about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

Ariel

['eərɪəl]

сущ.

  1. астр. Ариэль (спутник Урана)

  2. лит. Ариэль (персонаж пьесы Шекспира "Буря")

Примеры из текстов

There lies the Ariel--and yonder is the frigate.
— Там, в бухте, стоит «Ариэль», а подальше — фрегат.
Cooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaКупер, Джеймс Фенимор / Лоцман
Лоцман
Купер, Джеймс Фенимор
© "Детское государственное издательство", 1959
The Pilot: A Tale of the Sea
Cooper, James Fenimore
© 2005 Adamant Media Corporation
The Israeli Government was led by a notorious terrorist, Ariel Sharon, who, according to two officers who had participated in the Kafr Qassem massacre of 1956, had ordered that Palestinian children be burned alive in the presence of their mothers.
Правительство Израиля возглавляется небезызвестным террористом Ариэлем Шароном, который по словам двух офицеров, участвовавших в массовых убийствах граждан в Кафр-Кассеме в 1956 году, приказал сжечь живьем палестинских детей на глазах у их матерей.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
“I’m going to make sure Ariel Greenfeld’s friends and family don’t end up in your Tranquility Room anytime soon.”
– Я позабочусь, чтобы родные и близкие Ариэль Гринфельд не попали в ваш Зал Упокоения в ближайшем будущем.
Robb, J.D. / Creation In DeathРобертс, Нора / Образ смерти
Образ смерти
Робертс, Нора
© 2007 by Nora Roberts
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Creation In Death
Robb, J.D.
© 2007 by Nora Roberts
Still the Ariel floated on the billows, lightly and in safety, though yielding to the impulses of the waters, and, at times, appearing to be engulfed in the yawning chasm which apparently opened beneath her to receive the little fabric.
Однако «Ариэль» легко и уверенно скользил по волнам, хотя и поддавался их мощным толчкам, так что казалось — вот-вот он исчезнет в бездне, которая то и дело разверзалась под ним, словно намереваясь поглотить маленькое судно.
Cooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaКупер, Джеймс Фенимор / Лоцман
Лоцман
Купер, Джеймс Фенимор
© "Детское государственное издательство", 1959
The Pilot: A Tale of the Sea
Cooper, James Fenimore
© 2005 Adamant Media Corporation
Then Prime Minister Menachem Begin established a committee, chaired by Ariel Sharon, to come up with a method of obtaining land that would stand up in court.
Менахем Бегин, являвшийся тогда премьер-министром, учредил комитет под председательством Ариэля Шарона для разработки законного метода получения земли.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
"Haul out and weigh your grapnel," said the excited cockswain; "and then, boys, if you love the Ariel, pull while the life and the will is left in you."
— Быстрее выбирайте канат и снимайте с якоря! — потребовал возбужденный рулевой. — Если любите «Ариэль», ребята, гребите изо всех сил, не жалея рук!
Cooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaКупер, Джеймс Фенимор / Лоцман
Лоцман
Купер, Джеймс Фенимор
© "Детское государственное издательство", 1959
The Pilot: A Tale of the Sea
Cooper, James Fenimore
© 2005 Adamant Media Corporation
So Ariel thought of how she would make him pay for taking away everything she had.
Тогда Ариэль начала думать о том, как отомстит ему за все, что он у нее отнял.
Robb, J.D. / Creation In DeathРобертс, Нора / Образ смерти
Образ смерти
Робертс, Нора
© 2007 by Nora Roberts
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Creation In Death
Robb, J.D.
© 2007 by Nora Roberts
“You ever think of giving up baking and going into police work, Ariel-I swear you’ve got the spine and the nasty streak for it.”
– Слушай, а ты не хочешь плюнуть на выпечку и пойти на работу в полицию, Ариэль? Богом клянусь, у тебя есть задатки. Есть хребтина и есть стервозная жилка.
Robb, J.D. / Creation In DeathРобертс, Нора / Образ смерти
Образ смерти
Робертс, Нора
© 2007 by Nora Roberts
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Creation In Death
Robb, J.D.
© 2007 by Nora Roberts
The hilltop was occupied by about 30 settlers who set up two mobile homes, shortly after the Israeli Foreign Minister, Ariel Sharon, called on settlers to expand their settlements.
Вершина холма была занята примерно 30 поселенцами, которые установили 2 дома-автофургона вскоре после того, как израильский министр иностранных дел Ариэль Шарон призвал их расширять свои селения.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
It didn’t make sense for him to have brought Ariel and the others here, where work went on throughout the building.
– Ему нет смысла привозить сюда Ариэль и других. Тут повсюду идет работа.
Robb, J.D. / Creation In DeathРобертс, Нора / Образ смерти
Образ смерти
Робертс, Нора
© 2007 by Nora Roberts
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Creation In Death
Robb, J.D.
© 2007 by Nora Roberts
"I see no pilot, sir," returned the cockswain; "but it's an ill wind that blows luck to nobody; there is a mouthful of fresh meat stowed away under that row of bushes, that would make a double ration to all hands in the Ariel."
— Лоцмана я не вижу, сэр, — ответил рулевой, — зато тут есть кое-что другое, чем было бы неплохо поживиться. Вон под теми кустами я приметил добрый кусок свежего мяса. Он составил бы двойной рацион для всего экипажа «Ариэля».
Cooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaКупер, Джеймс Фенимор / Лоцман
Лоцман
Купер, Джеймс Фенимор
© "Детское государственное издательство", 1959
The Pilot: A Tale of the Sea
Cooper, James Fenimore
© 2005 Adamant Media Corporation
The joyful shouts and hearty cheers of the Ariel's crew continued for some time after her commander had reached her deck.
Веселые крики и горячие приветствия экипажа «Ариэля» продолжались и после того, как командир его ступил на палубу.
Cooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaКупер, Джеймс Фенимор / Лоцман
Лоцман
Купер, Джеймс Фенимор
© "Детское государственное издательство", 1959
The Pilot: A Tale of the Sea
Cooper, James Fenimore
© 2005 Adamant Media Corporation

Добавить в мой словарь

Ariel1/2
'eərɪəlСуществительноеАриэль

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

Ariel

noun, singular
Singular
Common caseAriel
Possessive caseAriel's