
Bill Door reached back into his pocket and took out the timer again.Билл Двер снова достал из кармана жизнеизмеритель.Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный ЖнецМрачный ЖнецПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников 2008© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1991 by Terry and Lyn PratchettReaper ManPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett, 1991
Bill Door let himself inch forward slightly.Билл Двер заставил себя сделать шаг вперед.Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный ЖнецМрачный ЖнецПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников 2008© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1991 by Terry and Lyn PratchettReaper ManPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett, 1991
Contrary to general belief, Bill Door wasn’t very familiar with funereal decor.Вопреки общепринятому мнению, Билл Двер не был знаком с похоронным убранством помещений.Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный ЖнецМрачный ЖнецПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников 2008© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1991 by Terry and Lyn PratchettReaper ManPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett, 1991
One was the mouth of a cave opening into the glaring green and blue of an island in the Pacific, where all the Telmarines would find themselves the moment they were through the Door.Один был устье пещеры, открытой в ослепительную зелень и синеву острова в Тихом океане, где должны были появиться все тельмаринцы, когда пройдут через Дверь.Lewis, Clive S. / Prince CaspianЛьюис, Клайв С. / Принц КаспианПринц КаспианЛьюис, Клайв С.© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"© Перевод Ольги БухинойPrince CaspianLewis, Clive S.© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"
"Door was open "— Дверь всегда открыта.Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки ШаннарыПотомки ШаннарыБрукс, ТерриThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry Brooks
Bill Door stepped back into the gloom.Билл Двер скрылся в полумраке.Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный ЖнецМрачный ЖнецПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников 2008© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1991 by Terry and Lyn PratchettReaper ManPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett, 1991
Saw an eyeball peepin through a smoky cloud behind the Green Door, the lyric went.Увидела глаз, уставившийся на меня сквозь дым за Зеленой дверью.King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и КристаллКолдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003Wizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003
Sat down again. He spoke rapidly. “Door to door we went, calling for the men and the boys. We’d shoot them right there in front of their families.Опять сел и зачастил: – Мы шли от дома к дому, хватали мужчин и мальчиков и расстреливали на глазах женщин, девочек и стариков.Hosseini, Khaled / The Kite RunnerХоссейни, Халед / Бегущий за ветромБегущий за ветромХоссейни, ХаледThe Kite RunnerHosseini, Khaled© 2003 by Khaled Hosseini
Bill Door wondered why the smithy was always shut.«Интересно, почему двери этой кузницы всегда закрыты?» – подумал Билл Двер.Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный ЖнецМрачный ЖнецПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников 2008© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1991 by Terry and Lyn PratchettReaper ManPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett, 1991
Door barely closed before Fisherman was at my side. "Well?"Едва я закрыл за собой дверь, как Рыболов очутился рядом; – Ну как?Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертникаНадежда смертникаФайнток, ДэвидVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David Feintuch
Door opened, and I heard this noise, just a dull sort of thump and no more groans.'Подъехала легковая машина, открылась дверца, и… я услышала… как будто палкой стукнули по чему-то мягкому, и стоны сразу прекратились.Rankin, Ian / Exit MusicРэнкин, Иэн / Музыка под занавесМузыка под занавесРэнкин, Иэн© 2007 by John Rebus Limited© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011Exit MusicRankin, Ian© 2007 by John Rebus Limited
THE SKY? said Bill Door, surprised at the sudden excitement.НУ, С НЕБА, НАВЕРНОЕ…Билл Двер непонимающе посмотрел на госпожу Флитворт.Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный ЖнецМрачный ЖнецПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников 2008© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1991 by Terry and Lyn PratchettReaper ManPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett, 1991
Добавить в мой словарь
Door
интерфейс к программному обеспечению BBS; позволяющий управлять выполнением сторонних программ под управлением этой BBS
Переводы пользователей
Существительное
- 1.
Дверь
Перевод добавил Paul Jekson
Часть речи не указана
- 1.
дверь
Перевод добавила Карина Раца - 2.
дверь
Перевод добавил Alexis Ali - 3.
дверь
Перевод добавил Victoria Kubeeva - 4.
дверь
Перевод добавила Ника Давыдова
Словосочетания
"open door"principle
принцип "открытых дверей"
"trap door" approach
оперативный доступ в виде люка
access door
дверца люка
air door
вентиляционная дверь
airtight door
защитногерметическая дверь
answer the door
открыть дверь
armored door
обитая железом дверь
articulated door
складывающаяся дверь
at death's door
одной ногой в могиле
at death's door
при смерти
at death's door
смертельно больной
automatic door closer
устройство для автоматического закрывания дверей
back door
анонимные регулирующие операции
back door
закулисные интриги
back door
запасный выход
Формы слова
door
noun
Singular | Plural | |
Common case | door | doors |
Possessive case | door's | doors' |