about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

announcement

[ə'naun(t)smənt] брит. / амер.

сущ.

объявление, сообщение; извещение, уведомление

LingvoComputer (En-Ru)

announcement

сообщение; извещение, уведомление; анонс

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

The Announcement obviously explains the tasks of the Narodnaya Volya party still more clearly than P.L. Lavrov’s bibliographical note did and comes even closer than the latter to the views of “thinking socialists” in all civilised countries.
«Объявление» выясняет, по-видимому, задачи народовольческой партии еще яснее, чем библиографическая заметка г. Лаврова, и еще ближе, чем она подходит ко взглядам «мыслящих социалистов» всех цивилизованных стран.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Announcement of the distribution of the written report on the activities of the Chairman-in-Office:
Объявление о распространении письменного доклада о деятельности Действующего председателя :
© OSCE 1995–2010
Take the Announcement of its publication and read the lines on the method of achieving the general aims of socialism and you will think you are dealing with “convinced” Social-Democrats.
Возьмите «Объявление» об его издании и прочтите строки, относящиеся к способу осуществления общих целей социализма: вы подумаете, что имеете дело с «убежденными» социал-демократами.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Announcement of the distribution of the written report of the Secretary General : Special Representative and Co-ordinator for Combating Trafficking in Human Beings
Объявление о распространении письменного доклада Генерального секретаря : специальный представитель и координатор по борьбе с торговлей людьми
© OSCE 1995–2010
Announcement of the date of the election.
Объявление даты проведения выборов
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
“But the programme of Russian socialism,” we read on the same page V of the Announcement, “cannot limit itself to these general aspirations of socialism at present and in the given conditions.
«Но программа русского социализма — читаем мы на той же V странице «Объявления», — в настоящую минуту, при данных условиях, не может ограничиться этими общими стремлениями социализма.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
However, it is not a question of us but of one of the authors of the Announcement, Mr. Tikhomirov, who, as we know, recommends that his readers should “not idolise private business capital”.
Но дело не в нас, а в одном из авторов «Объявления», г. Тихомирове, который, как мы уже знаем, рекомендует своим читателям «не сотворять себе кумира из частного предпринимательского капитала».
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
a volatility equal to the average of the Implied Volatilities of the relevant Shares on each of the 15 Exchange Business Days ending on but excluding the Announcement Date;
волатильности, равной среднему арифметическому значений Подразумеваемой волатильности соответствующих Акций на каждый из пятнадцати Биржевых дней, предшествующих Дате объявления (исключая ее);
© НАУФОР
© NAUFOR
And besides, the Announcement hastens to state that the socialist party (like all the other parties, we will note in passing) considers itself to be the “representative of pure and the only possible progress”.
Да и «Объявление» торопится заявить, что социалистическая партия (как и все другие партии, заметим мы мимоходом) считает себя представительницею истинного и единственно возможного прогресса».
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
For that I have one guarantee, among others, in your having signed the Announcement of the Publication of Vestnik Narodnoi Voli, page VIII of which tells us:
За это мне ручается, помимо всего другого, Ваша подпись под «Объявлением об издании Вестника Народной Воли», где, на странице VIII, мы читаем следующее:
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
The authors of the Announcement even add that “socialist-revolutionaries in all countries are at one in their awareness of the necessity of this way”.
Авторы «Объявления» прибавляют даже, что «в сознании необходимости этого пути сходятся социалисты-революционеры всех стран».
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Needless to say, the Announcement which now claims our attention does not dispense with such a “but”, and nothing definite can be said about Vestnik’s programme until it completes its difficult passage from West to East.
Само собою разумеется, что без такого «но» не обходится и занимающее нас «Объявление»; понятно также, что нельзя сказать ничего решительного о программе «Вестника», пока не совершится трудный переход ее с Запада на Восток.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Let us look at the Announcement from this dangerous side, and rather more attentively too, for its authors are Russians and probably nothing that is Russian is alien to them.
Взглянем же на «Объявление» с этой опасной стороны, и взглянем внимательно, так как авторы его русские суть, и ничто русское им, вероятно, не чуждо.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Announcement of a food-for-thought paper on preparations for the Madrid Ministerial Council meeting
Объявление о документе с информацией к размышлению относительно подготовки к Мадридской встрече Совета министров
© OSCE 1995–2010
STAY TUNED FOR SPECIAL ANNOUNCEMENT.
ОСТАВАЙТЕСЬ ВКЛЮЧЕННЫМИ ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНОГО ОБЪЯВЛЕНИЯ.
Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертника
Надежда смертника
Файнток, Дэвид
Voices of Hope
Feintuch, David
© 1996 by David Feintuch

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    объявление

    Перевод добавил Elena Bogomolova
    Золото ru-en
    0
  2. 2.

    объявление, сообщение; извещение, уведомление

    Перевод добавила Polina Filimonova
    0

Словосочетания

boxed announcement
объявление в рамке
fixed location announcement
объявление с фиксированным местоположением
floating announcement
"плавающее" объявление
identification announcement
идентификационное объявление
multiple product announcement
многотоварное объявление
official announcement
официальное извещение
product announcement
объявление о товаре
public service announcement
объявление социальной рекламы
public announcement
публичное сообщение
recorded announcement
магнитофонная запись
sectional announcement
выборочное объявление
software release announcement
сообщение о выпуске программного продукта
train announcement
извещение о поезде
verbal announcement
ответ говорящего устройства
announcement of an amnesty
объявление амнистии

Формы слова

announcement

noun
SingularPlural
Common caseannouncementannouncements
Possessive caseannouncement'sannouncements'