about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

Chink

[ʧɪŋk]

сущ.; презр.; амер.

чинк, китаец

LingvoUniversal (En-Ru)

chink

[ʧɪŋk] брит. / амер.

    1. сущ.

      1. щель; скважина

      2. узкая полоска света, тонкий луч (который проходит сквозь щель)

      3. луч света (о чём-л. обнадёживающем, вселяющем оптимизм)

    2. гл.; амер.

      заделывать щели, уплотнять стыки; конопатить

    1. гл.

      звенеть; звякать

    2. сущ.

      звон, звяканье

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

It has crept, as if for shelter, into the lintels of the great door-under it, into the corners of the windows, into every chink and crevice of retreat, and there wastes and dies.
Забившись, словно в поисках убежища, под притолоку огромной входной двери, под самую дверь, в углы окон, в каждую укромную щелку и трещину, снег тает и растекается.
Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный дом
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
And she gathered up the aromatic greenery, the southernwood, the mint, the verbenas, the balm, and the fennel. She broke them and twisted them and made wedges of them with which to stop up every little chink and cranny about the windows and the door.
И она собрала пахучие травы – калуфер, мяту, вербену, чебрец, укроп, она стала мять и рвать их, скрутила жгутами и заткнула ими все самые незаметные щелочки и скважинки в дверях и окнах.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
I peeped at him through the chink (there's a chink in the door he doesn't know of) and he, poor dear, was on his knees, praying before the shrine.
Я заглянула к нему в щелку (щелка такая есть в дверях; он и не знает про нее), а он-то, голубчик, на коленях перед киотом богу молится.
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
There was a little corner of his mind that was still his own, and light came through it, as through a chink in the dark: light out of the past.
В душе у него остался заветный уголок, в который проникал свет, как солнце сквозь щелку, - свет из прошлого.
Tolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingТолкиен, Джон Рональд Руэл / Братство Кольца
Братство Кольца
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
The Fellowship of the Ring
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 2003 J. R. R. Tolkien
Presently the steps began again, and then, all of a sudden, a chink of light appeared in the planking of the room in a far corner.
Потом снова раздались шаги, и вдруг через узкую щелку между половицами в дальнем углу комнаты хлынул свет.
Stevenson, Robert Louis / The Black ArrowСтивенсон, Роберт Луис / Чёрная стрела.
Чёрная стрела.
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1981
The Black Arrow
Stevenson, Robert Louis
© 1889, by Charles Scribner's Sons
The air was heavy and oppressive; the rooms were dark; a deep gloom filled up every chink and corner.
Воздух был душный и тяжкий, в комнатах стояла какая-то мгла, глубокий мрак заполнял каждую щель и каждый угол.
Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Martin Chuzzlewit
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1994
I was like someone who's lain awake in a darkened room and suddenly a chink of light shoots through the curtains and he knows he only has to draw them and there the country will be spread before him in the glory of the dawn.
Словно человек проснулся в затемненной комнате, и вдруг сквозь щель в занавесках пробился луч света, и он чувствует, что стоит их раздернуть – и перед глазами в сиянии зари откроется широкая равнина.
Maugham, William Somerset / The Razor's EdgeМоэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвы
Острие бритвы
Моэм, Уильям Сомерсет
© Перевод. М. Лорие 2010
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010
The Razor's Edge
Maugham, William Somerset
© 1943, 1944 by McCallllCorporation
© 1944 by W. Somerset Maugham
© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon
This is the chink in the armor of the middle-of-the-roaders.
Тут-то и обнаруживается брешь в обороне центристов.
Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinanceБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансов
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
We gave Baxter the tribute of two seconds' silence, while the ball bounced and chinked for Luigi alone.
Мы почтили память Бэкстера минутным молчанием, а шарик прыгал и щелкал для Луиджи персонально.
Greene, Henry Graham / The ComediansГрин, Генри Грэм / Комедианты
Комедианты
Грин, Генри Грэм
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985
The Comedians
Greene, Henry Graham
© Graham Greene, 1965, 1966
His nasty, spiteful and suspicious- looking little eyes were lost in fat and seemed to be peeping through chinks.
Скверные, злые и подозрительные глаза заплыли жиром и глядели как из щелочек.
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
Andrei Fokich pulled out thirty roubles and put them on the table, then furtively, as though his hands were cat's paws, put a round, chinking, newspaper-wrapped pile on top of the ten-rouble notes.
Буфетчик вынул тридцать рублей и выложил их на сверх стол, а затем неожиданно мягко, как будто бы кошачьей лапкой оперируя, положил червонцев звякнувший столбик в газетной бумажке.
Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и Маргарита
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
So Taleswapper worked with David and Measure and Calm all morning and well into the afternoon, all the time hearing a steady chinking sound of iron on stone.
Поэтому Сказитель проработал под звук равномерного позвякивания железа о камень все утро с Дэвидом, Мишуром и Калмом.
Card, Orson Scott / Seventh SonКард, Орсон Скот / Седьмой сын
Седьмой сын
Кард, Орсон Скот
© copyright by Orson Scott Card
© Copyright перевод Миша Шараев, 1994
Seventh Son
Card, Orson Scott
© copyright by Orson Scott Card
Clarke could hear chinks and clinks and distant, indistinguishable voices.
На пленке были записаны металлическое звяканье, звон посуды и где-то на заднем плане — едва различимые голоса людей.
Rankin, Ian / Exit MusicРэнкин, Иэн / Музыка под занавес
Музыка под занавес
Рэнкин, Иэн
© 2007 by John Rebus Limited
© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Exit Music
Rankin, Ian
© 2007 by John Rebus Limited
One helmet remains behind after careful investigation of all chinks and crannies and slowly paces up and down before the house in company with one of the two policemen who have likewise been left in charge thereof.
Один из «шлемов» остается на месте происшествия, после тщательного осмотра всех щелей и трещин, и теперь неторопливо прохаживается взад и вперед перед домом вместе с одним из двух полисменов, которых также оставили для присмотра.
Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный дом
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
'Now, is there anything more we can do for you?' inquired Mr. Roker, looking round with great satisfaction, and gaily chinking the first week's hire in his closed fist.
— Ну, что еще можем мы для вас сделать? — осведомился мистер Рокер, с большим удовлетворением озираясь и весело позвякивая зажатыми в руке монетами — платой за первую неделю.
Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского Клуба
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993

Добавить в мой словарь

Chink
ʧɪŋkСуществительноечинк; китаец

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    бреш

    Перевод добавил Stender
    0

Словосочетания

Iron Chink
машина для разделывания лососей
begin to rattle / jingle / chink
задребезжать

Формы слова

chink

noun
SingularPlural
Common casechinkchinks
Possessive casechink'schinks'

Chink

noun
SingularPlural
Common caseChinkChinks
Possessive caseChink'sChinks'

chink

verb
Basic forms
Pastchinked
Imperativechink
Present Participle (Participle I)chinking
Past Participle (Participle II)chinked
Present Indefinite, Active Voice
I chinkwe chink
you chinkyou chink
he/she/it chinksthey chink
Present Continuous, Active Voice
I am chinkingwe are chinking
you are chinkingyou are chinking
he/she/it is chinkingthey are chinking
Present Perfect, Active Voice
I have chinkedwe have chinked
you have chinkedyou have chinked
he/she/it has chinkedthey have chinked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been chinkingwe have been chinking
you have been chinkingyou have been chinking
he/she/it has been chinkingthey have been chinking
Past Indefinite, Active Voice
I chinkedwe chinked
you chinkedyou chinked
he/she/it chinkedthey chinked
Past Continuous, Active Voice
I was chinkingwe were chinking
you were chinkingyou were chinking
he/she/it was chinkingthey were chinking
Past Perfect, Active Voice
I had chinkedwe had chinked
you had chinkedyou had chinked
he/she/it had chinkedthey had chinked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been chinkingwe had been chinking
you had been chinkingyou had been chinking
he/she/it had been chinkingthey had been chinking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will chinkwe shall/will chink
you will chinkyou will chink
he/she/it will chinkthey will chink
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be chinkingwe shall/will be chinking
you will be chinkingyou will be chinking
he/she/it will be chinkingthey will be chinking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have chinkedwe shall/will have chinked
you will have chinkedyou will have chinked
he/she/it will have chinkedthey will have chinked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been chinkingwe shall/will have been chinking
you will have been chinkingyou will have been chinking
he/she/it will have been chinkingthey will have been chinking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would chinkwe should/would chink
you would chinkyou would chink
he/she/it would chinkthey would chink
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be chinkingwe should/would be chinking
you would be chinkingyou would be chinking
he/she/it would be chinkingthey would be chinking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have chinkedwe should/would have chinked
you would have chinkedyou would have chinked
he/she/it would have chinkedthey would have chinked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been chinkingwe should/would have been chinking
you would have been chinkingyou would have been chinking
he/she/it would have been chinkingthey would have been chinking
Present Indefinite, Passive Voice
I am chinkedwe are chinked
you are chinkedyou are chinked
he/she/it is chinkedthey are chinked
Present Continuous, Passive Voice
I am being chinkedwe are being chinked
you are being chinkedyou are being chinked
he/she/it is being chinkedthey are being chinked
Present Perfect, Passive Voice
I have been chinkedwe have been chinked
you have been chinkedyou have been chinked
he/she/it has been chinkedthey have been chinked
Past Indefinite, Passive Voice
I was chinkedwe were chinked
you were chinkedyou were chinked
he/she/it was chinkedthey were chinked
Past Continuous, Passive Voice
I was being chinkedwe were being chinked
you were being chinkedyou were being chinked
he/she/it was being chinkedthey were being chinked
Past Perfect, Passive Voice
I had been chinkedwe had been chinked
you had been chinkedyou had been chinked
he/she/it had been chinkedthey had been chinked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be chinkedwe shall/will be chinked
you will be chinkedyou will be chinked
he/she/it will be chinkedthey will be chinked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been chinkedwe shall/will have been chinked
you will have been chinkedyou will have been chinked
he/she/it will have been chinkedthey will have been chinked