Телекоммуникации- dicts.telecoms_ru_en.description
- dicts.telecoms_ru_en.description
В
volt
LingvoUniversal (Ru-En)
в
предл.
(для обозначения места || to indicate location in space)
in, at
(при глаголах, обозначающих движение куда-л. || with verbs of motion)
into, in
(при обозначении направления || to the inside of)
to, into, for
(для обозначения времени || to indicate location in time)
in (при обозначении года и в названиях месяцев || with months, years, centuries); on (при названиях дней недели и обозначениях чисел месяца || with days of the week); at (при обозначении часа || with time of day)
(при обозначении изменения состояния || to indicate change of state)
to, into
(в течение || during)
in; within
(при указании меры, цены и т. п. || measure, price, etc.)
at, of
(при обозначении расстояния от чего-л.)
at a distance of
(при обозначении качества, характера, состава чего-л. || to indicate quality, character, or composition of smth.)
in
(со словом раз - при сравнении; не переводится || when comparing - not translated)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
В роли локальных процессов могут выступать клиентские программы (например, Netscape, telnet и др.) или серверы (Apache, telnetd и др.).These may be network clients (Netscape, telnet, and so on) or network servers (Apache, telnetd, and so on).Смит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxSmith, Roderick W. / Advanced Linux NetworkingAdvanced Linux NetworkingSmith, Roderick W.© 2002 by Pearson Education, Inc.Сетевые средства LinuxСмит, Родерик В.© Издательский дом "Вильямс", 2003© 2002 by Pearson Education, Inc.
В роли татарина она имитировала мужское поведение, тогда как сейчас она намеренно подчеркивала свои женские чары.When posing as the Tartar she imitated a man's behavior, while just now she deliberately stressed her womanly charms.Гулик, Роберт ван / Убийство гвоздямиGulik, Robert van / The Chinese Nail MurdersThe Chinese Nail MurdersGulik, Robert van© 1961 by Robert van GulikУбийство гвоздямиГулик, Роберт ван© 1961 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
В роли VPN-маршрутизаторов, показанных на данном рисунке, могут выступать обычные маршрутизаторы, NAT-преобразователи или компьютеры, на которых реализованы брандмауэры.The VPN routers in this figure are routers, much like ordinary routers, NAT routers, or firewall computers.Смит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxSmith, Roderick W. / Advanced Linux NetworkingAdvanced Linux NetworkingSmith, Roderick W.© 2002 by Pearson Education, Inc.Сетевые средства LinuxСмит, Родерик В.© Издательский дом "Вильямс", 2003© 2002 by Pearson Education, Inc.
– «В роли любящего родителя», ну конечно!" 'The role of a loving parent'—of course!Зан, Тимоти / Планета по имени ТигрисZahn, Timothy / A Coming Of AgeA Coming Of AgeZahn, Timothy© 1985 by Timothy ZahnПланета по имени ТигрисЗан, Тимоти© 1985 by Timothy Zahn© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007
В роли главного кредитора должен был выступить ЕС, представители которого должны были прибыть в украинскую столицу.The EU, whose members were to arrive in the Ukrainian capital, was supposed to be the lender.Trukhachev, VadimТрухачев, Вадимухачев, ВадимТрухачев, Вади© 1999-2012, технология и дизайн принадлежат ЗАО «Правда.Ру»http://www.pravda.ru/ 12/13/2011
Рис. 409. В РОЛИ ХУДОЖНИКА - ОШИБКА В ПРОГРАММЕ, ОПУС 2Plate 293 n THE COMPUTER "BUG" AS ARTIST, OPUS 2Мандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыMandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureThe Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. MandelbrotФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
В этой роли он отвечает за операции банка с частным сектором и выработку согласованной стратегии развития частного сектора для Группы Всемирного банка.In that role he is charged with the Bank's private sector operations and with formulation of a coordinated private sector development strategy for the World Bank Group.© 2010 IFChttp://www.ifc.org 07.12.2010© 2010 IFChttp://www.ifc.org 07.12.2010
Я выглядел довольно жалко по сравнению с Нагвалем в роли моего дедушки."I was pretty miserable with the Nagual as my grandpa.Кастанеда, Карлос / Второе кольцо силыCastaneda, Carlos / The second ring of powerThe second ring of powerCastaneda, Carlos© 1977 by Carlos CastanedaВторое кольцо силыКастанеда, Карлос© 1977 by Carlos Castaneda© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008
Рамиро Абреу, который «управлял» Сальвадором для Кубинского американского департамента в 1980-х и 1990-х, остаётся активным, однако скорее в качестве бизнесмена и пожилого политика, нежели в роли кубинского оперативника.Ramiro Abreu, who "ran" El Salvador for Cuba's Department of the Americas in the 1980's and 1990's, remains active, but now more as a businessman and a senior statesman than as a Cuban operative.Кастанеда, Хорхе Г.Castañeda, Jorge G.stañeda, Jorge G.Castañeda, Jorge G© Project Syndicate 1995 – 2010http://www.project-syndicate.org/ 9/27/2009станеда, Хорхе Г.Кастанеда, Хорхе Г© Project Syndicate 1995 – 2010http://www.project-syndicate.org/ 9/27/2009
— Гм, — ответил доктор с задумчивым видом, — я думаю, что ему безопаснее всего оставаться в роли Луи Кернегая и держаться поближе к тебе…"Hum!" said the Doctor, with an air of deep reflection - "I think he will be safest as Louis Kerneguy, keeping himself close beside you" -Скотт, Вальтер / ВудстокScott, Walter / WoodstockWoodstockScott, Walter© BiblioBazaar, LLCВудстокСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965
Ясно, что в случае двустороннего диска каждая из сторон в разных случаях может выступать как в роли верхней, так и нижней стороны.It is understood that in case of a double-sided disc, each of the sides may act both as an upper and a lower side as the case may be.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
За расплатой Б.Б. так и не пришел, а пару месяцев спустя, когда Дезире уже вполне вжилась в роль горничной, она поняла, что ничего подобного от нее уже и не потребуют.B.B. never came for sex. After a couple of months, by which time Desiree had become a kind of live-in maid, it was clear that he wasn’t going to.Лисс, Дэвид / Этичный убийцаLiss, David / The Ethical AssassinThe Ethical AssassinLiss, David© 2006 by David LissЭтичный убийцаЛисс, Дэвид© К. Тверьянович, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2006 by David Liss
Чтобы в роль войти.Background study for a role.Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсДэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001Dance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.
С июля 2004 года Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности будет выступать в роли председателя Комитета организаций–коспонсоров ЮНЭЙДС.Starting in July 2004, the United Nations Office on Drugs and Crime will assume the chairmanship of the UNAIDS Committee of Cosponsoring Organizations.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.07.2010
Так как статистики и физики имеют обыкновение доверять корреляциям и спектрам, первое испытание трема-фракталов в роли моделей скоплений галактик опирается на их корреляционные свойства.Because the statisticians and the physicists trust correlations and spectra, the first test of the trema fractals as models of galaxy clusters relies upon their correlation properties.Мандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыMandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureThe Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. MandelbrotФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
В роле
Перевод добавил Ser Volhonsky