без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
communion
сущ.
сходство, общность (взглядов, интересов)
контакт, общение, коммуникация
вероисповедание, исповедание
(литургическое, евхаристическое) общение
христианские церкви, находящиеся в (литургическом, евхаристическом) общении
(Communion) рел.; = the Holy Communion причастие, евхаристия (церковное таинство)
(Communion) рел.; = Communion service обедня; месса (у католиков)
Law (En-Ru)
communion
общность
общение
группа людей одинакового вероисповедания
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
I'm cursed if I'm going to give up the American-Wesleyan doctrine of Free Will and of Will to Accomplishment entirely, even if it does get me read out of the Liberal Communion!"Будь я проклят, если я отрекусь от американо-методистской теории свободной воли и стремления к совершенствованию, даже если бы это грозило мне отлучением от либеральной веры!"Lewis, Sinclair / It can't happen hereЛьюис, Синклер / У нас это невозможноУ нас это невозможноЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965It can't happen hereLewis, Sinclair© Sinclair Lewis, 1935© renewed, Michael Lewis, 1963
"Have you been admitted to Communion?"-- Допустили к причастию-то?Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
"Anyway he was a suicide," he said, "and not a babe, but a youth, and owing to his years he could not have been admitted to the Holy Communion, and so he must have been bound to give at least some account."Всё же он, говорит, самоубивец, и не младенец, а уже отрок, и по летам ко святому причастью его уже прямо допустить нельзя было, а стало быть, всё же он хотя бы некий ответ должен дать.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Donning my other suit, I went to Communion in a sad state of mental perturbation, and filled with complete distrust of all my finer impulses.Надев другое платье, я пошел к причастию в каком-то странном положении торопливости мыслей и с совершенным недоверием к своим прекрасным наклонностям.Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / YouthYouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLCЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987
Most of the parishioners were also kneeling, heads bowed. Only a few like Jason, those who had not taken Communion, remained seated.Большинство прихожан, подобно Мэнди, также стояли на коленях, опустив головы, и лишь несколько человек, которые, как и Джейсон, не причащались, остались сидеть.Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвовКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Map of BonesRollins, James© 2005 by Jim Czajkowski
When I went upstairs to dress for church and go to Communion with the rest I found that my new clothes had not yet come home, and so I could not wear them. Then I sinned headlong.Когда я стал одеваться в церковь, чтоб со всеми вместе идти причащаться, и оказалось, что мое платье не было перешито и его нельзя было надеть, я пропасть нагрешил.Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / YouthYouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLCЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987
This is what Benedict does, as does his interlocutor in Britain, the head of the Anglican Communion, Rowan Williams, Archbishop of Canterbury.Это то, что делают Бенедикт и его собеседник в Великобритании глава Англиканской церкви Роуэн Уильяме, архиепископ Кентерберийский.Patten, ChrisПаттен, Крис
This reminded him of the spiritual exorcisms which one of his teachers had formerly recommended to him: prayer, a general confession, frequent communion, the choosing of a wise confessor who should have great authority on his mind.Это навело его на мысль о духовных средствах, рекомендованных ему когда‑то одним из его наставников: молитва, общая исповедь, частое приобщение святым дарам и выбор мудрого духовника, имеющего большое влияние на ум исповедуемого.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Folk say he was abroad, and our sufferers wad hold no communion wi' him, because o' his having murdered the archbishop.Болтают, что он побывал за границей и что с ним наши страдальцы не пожелали встречаться, потому что он убийца архиепископа.Scott, Walter / Old MortalityСкотт, Вальтер / ПуританеПуританеСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1971Old MortalityScott, Walter© 2006 Adamant Media Corporation.
My vices are the children of a forced solitude that I abhor, and my virtues will necessarily arise when I live in communion with an equal.Мои злодеяния порождены вынужденным одиночеством, которое мне ненавистно; мои добродетели непременно расцветут, когда я буду общаться с равным мне существом.Shelley, Mary / Frankenstein; or, the Modern PrometheusШелли, Мэри / Франкенштейн, или Современный ПрометейФранкенштейн, или Современный ПрометейШелли, Мэри© Издательство "Художественная литература", 1989Frankenstein; or, the Modern PrometheusShelley, Mary
Contrary to the custom, and even to the law, of the time, the body was met by a priest of the Scottish Episcopal communion, arrayed in his surplice, and prepared to read over the coffin of the deceased the funeral service of the church.Вопреки обычаям и даже законам того времени, процессию ожидал священник шотландской епископальной церкви в полном облачении, чтобы совершить отпевание по своим обрядам.Scott, Walter / Bride of LammermoorСкотт, Вальтер / Ламмермурская невестаЛаммермурская невестаСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1962Bride of LammermoorScott, Walter© BiblioBazaar, LLC
He took a quick sideways glance at the first communion face and said, "No. You have it."Бросив искоса взгляд на лицо девочки перед первым причастием, он ответил: – Нет, возьми ее себе.Greene, Henry Graham / The Heart of the MatterГрин, Генри Грэм / Суть делаСуть делаГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Heart of the MatterGreene, Henry Graham© 1948 by Graham Greene© Graham Greene, 1971
When he was going to be confirmed an abbe, called Rigaud, came to congratulate him on his first communion, and they dissolved in tears on each other's necks, and the abbe hugged him tightly to his bosom.Когда он ездил на конфирмацию, то к нему приехал аббат Риго поздравить с первым причастием, и оба кинулись в слезах друг другу на шею, и аббат Риго стал его ужасно прижимать к своей груди, с разными жестами.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Whenever she had been to communion, she would hang about the parsonage, well knowing that La Teuse always kept a couple of loaves for her from her last baking.Всякий раз, причастившись, она бродила вокруг приходского дома, зная, что у Тэзы для нее всегда были припасены два еще тепленьких хлебца.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Though he had now given up all idea of becoming a Roman Catholic, he still looked upon that communion with sympathy.Правда, Хейуорда все еще привлекал католицизм, хотя он и отказался от мысли перейти в эту веру.Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихБремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959Of Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
сопричастие
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото ru-en - 2.
причащенье
Перевод добавил Vicious CircleСеребро ru-en
Словосочетания
Communion table
престол
administration of the Holy Communion
приобщение Святых Тайн
making one's Communion
причащение
Anglican communion
Сообщество англиканских церквей
communion of goods
супружеская общность движимого имущества
goods in communion
общее имущество
sacramental / communion spoon
лжица
communion table
напрестольный
communion of interests
общность интересов
communion table
престол
give / administer communion
причащать
make one's communion
причащаться
receive communion
причащаться
communion bread
просвира
woman making communion bread
просвирня
Формы слова
communion
noun
Singular | Plural | |
Common case | communion | communions |
Possessive case | communion's | communions' |