Вычислительная техника и программирование- Настоящее издание существенно дополнено терминами из области проектирования и моделирования логических устройств, систем представления знаний, компьютеризации производства, систем искусственного интеллекта, вычислительных сетей, цифровой обработки сигналов, параллельных и конвейерных вычислений, системного анализа, интернет-технологий.
- Настоящее издание существенно дополнено терминами из области проектирования и моделирования логических устройств, систем представления знаний, компьютеризации производства, систем искусственного интеллекта, вычислительных сетей, цифровой обработки сигналов, параллельных и конвейерных вычислений, системного анализа, интернет-технологий.
ARM
сокр. от asynchronous response mode
режим асинхронного ответа
компания Advanced RISC Machines - производитель микропроцессоров
(web-site: http://www.arm.com)
LingvoUniversal (En-Ru)
arm
сущ.
рука (от кисти до плеча)
передняя конечность, передняя лапа (животного)
щупальце (осьминога, морской звезды)
(arm of the sea) узкий морской залив
рукав (реки)
склон горы, боковой кряж, боковой хребет
рукав (платья)
ручка, подлокотник (кресла)
толстая ветвь (дерева)
административное подразделение; отдел, управление; отделение
род войск
воинское подразделение
власть, сила
тех. плечо (рычага); ручка, рукоятка; спица (колеса); стрела (крана)
мор. рог якоря
гл.; редк.
вести под руку
обхватывать руками, обнимать
гл.
вооружать; обеспечивать, снабжать оружием
вооружаться
(arm against) защищаться от (чего-л.)
запасаться, вооружаться (чем-л.)
приводить взрывное устройство в боевую готовность
мор. вооружать лот для взятия пробы грунта
кул.; уст. фаршировать; добавлять приправы или соус
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
"Arm them, then!— Ну, так вооружите их!Watt-Evans, Lawrence / With a Single SpellУотт-Эванс, Лоуренс / С единственным заклинаниемС единственным заклинаниемУотт-Эванс, ЛоуренсWith a Single SpellWatt-Evans, Lawrence© 1987 by Lawrence Watt Evans
“Hear that?” said Yark, stopping on the path. Arm out in warning, fingers splayed.— Слышал? — спросил Ярк, останавливаясь на тропинке и предостерегающе подняв руки с растопыренными пальцами.Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новостиКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005The Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie Proulx
Arm movement has improved by 50%, bowel and bladder functions restored.Увеличился объем движений в руках на 50%, восстановил контроль дефекации и мочеиспускания.http://www.patentlens.net/ 11/22/2011http://www.patentlens.net/ 11/22/2011
Arm, Wrist, and Hand Muscle MovementsДвижения мышц рукNelson, Arnold,Kokkonen, Jouko / Stretching anatomyНельсон, Арнольд,Кокконен, Юко / Анатомия упражнений на растяжкуАнатомия упражнений на растяжкуНельсон, Арнольд,Кокконен, Юко© 2007 by Arnold G. Nelson and Jouko Kokkonen© Перевод, издание, оформление. ООО «Попурри», 2008Stretching anatomyNelson, Arnold,Kokkonen, Jouko© 2007 by Arnold G. Nelson and Jouko J. Kokkonen
Arm muscle force scored 5.Сила мышц рук - 5 баллов.http://www.patentlens.net/ 11/22/2011http://www.patentlens.net/ 11/22/2011
The time line went away, replaced by a map of part of the Sagittarius Arm of the Galaxy - the arm that Vulcan and Earth shared.Кривая исчезла с экрана, и ее место заняла карта района созвездия Стрельца галактики.Duane, Diane / Spock's WorldДуэйн, Диана / Мир СпокаМир СпокаДуэйн, ДианаSpock's WorldDuane, Diane© 1988 Paramount Pictures
AND I WAS SCARED THAT WHEN I GREW UP TO BE A SOLDIER, I’D END UP WITH ONLY ONE ARM OR ONE LEG OR WITH MY EYE CUT OUT LIKE THE MEN THAT CAME BACK FROM THE WAR.Еще боялся, что, когда я вырасту и стану воином, я могу лишиться руки, ноги или глаза — как многие из тех, кто вернулся с войны.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
I WRAPPED ONE ARM ABOUT HIS NECK AND TWISTED HIS ARM BEHIND HIS BACK UNTIL HIS WEAPON CLATTERED TO THE FLOOR.Сдавив локтем горло пришельца, я заламывал ему руку за спину, пока нож не звякнул об пол.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
TUCKING THE BOOK SECURELY UNDER HIS ARM, HE RAN OFF, LEAVING ME FEELING INORDINATELY HAPPY.Крепко зажав ее под мышкой, он убежал, оставив меня неожиданно счастливой.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
MY LEFT ARM STAYED NUMB AND LIFELESS FOR ALMOST A WEEK… NUMB AND LIFELESS AND SO COLD…Еще неделю рука оставалась онемевшей и безжизненной… онемевшей, безжизненной и такой холодной…Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
SHE GRABBED MY ARM AND DRAGGED ME TOWARD A SIDE DOOR, TUCKED AWAY UNDER THE PORTICO BESIDE THE GREAT ENTRY DOORS.Она схватила меня за руку и потянула к боковой двери, спрятанной под колоннадой поблизости от высоких главных ворот.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
ALL I COULD OFFER THE LADY SERIANA AND HER COMPANIONS WERE A BIT OF POWER AND A STRONG SWORD ARM, AND NEITHER APPEARED SUFFICIENT TO THEIR NEEDS.Все, что я мог дать госпоже Сериане и ее спутникам, — это немного волшебства и надежный меч, но этого не было достаточно.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
For example, Altera offer embedded ARM processors, QuickLogic have opted for MIPS-based solutions, and Xilinx sports PowerPC cores.Например, Altera предлагает встроенные ARM процессоры, QuickLogic предпочитает решения на основе MIPS-процессоров, а Xilinx встраивает ядра PowerPC.Maxfield, Clive / The design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and FlowsМаксфилд, Клайв / Проектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойцаПроектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойцаМаксфилд, Клайв© Издательский дом «Додэка-XXI», 2007The design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and FlowsMaxfield, Clive© 2004, Mentor Graphics Corporation and Xilinx, Inc.
IDLY, I RUBBED MY LEFT ARM WHERE IT HAD GONE NUMB AND LOOKED ABOUT FOR MY COMPANIONS.Рассеянно потирая занемевшую руку, я огляделся в поисках спутников.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
What in the world Tim was doing with his arm, it is impossible to conjecture, but he knocked his elbow against that part of the window which was quite on the other side of Miss La Creevy; and it is clear that it could have no business there.Что такое проделывал Тим со своей рукой, установить немыслимо, но он ударил локтем в ту часть оконного стекла, которая находилась как раз за спиной мисс Ла-Криви, а между тем ясно, что его руке совершенно нечего было там делать.Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyThe Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Жизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Существительное
- 1.
рука
Перевод добавила Мария Попова
Часть речи не указана
- 1.
✋ рука
Перевод добавил Wordwide Beauty - 2.
рука от плеча до локтя
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото ru-en - 3.
рука
Перевод добавила Elena ElenaБронза en-ru
Словосочетания
Формы слова
arm
Singular | Plural | |
Common case | arm | arms |
Possessive case | arm's | arms' |
arm
Basic forms | |
---|---|
Past | armed |
Imperative | arm |
Present Participle (Participle I) | arming |
Past Participle (Participle II) | armed |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I arm | we arm |
you arm | you arm |
he/she/it arms | they arm |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am arming | we are arming |
you are arming | you are arming |
he/she/it is arming | they are arming |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have armed | we have armed |
you have armed | you have armed |
he/she/it has armed | they have armed |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been arming | we have been arming |
you have been arming | you have been arming |
he/she/it has been arming | they have been arming |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I armed | we armed |
you armed | you armed |
he/she/it armed | they armed |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was arming | we were arming |
you were arming | you were arming |
he/she/it was arming | they were arming |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had armed | we had armed |
you had armed | you had armed |
he/she/it had armed | they had armed |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been arming | we had been arming |
you had been arming | you had been arming |
he/she/it had been arming | they had been arming |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will arm | we shall/will arm |
you will arm | you will arm |
he/she/it will arm | they will arm |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be arming | we shall/will be arming |
you will be arming | you will be arming |
he/she/it will be arming | they will be arming |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have armed | we shall/will have armed |
you will have armed | you will have armed |
he/she/it will have armed | they will have armed |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been arming | we shall/will have been arming |
you will have been arming | you will have been arming |
he/she/it will have been arming | they will have been arming |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would arm | we should/would arm |
you would arm | you would arm |
he/she/it would arm | they would arm |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be arming | we should/would be arming |
you would be arming | you would be arming |
he/she/it would be arming | they would be arming |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have armed | we should/would have armed |
you would have armed | you would have armed |
he/she/it would have armed | they would have armed |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been arming | we should/would have been arming |
you would have been arming | you would have been arming |
he/she/it would have been arming | they would have been arming |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am armed | we are armed |
you are armed | you are armed |
he/she/it is armed | they are armed |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being armed | we are being armed |
you are being armed | you are being armed |
he/she/it is being armed | they are being armed |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been armed | we have been armed |
you have been armed | you have been armed |
he/she/it has been armed | they have been armed |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was armed | we were armed |
you were armed | you were armed |
he/she/it was armed | they were armed |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being armed | we were being armed |
you were being armed | you were being armed |
he/she/it was being armed | they were being armed |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been armed | we had been armed |
you had been armed | you had been armed |
he/she/it had been armed | they had been armed |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be armed | we shall/will be armed |
you will be armed | you will be armed |
he/she/it will be armed | they will be armed |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been armed | we shall/will have been armed |
you will have been armed | you will have been armed |
he/she/it will have been armed | they will have been armed |