Примеры из текстов
"The dirty tablecloth hung up to air, as my name is Charles Cap!" he muttered; "and we hugging this d--d shore as if it were our wife and children met on the return from an India v'y'ge!– La nappe sale suspendue en l’air, vrai comme je m’appelle Charles Cap, – murmura-t-il ensuite ; – et nous serrons cette maudite côte, comme si c’était notre femme et nos enfants que nous revoyions au retour d’un voyage dans les Indes !Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac OntarioLe lac OntarioCooper, James FenimoreThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981
"Only three, as sure as my name is David Muir.– Trois seulement, – aussi vrai que je me nomme David Muir.Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac OntarioLe lac OntarioCooper, James FenimoreThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981
“Oh, and my name is Amir.Oh, je m'appelle Amir.Hosseini, Khaled / The Kite RunnerHosseini, Khaled / Les cerfs-volants de KaboulLes cerfs-volants de KaboulHosseini, KhaledThe Kite RunnerHosseini, Khaled© 2003 by Khaled Hosseini
Then he spoke out: "I am the child who was put to nurse at Rougemont; my name is Alexandre-Honore."Enfin, il se décida. « Je suis l’enfant qu’on a mis en nourrice à Rougemont, je me nomme Alexandre-Honoré. »Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
My name is Rivenoak."Mon nom est Rivenoak.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daimsLe tueur de daimsCooper, James FenimoreThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
'My name is Claude.'«Moi, je me nomme Claude.»Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
My name is Rita Koban, I am a double gold-medalist Olympic Champion in Kayak-Canoeing and I represent the Environmental Committee as Chairwoman.Je m'appelle Rita Kôbân, je suis deux fois médaillée d'or olympique de canoë-kayak, et je représente le comité de l'environnement, dont je suis la présidente.© Copyright 2009http://www.olympic.org 7/20/2011© Copyright 2009http://www.olympic.org 7/20/2011
My name is not Hurry Harry, if this be not the very spot where the land-hunters camped the last summer, and passed a week.Mon nom n’est pas Hurry Harry, si ce n’est pas ici que les chasseurs de terres ont campé et passé une semaine l’année dernière.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daimsLe tueur de daimsCooper, James FenimoreThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
"My name is Silvere," the young workman replied.– Moi, je m’appelle Silvère», répondit le jeune ouvrier.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
"My name is Vigneron," he said; "I am the head clerk at the Ministry of Finances, and applied for leave in order that I might help my wife to take our son Gustave to Lourdes.« Je m’appelle M. Vigneron, je suis sous-chef au ministère des Finances, et j’ai demandé un congé pour accompagner, avec ma femme, notre fils Gustave à Lourdes...Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
Whenever my father's name is thrown in my face, I feel my whole body burning.Chaque fois qu’on me jette le nom de mon père au visage, j’éprouve une brûlure par tout le corps.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
The uncle continued:" I'll go with Monsieur Duveyrier and see the fellow, and he shall apologize, or my name isn't Bachelard.L'oncle continua: – Je vais monter avec monsieur chez ton particulier, et l'animal te fera des excuses, ou je ne m'appelle plus Bachelard....Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
My name was now Brandt, Cornelis Brandt - at least so my passport said, and passports never lie.C’est du moins ce qu’affirmait mon passeport, et les passeports ne mentent jamais.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
I didn't load the piece, and can't say what was in it; but if it was lead, you will find the bullet driving down those of the Quartermaster and Jasper, else is not my name Pathfinder."N’ayant pas chargé le fusil, je ne puis savoir ce qui s’y trouvait, mais si c’est une balle, je réponds qu’elle couvre celles du quartier-maître et de Jasper, ou mon nom n’est pas Pathfinder.Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac OntarioLe lac OntarioCooper, James FenimoreThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981
But I wouldn't tell her anything, not even my name. Nobody was going to stop me from getting to Harlem.Mais je n'ai rien voulu dire, pas même mon nom : on n'allait pas m'empêcher d'aller à Harlem !Holiday, Billie,Dufty, William / Lady sings the bluesHoliday, Billie,Dufty, William / Lady sings the bluesLady sings the bluesHoliday, Billie,Dufty, William© 1956, by Eleonora Fagan and William F. Dufty.© 1984, 2003, 2009, pour la traduction francaise: Editions ParenthesesLady sings the bluesHoliday, Billie,Dufty, William© 1956, by Eleonora Fagan and William F. Dufty.
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
je m'appelle
Перевод добавил Souki Sghir