без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
Cambridge
['keɪmbrɪʤ]
сущ.
геогр.
Кембридж (город в Англии, центр одноимённого графства)
геогр. Кембридж (город в США, штат Массачусетс)
= Cambridge University Кембридж, Кембриджский университет
AmericanEnglish (En-Ru)
Cambridge
Кембридж (город в Англии)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
The large interferometer produced the 4C (fourth Cambridge) catalog containing over 4800 sourcesНа большом интерферометре был получен каталог 4С (Четвертый кембриджский), содержащий свыше 4800 источников.Thompson, A. Richard,Moran, James M.,Swenson, George W. / Interferometry and Synthesis in Radio AstronomyТомпсон, А.Р.,Моран, Д.М.,Свенсон, Д.У. / Интерферометрия и синтез в радиоастрономииИнтерферометрия и синтез в радиоастрономииТомпсон, А.Р.,Моран, Д.М.,Свенсон, Д.У.© John Wiley & Sons, Inc., 2001© ФИЗМАТЛИТ, 2003Interferometry and Synthesis in Radio AstronomyThompson, A. Richard,Moran, James M.,Swenson, George W.© 2001 by John Wiley & Sons, Inc.© 2004 WILEY-VCH Verlag GmbH & Co. KGaA, Weinheim
In addition to these Miss Tuffin, who is daughter of the late Reverend Thomas Tuffin (Fellow of Corpus College, Cambridge), can instruct in the Syriac language, and the elements of Constitutional law.Вдобавок ко всему этому мисс Таффин - дочь покойного преподобного Томаса Таффина (члена совета колледжа Corpus Christi в Кембридже) - изрядно умеет по-сирийскому и сведуща в вопросах государственного устройства.Thackeray, William Makepeace / Vanity FairТеккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияЯрмарка тщеславияТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1976Vanity FairThackeray, William Makepeace© Wordsworth Editions Limited 2001
Dr. Henn received his MD from Wayne State University’s School of Medicine in Detroit, Michigan, and his MPH from Harvard University in Cambridge, Massachusetts.Д-р Хенн получил диплом врача в Медицинской школе Университета Уэйна в Детройте, штат Мичиган, и степень магистра общественного здравоохранения в Гарвардском университете в Кеймбридже, штат Массачусетс.© 1996-2009 American International Health Alliancehttp://www.aiha.com/ 26.10.2007
He was corrupt at Harrow, he was corrupt at King's College, Cambridge.Он предавался пороку в Харроу, он предавался пороку в Королевском колледже в Кембридже.Fitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the NightФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежнаНочь нежнаФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007Tender is the NightFitzgerald, Francis Scott Key© Wordsworth Editions Limited 1995
But a group at IBM’s Scientific Center in Cambridge, Massachusetts, produced a radically different system that IBM eventually accepted as a product, and which is now widely used on its remaining mainframes.Группа из научного центра IBM в Кембридже, штат Массачусетс, разработала в корне отличающуюся от нее систему, которую IBM в результате приняла как законченный продукт. Сейчас она широко используется на еще оставшихся мэйнфреймах.Tanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsТаненбаум, Эндрю / Современные операционные системыСовременные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002Modern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001
Minor Scholar, Girton College, CambridgeМладший стипендиат Гертон-колледжа, Кембридж© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011
Cosmologist Stephen Hawking of Cambridge University once quipped, "Wormholes, if they exist, would be ideal for rapid space travel.Космолог Стивен Хокинг из Кембриджского университета однажды пошутил: «Если бы пространственно-временные туннели существовали, они были бы идеальным средством быстрого перемещения в Космосе.Kaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosКаку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаПараллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаКаку, Мичио© ООО Издательство «София», 2008© 2005 by Michio Kaku© «София», 2008Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosKaku, Michio© 2005 Michio Kaku
Unfortunately it took a further thirty-five-minute trawl through Jude's gap year, Cambridge triumph, and meteoric rise through the corridors of the financial world to get there.К сожалению, чтобы туда добраться, понадобился ещё тридцатипятиминутный обзор свободного года Джуд, её кембриджского триумфа и ослепительного взлёта по коридорам финансового мира.Fielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonФилдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоБриджит Джонс: Грани разумногоФилдинг, Хелен© Helen Fielding, 1999© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002Bridget Jones: The Edge of ReasonFielding, Helen© Helen Fielding, 1999
Jolyon remembered that he also had talked a good deal about it his first year at Cambridge, and given it up in his second.Джолион вспомнил, что и он первый год в Кембридже много говорил на эти темы, а на втором году перестал.Galsworthy, John / In ChanceryГолсуорси, Джон / В петлеВ петлеГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003In ChanceryGalsworthy, John© 1920 by Charles Scribner's Sons© 1920 by The International Magazine Co.
Blackett had some rather convincing evidence for the existence of positrons, and he told me about it in Cambridge.У Блэкетта были довольно убедительные свидетельства в пользу существования позитрона, и, будучи в Кембридже, он мне о них рассказал.Dirac, Paul / Directions in PhysicsДирак, Поль / Пути физикиПути физикиДирак, Поль© Перевод на русский язык, Энергоатомиздат, 1983© John Wiley and Sons, 1978Directions in PhysicsDirac, Paul© 1978 by John Wiley & Sons, Inc.
Indeed, just as Newton's philosophy of space derives from the Cambridge Platonist Henry More, so his philosophy of time similarly derives from Barrow, whose lectures he attended whilst a student.В самом деле, точно так же как философия пространства Ньютона происходит от кембриджского платоника Генри Мора, его философия времени восходит к взглядам Барроу, чьи лекции он посещал, будучи студентом.Whitrow, G.J. / The Natural Philosophy of TimeУитроу, Дж. / Eстественная философия времениEстественная философия времениУитроу, Дж.© Перевод с английского: Ю. Молчанов, В. Скурлатов, С. Шушурин, 1964, 2002© Едиториал УРСС, 2002The Natural Philosophy of TimeWhitrow, G.J.
The University of Cambridge is a perfect example of organic order.Идеальным примером органического порядка является Кембриджский университет.DeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and TeamsДемарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыЧеловеческий фактор: успешные проекты и командыДемарко, Том,Листер, Тимоти© Издательство Символ-Плюс, 2005Peopleware. Productive Projects and TeamsDeMarco, Tom,Lister, Timothy© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.
Trustee, Zimbabwe Cambridge Trust (1987 -1993)Попечитель, Зимбабвийский кембриджский фонд (1987-1993 годы)© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010
International Biographical Center, Cambridge England Nominated International Woman of the Year — 1991/1992Февраль 1992 года Международный библиографический центр, Кембридж, Англия Объявлена «Международной женщиной года» — 1991/1992 год© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010
Symptomatically she had pulled two men with her from London, one scarcely down from Cambridge, one old and hard with Victorian lecheries.Она привезла с собой из Лондона двоих спутников — вчерашнего кембриджского студента и пожилого распутника викторианского образца.Fitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the NightФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежнаНочь нежнаФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007Tender is the NightFitzgerald, Francis Scott Key© Wordsworth Editions Limited 1995
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Cambridge blue
светло-голубой цвет
Cambridge School
Кембриджская Школа
London and Cambridge Economic Service Bulletin
Бюллетень Лондонского и Кембриджского Институтов Экономических Исследований
Cambridge equation
кембриджское уравнение
Cambridge sausage
кембриджская колбаса
Cambridge University Press
издательство Кембриджского университета
The Oxford and Cambridge Boat Race
The Oxford and Cambridge Boat Race
cambridge ring
кембриджское кольцо
cambridge equation
кембриджское уравнение
Формы слова
Cambridge
noun, singular
Singular | |
Common case | Cambridge |
Possessive case | Cambridge's |