без примеровНайдено в 4 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
bloom
сущ.
цвет, цветение
цветок
расцвет
румянец
пушок (на плодах); восковой налёт (на плодах или листьях); белый налёт (на шоколаде)
свежесть, очарование
сорт изюма
букет, аромат (вина, напитка)
гл.
цвести
расцветать, быть в расцвете
светить мягким светом
сущ.; тех.
крица, стальная заготовка, блюм
Biology (En-Ru)
bloom
цвет, цветение; цвести
цветок
восковой налёт (на листьях или плодах); пушок (на плодах)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
LUCY WAS FINER THAN ANY NOBLE LADY I EVER KNEW, SO I SLIPPED DOWN INTO THE GARDEN AND MADE ONE OF THE LILIES BLOOM FOR HER.Люси была лучше любой благородной дамы, которую я когда-либо видел, так что я прошмыгнул в сад и заставил одну из лилий расцвести для нее.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
IT SEEMED AS NATURAL AS BREATHING OR USING THE SORCERY THAT COULD MAKE TOY SOLDIERS MARCH OR FLOWERS BLOOM WHENEVER I WANTED.Это казалось столь же естественным, как дыхание или колдовство, заставляющее оловянных солдатиков маршировать, а цветы распускаться по моей воле.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
Eric Bloom was the son of a Fundamentalist preacher who'd gone into law, specifically the D.A.'s office, to clean up the city.Эрик Блюм, сын протестантского священника, подался в юриспруденцию, а точнее, в офис окружного прокурора, с единственной целью – очистить город от скверны.De Lint, Charles / Someplace To Be FlyingДе Линт, Чарльз / Покинутые небесаПокинутые небесаДе Линт, ЧарльзSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de Lint
It cannot bloom, it cannot dance; you can only drag.В ней нет цветения, нет танца; вы просто проводите время.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on KabirОшо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням КабираРеволюция. Беседы по песням КабираОшо Бхагван Шри РаджнишThe Revolution. Talks on KabirOsho, Bhagvan Shree Rajneesh
The office windows, like all the windows facing outward, were tightly closed and had not yet been unsealed after the winter—so that fresh air and the fragrance of things in bloom should not creep into those hidden rooms.Окна кабинета, как все наружные окна министерства были глухо притворены, даже не расклеены с зимы - чтобы парное дыхание и цветение не прорывалось в потаенные эти комнаты.Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг ГулагАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009The Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social Fund
It turned out that Bloom had been relieved from NCO School a week before.Выяснилось, что неделю назад Блума отчислили из сержантской школы.Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовекОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989From Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Whitcomb reflected that this Bloom Period in Garp's writing (as Whitcomb called it) was really due to Garp's sense of mortality.Уитком вспоминал, что Период Расцвета (как он его называл) в творчестве Гарпа обусловлен присущим этому писателю ощущением собственной смертности.Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами ГарпаМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009The world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John Irving
"I dint hear you, Bloom," Friday said. "– Я тебя просто не слышал, – сказал Пятница.Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовекОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989From Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
They were still looking, a little later, when Bloom came in freshly showered from the latrine and leaned down uninvited to look too, standing beside Readall Treadwell across the bed.Они все еще смотрели альбом, когда из умывалки вышел свежий после душа Блум. Его никто не звал, но он встал рядом с Трэдвеллом и тоже нагнулся над альбомом.Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовекОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989From Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Bloom was sitting on the swaying seat, his elbows braced on his knees, cracking his knuckles, beside the other candidate, a man named Moore.Уперев локти в колени и похрустывая пальцами, Блум сидел на шатающейся скамейке рядом с другим новичком сержантской школы по фамилии Мур.Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовекОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989From Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
It was in bloom and the branches scraped and rasped against the house and the myriad air, driving in the window, brought into the room the forlorn scent of the blossoms.Она была в цвету, ветви скреблись и шуршали о стену, и вместе с пылинками мороси в окно несло грушевым печальным ароматом.Faulkner, William / The Sound and the FuryФолкнер, Уильям / Шум и яростьШум и яростьФолкнер, Уильям© О. Сорока (наследник), перевод, 1973© "Азбука-классика", 2006The Sound and the FuryFaulkner, William© 1984 by Jill Faulkner Summers
Everybody had great hopes of Bloom.Все видели в Блуме будущего чемпиона.Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовекОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989From Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
The lilies and daffodils and sunflowers were in bloom, and the sky was clear; it was bright china-blue, with just a couple of cloud puffs placed symmetrically to the east and west.Повсюду цвели лилии, нарциссы и подсолнухи, а небо своей прозрачностью напоминало китайский фарфор. Только пара маленьких, пушистых, как комочки ваты, облачков, симметрично расположились на востоке и западе небосклона.Patterson, James / Roses Are RedПаттерсон, Джеймс / Розы красныеРозы красныеПаттерсон, Джеймс© James Patterson, 2000© Издательство ЭТП, 2003Roses Are RedPatterson, James© 2000 by James Patterson
"Have you ever remarked the grey round her eyes, and the sort of purple bloom of her cheek?- Обращал ты внимание, какие у нее серые тени под глазами и розовато-сиреневый отсвет на щеках?Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978The NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & Brothers
They watched him with a frank and friendly interest; you felt that in spite of the last years there was still the bloom of youth on them -- they still expected life to offer them other things than pain and boredom and distrust and hate.Они смотрели на него с явным дружелюбием и любопытством; видно было, что с них еще не сошел налет юности, они все еще надеялись, что жизнь пошлет им не одни страдания, скуку, недоверие или вражду.Greene, Henry Graham / The Ministry of FearГрин, Генри Грэм / Ведомство страхаВедомство страхаГрин, Генри Грэм© Издательство "Мастацкая литература", 1984The Ministry of FearGreene, Henry Graham© 1943 by Graham Greene© Graham Greene, 1973
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
цветение
Перевод добавил Кирилл Цаплин - 2.
цвести
Перевод добавил Олег Криль
Словосочетания
bloom block
блюм для переката
bloom breakdown mill
заготовочный стан для обжигания блюмов
bloom discharge
выдача заготовок
bloom ingot
слиток для прокатки на блюм
bloom shears
ножницы для резки блюмов
bloom slab
плоский блюм
bloom slab
сляб, прокатанный на блюминге
break into bloom
зацветать
break into bloom
расцветать
cogged bloom
обжатый блюм
fish oil bloom
жировой налет на коже
hydraulic bloom shearing machine
гидравлические ножницы для резки блюмсов
reheat bloom
подогретый блюм
rerolling quality bloom
блюм в перекатанном состоянии
sally-bloom
иван-чай
Формы слова
Bloom
noun
Singular | Plural | |
Common case | Bloom | *Blooms |
Possessive case | Bloom's | *Blooms' |
bloom
noun
Singular | Plural | |
Common case | bloom | blooms |
Possessive case | bloom's | blooms' |
bloom
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | bloomed |
Imperative | bloom |
Present Participle (Participle I) | blooming |
Past Participle (Participle II) | bloomed |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I bloom | we bloom |
you bloom | you bloom |
he/she/it blooms | they bloom |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am blooming | we are blooming |
you are blooming | you are blooming |
he/she/it is blooming | they are blooming |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have bloomed | we have bloomed |
you have bloomed | you have bloomed |
he/she/it has bloomed | they have bloomed |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been blooming | we have been blooming |
you have been blooming | you have been blooming |
he/she/it has been blooming | they have been blooming |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I bloomed | we bloomed |
you bloomed | you bloomed |
he/she/it bloomed | they bloomed |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was blooming | we were blooming |
you were blooming | you were blooming |
he/she/it was blooming | they were blooming |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had bloomed | we had bloomed |
you had bloomed | you had bloomed |
he/she/it had bloomed | they had bloomed |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been blooming | we had been blooming |
you had been blooming | you had been blooming |
he/she/it had been blooming | they had been blooming |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will bloom | we shall/will bloom |
you will bloom | you will bloom |
he/she/it will bloom | they will bloom |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be blooming | we shall/will be blooming |
you will be blooming | you will be blooming |
he/she/it will be blooming | they will be blooming |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have bloomed | we shall/will have bloomed |
you will have bloomed | you will have bloomed |
he/she/it will have bloomed | they will have bloomed |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been blooming | we shall/will have been blooming |
you will have been blooming | you will have been blooming |
he/she/it will have been blooming | they will have been blooming |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would bloom | we should/would bloom |
you would bloom | you would bloom |
he/she/it would bloom | they would bloom |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be blooming | we should/would be blooming |
you would be blooming | you would be blooming |
he/she/it would be blooming | they would be blooming |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have bloomed | we should/would have bloomed |
you would have bloomed | you would have bloomed |
he/she/it would have bloomed | they would have bloomed |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been blooming | we should/would have been blooming |
you would have been blooming | you would have been blooming |
he/she/it would have been blooming | they would have been blooming |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am bloomed | we are bloomed |
you are bloomed | you are bloomed |
he/she/it is bloomed | they are bloomed |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being bloomed | we are being bloomed |
you are being bloomed | you are being bloomed |
he/she/it is being bloomed | they are being bloomed |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been bloomed | we have been bloomed |
you have been bloomed | you have been bloomed |
he/she/it has been bloomed | they have been bloomed |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was bloomed | we were bloomed |
you were bloomed | you were bloomed |
he/she/it was bloomed | they were bloomed |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being bloomed | we were being bloomed |
you were being bloomed | you were being bloomed |
he/she/it was being bloomed | they were being bloomed |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been bloomed | we had been bloomed |
you had been bloomed | you had been bloomed |
he/she/it had been bloomed | they had been bloomed |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be bloomed | we shall/will be bloomed |
you will be bloomed | you will be bloomed |
he/she/it will be bloomed | they will be bloomed |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been bloomed | we shall/will have been bloomed |
you will have been bloomed | you will have been bloomed |
he/she/it will have been bloomed | they will have been bloomed |