about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

deal

[diːl] брит. / амер.

    1. сущ.

      1. некоторое количество

      2. карт. раздача (как процесс и как круг игры)

      3. сделка, соглашение, договор

      4. сговор, подозрительная сделка

      5. обращение, обхождение

    2. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. dealt

      1. = deal out распределять; раздавать, выдавать

      2. (deal in) покупать и продавать, торговать

      3. наносить (удар)

      4. разг. торговать наркотиками, быть наркодилером, наркопосредником

      5. (deal with) рассматривать (жалобу, проблему); заниматься (решением проблемы); принимать меры (для решения проблемы)

      6. (deal with) рассматривать (тему), касаться (темы)

      7. (deal with / by) иметь дело с (кем-л.); обходиться с (кем-л.)

      8. (deal with) пользоваться услугами, быть клиентом (какой-л. компании), сотрудничать с (какой-л. компанией)

      9. (deal with) разг. справляться с (ситуацией)

      10. (deal with) разг. наказывать (кого-л.)

      11. карт. сдавать (карты)

  1. сущ.

      1. доска (не более 3 дюймов в толщину, не менее 7 в ширину и не менее 6 футов в длину)

      2. амер. брус (212 дюймов в толщину, 11 в ширину, 12 футов в длину)

    1. древесина (обычно хвойная)

Law (En-Ru)

deal

  1. сделка | заключать сделку

  2. торговать

  3. иметь дело (с кем-л., с чем-л.)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Deal with any paperwork you receive while on the road in the same way as you would in the office (use the five Ds) and be particularly energetic with the ‘discard’ category.
Работайте с бумагами, полученными вовремя командировки, таким же образом, как и с бумагами в офисе, руководствуясь при этом правилом пяти действий. Особое внимание обратите на категорию «отправить в мусорную корзину».
Caunt, John / Organise YourselfКаунт, Джон / Организуй себя
Организуй себя
Каунт, Джон
© John Caunt, 2000
© Перевод на русский язык, И.В. Бронский, 2003
© Издательский дом «Нева», 2003
Organise Yourself
Caunt, John
© John Caunt, 2000, 2006
"And I also wish for justice to be done, once for all," -cried Madame Epanchin, "about this impudent claim.Deal with them promptly, prince, and don't spare them!
-"Я тоже хочу, чтобы кончилась наконец эта гнусная претензия, - вскричала генеральша, - хорошенько их, князь, не щади!"
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Deal with him as he deserves!'
Воздайте ему по заслугам!
Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида Копперфилда
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
Deal activity jumped nearly 15 percent in the second quarter of 2011 compared to the same period of 2010.
Во втором квартале 2011 г. активность на рынке слияний и поглощений возросла на 15% по сравнению с аналогичным периодом 2010 г.
© 2011 PwC
© 2011 PwC
Deal with requests quickly to avoid people chasing you.
Разумеется, договоренность должна быть взаимовыгодной.
Caunt, John / Organise YourselfКаунт, Джон / Организуй себя
Организуй себя
Каунт, Джон
© John Caunt, 2000
© Перевод на русский язык, И.В. Бронский, 2003
© Издательский дом «Нева», 2003
Organise Yourself
Caunt, John
© John Caunt, 2000, 2006
"Deal?" Jonah repeated.
— Идет? — повторил Иона.
Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серые
Зеленые и серые
Зан, Тимоти
The Green And The Gray
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
New Deal Legislation
Законодательство «нового курса»
Kotz, David / Bank control of large corporations in the USAКотц, Давид / Банковский контроль над крупными корпорациями в США
Банковский контроль над крупными корпорациями в США
Котц, Давид
© 1978 by The Regents of the University of California
© Перевод на русский язык, предисловие. Издательство «Прогресс» 1982
Bank control of large corporations in the USA
Kotz, David
© 1978 by The Regent of the University of California
Invalidity of the Deal, Made by the Citizen, Incapable of Realizing the Meaning of His Actions or of Keeping Them Under Control
Недействительность сделки, совершенной гражданином, не способным понимать значение своих действий или руководить ими
© 2000 Open LLC
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
See also Deal [2]
См. также статью Дила [2].
Dunford, Nelson,Schwartz, Jacob / Linear operators. Part III: Spectral operatorsДанфорд, Н.,Шварц, Дж. / Линейные операторы. Спектральные операторы
Линейные операторы. Спектральные операторы
Данфорд, Н.,Шварц, Дж.
© Перевод на русский язык, "Мир", 1973
Linear operators. Part III: Spectral operators
Dunford, Nelson,Schwartz, Jacob
© 1971, by John Wiley & Sons, Inc., Nelson Dunford and Jacob Schwartz
HIS MASSIVE FLESH SAGGED, AS IF HE HAD LOST A GREAT DEAL OF WEIGHT, AND WITH IT, THE JOY AND GENIAL SWEETNESS THAT HAD ILLUMINATED HIS PRESENCE.
Его массивная фигура осунулась, словно он потерял изрядную часть веса, а вместе с тем — радость и доброжелательную безмятежность, которыми лучился прежде.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
I HAD TO THINK-A GREAT DEAL.
Мне нужно было о многом подумать.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
AND YET A GREAT DEAL OF DUST LAY ABOUT, ALONG WITH A GENERAL AIR OF NEGLECT.
Все покрывало огромное количество пыли, везде царил дух запустения.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
WEARING A WELL-TAILORED COAT WITH A HIGH COLLAR, TRIMMED WITH A GREAT DEAL OF GOLD, AND KNEE BREECHES AND HOSE OF LIGHT TAN, HE WAS ALMOST AS LARGE A MAN AS GAR’DENA, BUT A MUCH HARDER MAN, WHO CROWDED THE LITTLE ROOM WITH HIS MUSCULAR PRESENCE.
Он был одет в прекрасно пошитый мундир с высоким воротником, обильно украшенный золотом, штаны до колен и чулки цвета охры, ростом он был почти с Гар'Дену, но намного крепче, настоящая гора мышц, казалось, он грозил заполнить собой всю комнатку.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
In prison, of course, there was a great deal he did not see and did not want to see; he lived as it were with downcast eyes.
В остроге, в окружающей его среде, он, конечно, многого не замечал, да и не хотел совсем замечать.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
And then again: there is a great deal of dreariness.
Вот что скажу опять: скуки много.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    по рукам

    договорились

    сделка

    Перевод добавил Yuri DDD
    Бронза en-ru
    0
  2. 2.

    годится

    Перевод добавил Dmitrii Engineer
    0
  3. 3.

    дело

    Перевод добавил Дмитрий М
    0
  4. 4.

    соглашение

    Перевод добавил Евгений Жабаровский
    Бронза en-ru
    0
  5. 5.

    сделка, договор

    Перевод добавил Mila Petrova
    0
  6. 6.

    сделка

    Перевод добавил foreforever1 foreforever1
    Бронза en-ru
    0
  7. 7.

    количество

    Перевод добавил foreforever1 foreforever1
    Бронза en-ru
    0
  8. 8.

    часть

    Перевод добавил foreforever1 foreforever1
    Бронза ru-en
    0

Словосочетания

New Deal
"Новый курс"
New Deal
Новый курс
Agreement concerning Co-operation in Measures to Deal with Pollution of the Sea by Oil
Соглашение относительно сотрудничества в принятии мер по борьбе с загрязнением моря нефтью
a good deal of
много
a great deal better
гораздо лучше
a great deal of
много
a vast deal of
много
advice of deal
извещение о выполнении сделки
backroom deal
закулисная сделка
barter deal
бартерная сделка
barter deal
товарообменная сделка
big deal
важная персона
big deal
важное событие
big deal
Вот невидаль!
big deal
крупная сделка

Формы слова

deal

verb
Basic forms
Pastdealt
Imperativedeal
Present Participle (Participle I)dealing
Past Participle (Participle II)dealt
Present Indefinite, Active Voice
I dealwe deal
you dealyou deal
he/she/it dealsthey deal
Present Continuous, Active Voice
I am dealingwe are dealing
you are dealingyou are dealing
he/she/it is dealingthey are dealing
Present Perfect, Active Voice
I have dealtwe have dealt
you have dealtyou have dealt
he/she/it has dealtthey have dealt
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been dealingwe have been dealing
you have been dealingyou have been dealing
he/she/it has been dealingthey have been dealing
Past Indefinite, Active Voice
I dealtwe dealt
you dealtyou dealt
he/she/it dealtthey dealt
Past Continuous, Active Voice
I was dealingwe were dealing
you were dealingyou were dealing
he/she/it was dealingthey were dealing
Past Perfect, Active Voice
I had dealtwe had dealt
you had dealtyou had dealt
he/she/it had dealtthey had dealt
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been dealingwe had been dealing
you had been dealingyou had been dealing
he/she/it had been dealingthey had been dealing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will dealwe shall/will deal
you will dealyou will deal
he/she/it will dealthey will deal
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be dealingwe shall/will be dealing
you will be dealingyou will be dealing
he/she/it will be dealingthey will be dealing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have dealtwe shall/will have dealt
you will have dealtyou will have dealt
he/she/it will have dealtthey will have dealt
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been dealingwe shall/will have been dealing
you will have been dealingyou will have been dealing
he/she/it will have been dealingthey will have been dealing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would dealwe should/would deal
you would dealyou would deal
he/she/it would dealthey would deal
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be dealingwe should/would be dealing
you would be dealingyou would be dealing
he/she/it would be dealingthey would be dealing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have dealtwe should/would have dealt
you would have dealtyou would have dealt
he/she/it would have dealtthey would have dealt
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been dealingwe should/would have been dealing
you would have been dealingyou would have been dealing
he/she/it would have been dealingthey would have been dealing
Present Indefinite, Passive Voice
I am dealtwe are dealt
you are dealtyou are dealt
he/she/it is dealtthey are dealt
Present Continuous, Passive Voice
I am being dealtwe are being dealt
you are being dealtyou are being dealt
he/she/it is being dealtthey are being dealt
Present Perfect, Passive Voice
I have been dealtwe have been dealt
you have been dealtyou have been dealt
he/she/it has been dealtthey have been dealt
Past Indefinite, Passive Voice
I was dealtwe were dealt
you were dealtyou were dealt
he/she/it was dealtthey were dealt
Past Continuous, Passive Voice
I was being dealtwe were being dealt
you were being dealtyou were being dealt
he/she/it was being dealtthey were being dealt
Past Perfect, Passive Voice
I had been dealtwe had been dealt
you had been dealtyou had been dealt
he/she/it had been dealtthey had been dealt
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be dealtwe shall/will be dealt
you will be dealtyou will be dealt
he/she/it will be dealtthey will be dealt
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been dealtwe shall/will have been dealt
you will have been dealtyou will have been dealt
he/she/it will have been dealtthey will have been dealt

Deal

noun
SingularPlural
Common caseDeal*Deals
Possessive caseDeal's*Deals'

deal

noun
SingularPlural
Common casedealdeals
Possessive casedeal'sdeals'

deal

adjective
Positive degreedeal
Comparative degreedealer
Superlative degreedealest