Примеры из текстов
Look, in the meanwhile, I'm reduced to this.'Tiens! en attendant, j’en suis réduit à ça.»Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
Albine meanwhile was gazing at Serge asleep.Cependant, Albine regardait Serge dormir.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Madame Theodore, meanwhile, had begun to take leave of Madame Toussaint.Mme Théodore prenait poliment congé de Mme Toussaint.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
Seated on the ground at the other side of the fire, Utkin awaited the outcome of the scene with a mischievous smile, meanwhile stuffing blueberries into his mouth.De l'autre côté du feu, Outkine, assis par terre, attendait, avec un sourire malicieux, le dénouement de la scène, en se jetant des myrtilles dans la bouche.Makine, Andrei / Once Upon The River LoveMakine, Andrei / Au temps du fleuve AmourAu temps du fleuve AmourMakine, Andrei© 1994 by Editions du FelinOnce Upon The River LoveMakine, Andrei© 1998 by Geoffrey Strachan© 1994 by Editions du Felin
Berthaud meanwhile called to Gerard, who was at the head of a squad of bearers, and they both made haste to join their men, into whom Baron Suire was already instilling activity.Berthaud appelait Gérard, qui était chef d’une équipe de brancardiers ; et tous deux, de leur côté, se hâtèrent de rejoindre leur personnel, que le baron Suire activait déjà.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
The poet, meanwhile, had seated himself by the roadside and was writing with his finger in the dust.Cependant, le poète s’était assis au bord de la route, écrivant du doigt sur la poussière.Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for NinonStories for NinonZola, EmileContes à NinonZola, Emile
Vincent had in the meanwhile fetched the cruets from the credence table, and now presented them in turn, first the wine and then the water.Vincent était aller chercher sur la crédence les burettes, qu'ils présenta l'une après l'autre, la burette du vin d'abord, ensuite la burette de l'eau.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
The child, meanwhile, tired of being in her chemise, and frightened by the sight of Octave, was struggling and trembling about on the table.La petite, cependant, lasse d'être en chemise, effrayée par la vue d'Octave, se débattait, se renversait sur la table.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
Little Andree, meanwhile, grew ever stronger, and thus La Catiche rose higher and higher, with the whole house bending low beneath her tyrannical sway.La Catiche s’en montrait indignée. Et, la petite Andrée allant de mieux en mieux, elle fut au sommet, elle acheva d’écraser la maison sous sa royauté tyrannique.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
The President meanwhile had taken a fresh handful of papers from his desk.Au bureau, le président avait pris une nouvelle poignée de papiers.Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
The Canadian National Report on Systematic Observations of Climate, meanwhile, remains a valuable resource for information on Canadian observing networks.Entre-temps, le Rapport national canadien sur l'observation systématique du climat demeure une précieuse source d'information sur les réseaux d'observation canadiens.http://www.ec.gc.ca 3/23/2012http://www.ec.gc.ca 3/23/2012
Trublot meanwhile was smoking, leaning against the wall with his legs stretched out.Cependant, Trublot fumait contre le mur, les jambes allongées.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
In the meanwhile, Suzanne, who was putting on her hat, remarked to Therese: "I will come to-morrow morning at nine o'clock."Pendant ce temps, Suzanne nouait les brides de son chapeau et disait à Thérèse: --Je viendrai demain matin à neuf heures.Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese RaquinTherese RaquinZola, EmileTherese RaquinZola, Emile
Rougon, in the meanwhile, was resting his elbows on his table and reflecting, with eyes half-closed.Rougon, les coudes sur le bureau, songeait, les paupières à demi closes.Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
In the meanwhile the sparrows surrounded her; they said they belonged to the family, and asked for their share of her favours.Cependant les pierrots l’entouraient ; ils se disaient de la famille, ils lui réclamaient leur part dans ses bienfaits.Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for NinonStories for NinonZola, EmileContes à NinonZola, Emile
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
mientras tanto
Перевод добавил Seba_Chen