без примеровНайдено в 4 словарях
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
bucket
сущ.
ведро; бадья
ковш, черпак (экскаватора); подъёмная клеть, люлька
поршень насоса
спорт. резкий наклон вперёд (при гребке)
ковшеобразное сиденье (в самолёте или автомобиле)
гл.
черпать, набирать ведром
черпать, заимствовать
лить как из ведра
разг. мошенничать, обманывать
мчаться, спешить
гнать лошадь изо всех сил; вести автомобиль рывками, неровно
спорт. резко наклониться вперёд (перед гребком)
сущ.
балка (на которой что-л. подвешивается); коромысло
LingvoComputer (En-Ru)
bucket
(функционально выделенная) область памяти; участок памяти (адресуемый как единое целое); участок записей, сегмент
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
"Husband a law-stationer and a friend of my own," says Mr. Bucket.Ее муж держит писчебумажную лавку, и он мой закадычный друг, – говорит мистер Баккет.Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный домХолодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960Bleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.
Bucket gives me to understand that he will probably apply for a series of remands from time to time until the case is more complete.Баккет объяснил мне, что, вероятно, будет время от времени просить дальнейших отсрочек, пока дело не будет расследовано более тщательно.Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный домХолодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960Bleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.
I ran forward, but they stopped me, and Mr. Woodcourt entreated me with the greatest earnestness, even with tears, before I went up to the figure to listen for an instant to what Mr. Bucket said.Я кинулась было к ней, но меня удержали, и мистер Вудкорт с величайшей горячностью и даже со слезами принялся умолять меня выслушать, что скажет мистер Баккет, и только тогда подойти к женщине.Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный домХолодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960Bleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.
'The weather has been a little... cool of late,' Bucket managed.– Погода в последнее время была… немного прохладная, – выдавил Бадья.Pratchett, Terry / MaskeradeПратчетт,Терри / МаскарадМаскарадПратчетт,Терри© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 1995 by Terry and Lyn PratchettMaskeradePratchett, Terry© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
As they ascend the dim stairs (Mr. Tulkinghorn's chambers being on the first floor), Mr. Bucket mentions that he has the key of the outer door in his pocket and that there is no need to ring.Когда они поднимаются по темной лестнице (контора мистера Талкингхорна расположена на втором этаже), мистер Баккет объявляет, что ключ от входной двери у него в кармане, а значит, звонить не нужно.Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный домХолодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960Bleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.
"Tolerable sober, my angel," returns Mr. Bucket.В меру трезв, ангел мой, – отвечает мистер Баккет.Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный домХолодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960Bleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.
Single police-officers on duty could now tell Mr. Bucket what he wanted to know and point to him where to go.Полисмены, стоявшие здесь на своих постах, уже знали то, что хотел узнать мистер Баккет, и указывали, куда надо направиться.Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный домХолодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960Bleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.
As they went out, Mr. Bucket made me sit down in a corner by the fire and take off my wet shoes, which he turned up to dry upon the fender, talking all the time.Мистер Вудкорт и мистер Снегсби вышли, а мистер Баккет, ни на минуту не умолкая, заставил меня сесть в углу у камина и снять сырые башмаки, потом повесил их сушиться на каминную решетку.Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный домХолодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960Bleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.
Mr. Bucket sees none now; the bill having been put up, had better not be taken down.Мистер Баккет пока не имеет никаких возражений; раз уж объявление есть, лучше его не снимать.Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный домХолодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960Bleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.
Mr Bucket shut his eyes again.Бадья опять прикрыл глаза.Pratchett, Terry / MaskeradeПратчетт,Терри / МаскарадМаскарадПратчетт,Терри© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 1995 by Terry and Lyn PratchettMaskeradePratchett, Terry© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
'Indeed, Mr Bucket.'– Совершенно верно, господин Бадья.Pratchett, Terry / MaskeradeПратчетт,Терри / МаскарадМаскарадПратчетт,Терри© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 1995 by Terry and Lyn PratchettMaskeradePratchett, Terry© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
"Angel and devil by turns, eh?" cries Mr. Bucket.То ангел, то дьявол, – вот как нас честят, а? – восклицает мистер Баккет.Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный домХолодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960Bleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.
Mr Bucket was sitting in his office trying to make sense of the Opera House's books.Господин Бадья сидел в своем кабинете, пытаясь разобраться в бухгалтерских отчетах Оперы.Pratchett, Terry / MaskeradeПратчетт,Терри / МаскарадМаскарадПратчетт,Терри© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 1995 by Terry and Lyn PratchettMaskeradePratchett, Terry© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
Jo looks aghast at Mr. Bucket.Джо с ужасом смотрит на мистера Баккета.Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный домХолодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960Bleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.
"YOU know life, you know, sir," says Mr. Bucket with a complimentary twinkle of his eye and crook of his finger, "and you can confirm what I've mentioned to this lady.Видите ли, сэр, вы знаете жизнь, – говорит мистер Баккет, одобрительно подмигивая и сгибая палец, – и можете подтвердить то, что я сказал этой леди.Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный домХолодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960Bleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
панама
Перевод добавила Tilena * - 2.
забросить мяч в корзину (баскетбол)
Перевод добавил David Burmensky - 3.
корзина
Перевод добавил Дмитрий
Словосочетания
Bucket shop
облигациями и другими ценными бумагами и входящая в состав фондовой биржи
Bucket shop
фирма, проводящая операции с акциями
bit bucket
битоприемник
bottom-discharge bucket
бадья с откидным дном
bucket auger
ковшовый бур
bucket banding
обандаживание пакетов турбинных лопаток
bucket brigade
цепочка приборов с зарядовой связью
bucket chain
ковшовая цепь
bucket charging
бадьевая загрузка
bucket conveyor
ковшовый конвейер
bucket conveyor
многоковшовый элеватор
bucket crane
грейферный кран
bucket dredger
ковшовая землечерпалка
bucket dumping
разгрузка ковша
bucket elevator
ковшовый элеватор
Формы слова
bucket
noun
Singular | Plural | |
Common case | bucket | buckets |
Possessive case | bucket's | buckets' |
bucket
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | bucketed |
Imperative | bucket |
Present Participle (Participle I) | bucketing |
Past Participle (Participle II) | bucketed |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I bucket | we bucket |
you bucket | you bucket |
he/she/it buckets | they bucket |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am bucketing | we are bucketing |
you are bucketing | you are bucketing |
he/she/it is bucketing | they are bucketing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have bucketed | we have bucketed |
you have bucketed | you have bucketed |
he/she/it has bucketed | they have bucketed |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been bucketing | we have been bucketing |
you have been bucketing | you have been bucketing |
he/she/it has been bucketing | they have been bucketing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I bucketed | we bucketed |
you bucketed | you bucketed |
he/she/it bucketed | they bucketed |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was bucketing | we were bucketing |
you were bucketing | you were bucketing |
he/she/it was bucketing | they were bucketing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had bucketed | we had bucketed |
you had bucketed | you had bucketed |
he/she/it had bucketed | they had bucketed |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been bucketing | we had been bucketing |
you had been bucketing | you had been bucketing |
he/she/it had been bucketing | they had been bucketing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will bucket | we shall/will bucket |
you will bucket | you will bucket |
he/she/it will bucket | they will bucket |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be bucketing | we shall/will be bucketing |
you will be bucketing | you will be bucketing |
he/she/it will be bucketing | they will be bucketing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have bucketed | we shall/will have bucketed |
you will have bucketed | you will have bucketed |
he/she/it will have bucketed | they will have bucketed |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been bucketing | we shall/will have been bucketing |
you will have been bucketing | you will have been bucketing |
he/she/it will have been bucketing | they will have been bucketing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would bucket | we should/would bucket |
you would bucket | you would bucket |
he/she/it would bucket | they would bucket |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be bucketing | we should/would be bucketing |
you would be bucketing | you would be bucketing |
he/she/it would be bucketing | they would be bucketing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have bucketed | we should/would have bucketed |
you would have bucketed | you would have bucketed |
he/she/it would have bucketed | they would have bucketed |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been bucketing | we should/would have been bucketing |
you would have been bucketing | you would have been bucketing |
he/she/it would have been bucketing | they would have been bucketing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am bucketed | we are bucketed |
you are bucketed | you are bucketed |
he/she/it is bucketed | they are bucketed |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being bucketed | we are being bucketed |
you are being bucketed | you are being bucketed |
he/she/it is being bucketed | they are being bucketed |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been bucketed | we have been bucketed |
you have been bucketed | you have been bucketed |
he/she/it has been bucketed | they have been bucketed |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was bucketed | we were bucketed |
you were bucketed | you were bucketed |
he/she/it was bucketed | they were bucketed |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being bucketed | we were being bucketed |
you were being bucketed | you were being bucketed |
he/she/it was being bucketed | they were being bucketed |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been bucketed | we had been bucketed |
you had been bucketed | you had been bucketed |
he/she/it had been bucketed | they had been bucketed |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be bucketed | we shall/will be bucketed |
you will be bucketed | you will be bucketed |
he/she/it will be bucketed | they will be bucketed |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been bucketed | we shall/will have been bucketed |
you will have been bucketed | you will have been bucketed |
he/she/it will have been bucketed | they will have been bucketed |