без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
carl(e)
[kɑːl]
сущ.
уст. простолюдин, человек незнатного происхождения; сельский житель
ист. крепостной, виллан
пренебр. невежа, деревенщина, мужлан
шотл. скряга, рвач, хапуга
шотл. крепкий парень, силач, здоровяк (иногда недалёкий, неразвитый)
Примеры из текстов
"Jake?" It was Carl.– Джейк? – это был голос Карла.DeChancie, John / Red Limit FreewayДе Ченси, Джон / Автострада запредельностиАвтострада запредельностиДе Ченси, ДжонRed Limit FreewayDeChancie, John© 1984 by John DeChancie
"A lube job," Carl grumbled.- Е.У. и Т.О., - сказал Карл.DeChancie, John / Paradox AlleyДе Ченси, Джон / Дорогой парадоксаДорогой парадоксаДе Ченси, ДжонParadox AlleyDeChancie, John© 1987 by John DeChancie
Carl was slowly shaking his head in disbelief.Карл медленно покачивал головой, не веря собственным глазам.DeChancie, John / Paradox AlleyДе Ченси, Джон / Дорогой парадоксаДорогой парадоксаДе Ченси, ДжонParadox AlleyDeChancie, John© 1987 by John DeChancie
The methodologies of the social sciences and particularly of economics by Carl Menger, (J. N.) Keynes, and Simiand will be mentioned in another connectionМетодологии общественных наук и особенно экономической науки, выработанные Карлом Менгером, (Дж. Н.) Кейнсом и Симианом будут рассмотрены в связи с другим вопросомSchumpeter, Joseph A. / History of Economic AnalysisШумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаИстория экономического анализаШумпетер, Йозеф А.© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001© 1954 by Oxford University Press, Inc.History of Economic AnalysisSchumpeter, Joseph A.© 1954 by Oxford University Press, Inc.
Carl was ready to knock a third time when the door was opened by a youngish dark-haired man wearing black-rimmed eyeglasses, a short-sleeved yellow pullover shirt, and dark pants.Карл был готов заколошматить в дверь и в третий раз, когда дверь открыл молодой темноволосый парень в очках с темной оправой, тенниске с короткими рукавами приятного желтого цвета и в темных брюках.DeChancie, John / Paradox AlleyДе Ченси, Джон / Дорогой парадоксаДорогой парадоксаДе Ченси, ДжонParadox AlleyDeChancie, John© 1987 by John DeChancie
"Make something," Arthur said, "like Carl did."- Сделайте что-нибудь, - ответил Кларк. - Вот как Карл.DeChancie, John / Paradox AlleyДе Ченси, Джон / Дорогой парадоксаДорогой парадоксаДе Ченси, ДжонParadox AlleyDeChancie, John© 1987 by John DeChancie
Danny wished she would faint and give Carl a clear shot.Дэнни втайне хотел, чтобы она потеряла сознание и упала, дав Карлу возможность выстрелить.Iles, Greg / Third DegreeАйлс, Грег / Заложники страхаЗаложники страхаАйлс, Грег© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009© Перевод, И. Метлицкая, 2009© 2007 by Greg IlesThird DegreeIles, Greg© 2007 by Greg Iles
"Roland," I said calmly, "Carl never showed me how to fire it, but there's a weapon on this buggy he called the Green Balloon."- Роланд, - спокойно сказал я. - Карл никогда мне не показывал, как выпускать такую же штуку из машины, но на этой колымаге есть оружие, помеченное, как зеленый шарик.DeChancie, John / Paradox AlleyДе Ченси, Джон / Дорогой парадоксаДорогой парадоксаДе Ченси, ДжонParadox AlleyDeChancie, John© 1987 by John DeChancie
"Fuck off," Carl said.- Да пошел ты к такой-то матери, - ответил Карл.DeChancie, John / Paradox AlleyДе Ченси, Джон / Дорогой парадоксаДорогой парадоксаДе Ченси, ДжонParadox AlleyDeChancie, John© 1987 by John DeChancie
Carl Smith, a widower since 1957, has one boiled potato and a bottle of Moxie.У Карла Смита, вдовеющего с пятьдесят седьмого года, на ужин одна вареная картофелина и бутылка "Мокси".King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов уделСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. ПереводSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen King
Sitting at the wheel of his 1957 Chevrolet Impala, Carl knitted his brow and shook his head.Сидя за рулем своего шевроле-импала 1957, Карл нахмурился и покачал головой.DeChancie, John / Red Limit FreewayДе Ченси, Джон / Автострада запредельностиАвтострада запредельностиДе Ченси, ДжонRed Limit FreewayDeChancie, John© 1984 by John DeChancie
Dr. Edward Carl Rosenow's 450 published papers should also be required reading.Изданные работы Карла Розеноу (их четыреста пятьдесят) тоже стоит прочесть.Douglass, William Campbell / Hydrogen Peroxide H2O2 Medical MiracleДуглас, Уильям / Целительные свойства перекиси водородаЦелительные свойства перекиси водородаДуглас, Уильям© ООО «Питер Пресс», 2007Hydrogen Peroxide H2O2 Medical MiracleDouglass, William Campbell© 1990, 1992, 1995, 1996, 2003 by William Campbell Douglass, MD
Apparently the rig seemed a bit intimidating. It went over to Carl, stooping to peer into the driver's side window.Видимо, тяжеловоз показался ему слишком устрашающим, поэтому существо направилось к Карлу, нагнулось и посмотрело в окошко водителя.DeChancie, John / Red Limit FreewayДе Ченси, Джон / Автострада запредельностиАвтострада запредельностиДе Ченси, ДжонRed Limit FreewayDeChancie, John© 1984 by John DeChancie
The three-year-old Carl Friedrich Gauss corrects the arithmetic of his father.Трехлетний Карл Фридрих Гаусс исправляет ошибку в арифметических расчетах своего отца.Mandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureМандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002The Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
"Carl, how old are you?- Карл, сколько тебе лет?DeChancie, John / Paradox AlleyДе Ченси, Джон / Дорогой парадоксаДорогой парадоксаДе Ченси, ДжонParadox AlleyDeChancie, John© 1987 by John DeChancie
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
Карл
Перевод добавил Софья Григорьева
Формы слова
carl
noun
Singular | Plural | |
Common case | carl | carls |
Possessive case | carl's | carls' |
Carl
noun
Singular | Plural | |
Common case | Carl | Carls |
Possessive case | Carl's | Carls' |