about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

He'd been Captain of the Candles for sixty years.
Шестьдесят лет он служил свечным капитаном.
Pratchett, Terry / Fifth ElephantПратчетт,Терри / Пятый элефант
Пятый элефант
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007
© Terry and Lyn Pratchett, 1999
Fifth Elephant
Pratchett, Terry
© 2000 by Terry and Lyn Pratchett
She was carrying an ancient wooden box with the word "Candles" on the side in peeling paint.
Она несла деревянный ящик с облупившейся надписью «Свечи».
Pratchett, Terry / Lords and LadiesПратчетт,Терри / Дамы и господа
Дамы и господа
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
© Перевод Н. Берденников, 2006
Lords and Ladies
Pratchett, Terry
© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
Candles whirled overhead - hundreds of them, thousands of them - dangling by their wicks from an endless belt of complex wooden links that switch-backed its way up and down the long hall.
Над ними скользили свечи — сотни, тысячи свечей, — они болтались на своих фитилях, которые крепились где-то внутри бесконечной вереницы деревянных платформ, кружащейся по длинному цеху.
Pratchett, Terry / Feet of ClayПратчетт,Терри / Ноги из глины
Ноги из глины
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006
© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Feet of Clay
Pratchett, Terry
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Candles flickered in corners and high niches.
В углах и высоких нишах горели свечи.
Zelazny, Roger / The Dream MasterЖелязны, Роджер / Творец сновидений
Творец сновидений
Желязны, Роджер
The Dream Master
Zelazny, Roger
Candles are cozy and seem oh-so-natural.
Свечи создают уют и кажутся "о, столь естественными".
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Candles,” said Ruth.
– Свечи, – ответила Рут.
Sebold, Alice / The Lovely BonesСиболд, Элис / Милые кости
Милые кости
Сиболд, Элис
© 2002 by Alice Sebold
© Е. Петрова, перевод с английского, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Lovely Bones
Sebold, Alice
© 2002 by Alice Sebold
Candles burned in the chandeliers overhead and in wall sconces.
В люстрах над головой и в настенных подсвечниках горели свечи.
Balogh, Mary / Simply MagicБэлоу, Мэри / Просто волшебство
Просто волшебство
Бэлоу, Мэри
Simply Magic
Balogh, Mary
© 2007 by Mary Balogh
Candles flickered in the dimness, I smelled the faint tang of kyphii.
Свечи мерцали в полутьме, я ощутила запах благовоний.
Saintcrow, Lilith / The Devil's Right HandСэйнткроу, Лилит / Правая рука дьявола
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Devil's Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
THE ROOM WAS DIM, ONLY A FEW CANDLES SITTING ON THE MANTELPIECE, CASTING A PALE LIGHT ON PHILOMENA WHO SLEPT SOUNDLY IN THE GREAT BED, HER CHEEKS AND LIPS ROSY AND HER GOLDEN HAIR TANGLED ON THE FLUFFY PILLOWS.
В комнате стоял полумрак, лишь несколько свечей на каминной полке озаряли герцогиню, крепко спящую на огромной кровати. Ее щеки и губы были розовыми, а золотистые волосы разметались по пышным подушкам.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
FROM ANOTHER BUNDLE CAME A FLASK OF WINE AND TWO MUGS, THEN A TIGHTLY ROLLED SHAWL, A CLOAK, THREE CANDLES, FLINT AND STEEL, AND A BOOK.
Из другого появились фляга с вином и две кружки, плотно свернутая шаль, плащ, три свечи, огниво с кремнем и книга.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
A fire glowed in the fireplace; long, tapered candles emitted a light fragrance that mingled with the soothing scent of herbs.
В камине горел огонь, длинные конусовидные свечи испускали легкий аромат, который смешивался с запахом трав.
Feehan, Christine / Dark PrinceФихан, Кристин / Темный принц
Темный принц
Фихан, Кристин
© 1999 by Christine Feehan
© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Dark Prince
Feehan, Christine
© 1999 by Christine Feehan
Under the vaults of old chambers there are oak tables and heavy chairs with high carved backs. The walls of the restaurant are decorated with ornaments and frescoes, wall lamps are shaped as candlesticks with burning candles.
Под сводами старинных палат расставлены дубовые столы, тяжелые стулья с высокими резными спинками, стены расписаны узорами и фресками, настенные светильники выполнены в виде подсвечников со свечами.
© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.com
© 2003-2009 Optima Tours
© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.com
I placed his arm-chair by the chimney-corner: I wheeled the table near it: I let down the curtain, and had the candles brought in ready for lighting.
Я придвинула кресло поближе к огню, подкатила столик, опустила занавеси и приказала внести свечи, чтобы зажечь их, как только мой хозяин приедет.
Bronte, Charlotte / Jane EyreБронте, Шарлотта / Джен Эйр
Джен Эйр
Бронте, Шарлотта
© Издательство «Правда», 1988 г.
Jane Eyre
Bronte, Charlotte
© 2009 by Wayne Josephson
At night I had no light, I lay in the dark and I wouldn't earn money for candles.
Ночью огня нет, лежу в темноте, а на свечи не хочу заработать.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
He saw candles burning softly through a liquid haze, pinpricks of yellow brightness like islands on a dark sea.
Видел свечи, их слабый свет доходил до него сквозь колеблющуюся пелену — точки желтого света, словно островки в океане мрака.
Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки Шаннары
Потомки Шаннары
Брукс, Терри
The Scions of Shannara
Brooks, Terry
© 1990 by Terry Brooks

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Существительное

  1. 1.

    Свечи

    Перевод добавила Elizabeth ...
    0

Часть речи не указана

  1. 1.

    свечки

    Перевод добавила Blurbd .
    0
  2. 2.

    свечи

    Перевод добавила Irine Anisimova
    1

Словосочетания

bacteriological filter candles
свечи Шамберлана
blow out candles
Задувать свечи
bacteriological filter candles
бактериологические фильтры-свечи
bell, book and candle
отлучение от церкви
bell, book and candle
помпезная религиозная церемония
candle coal
длиннопламенный уголь
candle coal
некоксующийся уголь
candle eggs
проверять свежесть яиц на свет
candle lampholder
патрон для лампы-свечи
candle-foot
фут-свеча
candle-hour
свеча-час
candle-lamp
свечеобразная лампа накаливания
candle-meter
люкс
candle-shaped
свечеобразный
electrical candle
электрическая свеча

Формы слова

candle

verb
Basic forms
Pastcandled
Imperativecandle
Present Participle (Participle I)candling
Past Participle (Participle II)candled
Present Indefinite, Active Voice
I candlewe candle
you candleyou candle
he/she/it candlesthey candle
Present Continuous, Active Voice
I am candlingwe are candling
you are candlingyou are candling
he/she/it is candlingthey are candling
Present Perfect, Active Voice
I have candledwe have candled
you have candledyou have candled
he/she/it has candledthey have candled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been candlingwe have been candling
you have been candlingyou have been candling
he/she/it has been candlingthey have been candling
Past Indefinite, Active Voice
I candledwe candled
you candledyou candled
he/she/it candledthey candled
Past Continuous, Active Voice
I was candlingwe were candling
you were candlingyou were candling
he/she/it was candlingthey were candling
Past Perfect, Active Voice
I had candledwe had candled
you had candledyou had candled
he/she/it had candledthey had candled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been candlingwe had been candling
you had been candlingyou had been candling
he/she/it had been candlingthey had been candling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will candlewe shall/will candle
you will candleyou will candle
he/she/it will candlethey will candle
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be candlingwe shall/will be candling
you will be candlingyou will be candling
he/she/it will be candlingthey will be candling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have candledwe shall/will have candled
you will have candledyou will have candled
he/she/it will have candledthey will have candled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been candlingwe shall/will have been candling
you will have been candlingyou will have been candling
he/she/it will have been candlingthey will have been candling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would candlewe should/would candle
you would candleyou would candle
he/she/it would candlethey would candle
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be candlingwe should/would be candling
you would be candlingyou would be candling
he/she/it would be candlingthey would be candling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have candledwe should/would have candled
you would have candledyou would have candled
he/she/it would have candledthey would have candled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been candlingwe should/would have been candling
you would have been candlingyou would have been candling
he/she/it would have been candlingthey would have been candling
Present Indefinite, Passive Voice
I am candledwe are candled
you are candledyou are candled
he/she/it is candledthey are candled
Present Continuous, Passive Voice
I am being candledwe are being candled
you are being candledyou are being candled
he/she/it is being candledthey are being candled
Present Perfect, Passive Voice
I have been candledwe have been candled
you have been candledyou have been candled
he/she/it has been candledthey have been candled
Past Indefinite, Passive Voice
I was candledwe were candled
you were candledyou were candled
he/she/it was candledthey were candled
Past Continuous, Passive Voice
I was being candledwe were being candled
you were being candledyou were being candled
he/she/it was being candledthey were being candled
Past Perfect, Passive Voice
I had been candledwe had been candled
you had been candledyou had been candled
he/she/it had been candledthey had been candled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be candledwe shall/will be candled
you will be candledyou will be candled
he/she/it will be candledthey will be candled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been candledwe shall/will have been candled
you will have been candledyou will have been candled
he/she/it will have been candledthey will have been candled

candle

noun
SingularPlural
Common casecandlecandles
Possessive casecandle'scandles'