about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Машиностроение и автоматизация производства
  • dicts.engineering_en_ru.description

CAPE

  1. сокр. от computer-aided production engineering компьютерная ТПП

  2. сокр. от Computer Applications in Production and Engineering Использование компьютеров в производстве и инженерных работах (название периодических конференций Международной федерации по обработке информации)

LingvoUniversal (En-Ru)

cape

[keɪp] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. накидка, плащ с капюшоном

    2. накидка, пелерина

  2. сущ.; геогр.

    1. мыс

    2. (the Cape) сокр. от the Cape of Good Hope Мыс Доброй Надежды (на юге Африки)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Going along the park railing I noticed the man in the cape. He was still there in the deserted park; his nose had grown as red as his ears.
Проходя мимо решетки парка, я увидел типа в пелерине – он по-прежнему сидел на скамье в безлюдном парке; нос его стал таким же красным, как уши.
Sartre, Jean-Paul / NauseaСартр, Жан-Поль / Тошнота
Тошнота
Сартр, Жан-Поль
© Editions Gallimard, 1938, 1939
© Издательство "Фолио", издание на русском языке, марка серии, 2000
© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994
Nausea
Sartre, Jean-Paul
© 1938 by Editions Gallimard, Paris
© 1964 by New Directions Publishing Corporation
German troops had reached Crete and North Cape, Northern Finland and the shores of the Channel.
Немецкие войска были на Нордкапе и на Крите, в северной Финляндии и на берегу Ла‑Манша.
Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьба
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство "Книжная палата", 1988
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L'Age D'Homme
© 1985 by Collins Harvill
In contrast, his broad shoulders bore a cape that appeared to be made of spun gold.
Плащ был собран на шее на золоченую пряжку, контрастирующую со всей одеждой.
Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
The one marked 2, the Warden's House, was a small Cape Cod painted electric blue with white trim.
Обозначенный цифрой 2 дом директора тюрьмы, маленький коттедж Кейп‑Код, выкрашенный в цвет электрик с белой отделкой.
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
She dropped her hat and cape on to him.
Она уронила на него и мантилью и шляпу.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
One group of 4 whales was observed in the area north of the city of Okha, and 2 whales beyond Cape Elizabeth, in Severny Bay.
Одна группа из четырех китов была обнаружена на участке к северу от г. Оха, и еще 2 кита наблюдались у мыса Елизаветы в Северном заливе.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
He was away at Cape Breton, and was engaged in capturing those guns at Louisbourg, of which the arrival in England had caused such exultation.
Он был далеко, у острова Кейп-Бретон и под Дуйсбургом отбивал у неприятеля те самые пушки, прибытие которых в Англию вызвало такой восторг.
Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2
Виргинцы. Том 2
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
But meeting a trade-wind two days after I came on board him, we sailed southward a long time, and coasting New Holland, kept our course west-south-west, and then south-south-west, till we doubled the Cape of Good Hope.
Но так как спустя два дня после того, как я был взят на борт, мы встретили пассатный ветер, то долго шли к югу и, миновав Новую Голландию, взяли курс на ЗЮЗ, потом на ЮЮЗ, пока не обогнули мыс Доброй Надежды.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
The main reproductive groups are observed between Cape Elizabeth, at the north of the island, and 50°N (approximately halfway down the island).
Самые большие репродуктивные сообщества наблюдаются между мысом Елизаветы на севере острова и 50° северной широты (приблизительно на пол-пути к южной оконечности острова).
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
Prime spun around and fell to the ground, his flowing cape spread out over the grass like crippled green wings.
Прим крутнулся от удара и упал на землю, как подкошенный, его зеленый плащ распростерся по траве, как изломанные крылья.
DeChancie, John / Red Limit FreewayДе Ченси, Джон / Автострада запредельности
Автострада запредельности
Де Ченси, Джон
Red Limit Freeway
DeChancie, John
© 1984 by John DeChancie
Trent appeared in excellent spirits, served out grog to all hands, opened a bottle of Cape wine for the after-table, and obliged his guests with many details of the life of a financier in Cardiff.
Трент, казалось, был в превосходном настроении: он распорядился, чтобы команде выдали грогу, угостил офицеров вином и сообщил гостям множество подробностей о своей финансовой деятельности в Кардиффе.
Stevenson, Robert Louis / The wreckerСтивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушение
Потерпевшие кораблекрушение
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Кыргызстан", 1986
The wrecker
Stevenson, Robert Louis
© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne
© 1905 by Charles Scribner's Sons
She got up, put on her hat and gloves, threw a cape over her shoulders, and, slipping unnoticed out of the house, she went with swift steps along the road leading to Bersenyev's lodging.
встала, надела шляпу, перчатки, накинула мантилью на плечи и, незаметно выскользнув из дома, пошла проворными шагами по дороге, ведущей к квартире Берсенева.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
"Don't worry yourself, mother," said Dounia, taking off her hat and cape. "God has sent this gentleman to our aid, though he has come from a drinking party.
-- Успокойтесь, маменька, -- отвечала Дуня, снимая с себя шляпку и мантильку, -- нам сам бог послал этого господина, хоть он и прямо с какой-то попойки.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Let us use the same argument: let us buy two hats instead of a cape and a hat.
Рассуждаем, как прежде: вместо плаща с шляпой, купим две шляпы.
Perelman, Yakov / Figures For FunПерельман, Яков / Живая математика
Живая математика
Перельман, Яков
Figures For Fun
Perelman, Yakov
A country face, or it had been once—I was born on a farm myself, somewhere near Cape Dylee, they used to tell me.
Простая деревенская мордашка – точнее, была когда-то. Я ведь и сама родилась на ферме, где-то неподалеку от Кейп-Дайли – по крайней мере, так мне рассказывали.
Beagle, Peter / The Innkeeper's SongБигл, Питер / Песня трактирщика
Песня трактирщика
Бигл, Питер
The Innkeeper's Song
Beagle, Peter
© Peter S. Beagle, 1993

Добавить в мой словарь

CAPE1/2
компьютерная ТПП

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

Cape Breton Island
остров Кейп-Бретон
Cape buffalo
африканский буйвол
cape chisel
крейцмейсель
Cape Cod Bay
залив Кейп-Код
Cape Fear River
река Кейп-Фир
cape gooseberry
физалис
Cape Kennedy
мыс Кеннеди
Cape May
Кейп-Мей
Cape Province
Капская провинция
Cape ruby
капский рубин
Cape ruby
пиром
Cape ruby
рубиново-красный гранат
cape sleeves
рукава типа пелерины
Cape Verde
Зеленый Мыс
Cape Verde
Кабо-Верде

Формы слова

cape

noun
SingularPlural
Common casecapecapes
Possessive casecape'scapes'

Cape

noun, singular
Singular
Common caseCape
Possessive caseCape's