Примеры из текстов
At five years of age I fled to my star; at twelve I took refuge in the sanctuary.A cinq ans je m’envolais dans une étoile, à douze ans j’allais frapper aux portes du Sanctuaire.Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la valleeLe Lys dans la valleeBalzac, Honore deThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
Progressive at first, it afterwards becomes instantaneous ; at a certain period of old age, the elements return to the ether whence they came.Progressive d'abord, elle devient instantanée ensuite. A une certaine période de vieillesse, les éléments retournent à l'éther d'où ils sont sortis.Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forcesL'évolution des forcesLe Bon, Gustave© 1905, by Ernest Flammarion, ParisThe evolution of forcesLe Bon, Gustave© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908
'When I was your age I was possessed too.Moi, quand j'avais votre âge, j'étais possédé; un démon me mangeait les reins.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Data from the RNDB indicate that the average age of nursing graduates is rising in Canada, and that an increasing percentage of RNs are aged 30 years or older at graduation.Selon les données de la BDIIA, l'âge moyen des diplômées en soins infirmiers augmente au Canada, et un pourcentage croissant d'IA ont 30 ans ou plus lors de l'obtention de leur diplôme.© 1996-2010, Institut canadien d'information sur la santé (ICIS)https://secure.cihi.ca/ 03.03.2011© 1996-2010, Canadian Institute for Health Information (CIHI).https://secure.cihi.ca/ 03.03.2011
Medical radiation technologists and technicians were approximately the same age or just less than one year older than the general workforce, on average, while physicians were almost seven years older.Les technologues en radiation médicale et les techniciens avaient à peu près le même âge ou comptaient un peu moins d'un an de plus que la main-d'œuvre canadienne, alors que les médecins avaient presque sept ans de plus.© 1996-2010, Institut canadien d'information sur la santé (ICIS)https://secure.cihi.ca/ 18.03.2011© 1996-2010, Canadian Institute for Health Information (CIHI).https://secure.cihi.ca/ 18.03.2011
Within each sub-population and age group, selection must be random.La sélection s'effectue sur une base aléatoire à l'intérieur de chaque sous-population et groupe d'âge.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/27/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/27/2009
For O. folsomi and F. fimetaria, the age- synchronized cultures should be carefully examined to determine which organisms are male and which are female.Pour O. folsomi et F. fimetaria, il est recommandé d'examiner soigneusement les élevages synchronisés afin de repérer les mâles et les femelles.© Sa Majesté du chef du Canada (Environnement Canada) 2007http://www.ec.gc.ca 3/23/2012© Her Majesty in Right of Canada (Environment Canada) 2007http://www.ec.gc.ca 3/23/2012
Georges Kanuma was 18 years of age by the time he realised that he must be gay.Georges Kanuma avait 18 ans lorsqu'il a réalisé qu'il était gay.© Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) 2008www.unaids.org 2/29/2012© Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) 2008www.unaids.org 2/29/2012
A dandified Young Turk, brought up in Paris and finished in Berlin, may be as brave as a lion, but he cannot stand in a rough- and-tumble against a backveld hunter, though more than double his age.Or, un jeune Turc fort élégant, élevé à Paris et à Berlin, a beau être courageux comme un lion, il ne peut lutter contre un chasseur de l’arrière-veldt, même si celui-ci a deux fois son âge.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
It was a sudden vision which roused her cruelly from the slumber of old age, like some supreme chastisement, and awakened a multitude of bitter memories within her.Vision brusque qui la tirait cruellement du sommeil de sa vieillesse, comme un châtiment suprême, en réveillant en elle les cuissons brûlantes du souvenir.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
scientific name, race, approximate age (in weeks), collection method, date of collection,Nom scientifique, race, âge approximatif (en semaines), méthode et date de collecte,http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Ernesta had given birth to her daughter Benedetta rather late in life, when three and thirty years of age.Ernesta avait eu sa fille Benedetta assez tard, à trente-trois ans.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
Her forgotten and joyless youth appeared to blaze in her now, at forty years of age.Il semblait que sa jeunesse oubliée brûlât en elle, à quarante ans, avec une splendeur d'incendie.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
In reality, they did not abandon any of their hopes, notwithstanding their advanced age. Felicite professed to feel a presentiment that she would die rich.Au fond, ils n’abandonnaient aucune de leurs espérances, malgré leur âge avancé; Félicité prétendait avoir le pressentiment qu’elle mourrait riche.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
The graph below shows how the proportion of those age 15 and older who report having contacted different types of health professionals in the previous year has varied over time.Ce graphique illustre comment la proportion des 15 ans et plus qui disent avoir contacté divers types de professionnels de la santé au cours de l'année précédente a changé au fil du temps.© 1996-2010, Institut canadien d'information sur la santé (ICIS)https://secure.cihi.ca/ 07.04.2011© 1996-2010, Canadian Institute for Health Information (CIHI).https://secure.cihi.ca/ 07.04.2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
Возраст
Перевод добавил Anna Lunga
Словосочетания
age group
groupe d'âge
age limit
limite d'âge
age-group
tranche d'âge
in this day and age
de nos jours
old age and survivors insurance
assurance vieillesse et survivants
old age insurance
assurance vieillesse
old age pension insurance
assurance de rente de vieillesse
age bracket
tranche d'âge
ice age
âge glaciaire
age-specific mortality rate
taux de mortalité par âge
normal retirement age
âge normal de départ à la retraite
normal retirement age
âge normal de la retraite
age bracket
catégorie d'âges
mandatory retirement age
âge obligatoire de la retraite
old age benefit
allocation de vieillesse
Формы слова
age
noun
Singular | Plural | |
Common case | age | ages |
Possessive case | age's | ages' |
age
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | aged |
Imperative | age |
Present Participle (Participle I) | ageing, aging |
Past Participle (Participle II) | aged |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I age | we age |
you age | you age |
he/she/it ages | they age |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am ageing, aging | we are ageing, aging |
you are ageing, aging | you are ageing, aging |
he/she/it is ageing, aging | they are ageing, aging |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have aged | we have aged |
you have aged | you have aged |
he/she/it has aged | they have aged |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been ageing, aging | we have been ageing, aging |
you have been ageing, aging | you have been ageing, aging |
he/she/it has been ageing, aging | they have been ageing, aging |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I aged | we aged |
you aged | you aged |
he/she/it aged | they aged |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was ageing, aging | we were ageing, aging |
you were ageing, aging | you were ageing, aging |
he/she/it was ageing, aging | they were ageing, aging |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had aged | we had aged |
you had aged | you had aged |
he/she/it had aged | they had aged |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been ageing, aging | we had been ageing, aging |
you had been ageing, aging | you had been ageing, aging |
he/she/it had been ageing, aging | they had been ageing, aging |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will age | we shall/will age |
you will age | you will age |
he/she/it will age | they will age |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be ageing, aging | we shall/will be ageing, aging |
you will be ageing, aging | you will be ageing, aging |
he/she/it will be ageing, aging | they will be ageing, aging |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have aged | we shall/will have aged |
you will have aged | you will have aged |
he/she/it will have aged | they will have aged |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been ageing, aging | we shall/will have been ageing, aging |
you will have been ageing, aging | you will have been ageing, aging |
he/she/it will have been ageing, aging | they will have been ageing, aging |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would age | we should/would age |
you would age | you would age |
he/she/it would age | they would age |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be ageing, aging | we should/would be ageing, aging |
you would be ageing, aging | you would be ageing, aging |
he/she/it would be ageing, aging | they would be ageing, aging |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have aged | we should/would have aged |
you would have aged | you would have aged |
he/she/it would have aged | they would have aged |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been ageing, aging | we should/would have been ageing, aging |
you would have been ageing, aging | you would have been ageing, aging |
he/she/it would have been ageing, aging | they would have been ageing, aging |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am aged | we are aged |
you are aged | you are aged |
he/she/it is aged | they are aged |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being aged | we are being aged |
you are being aged | you are being aged |
he/she/it is being aged | they are being aged |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been aged | we have been aged |
you have been aged | you have been aged |
he/she/it has been aged | they have been aged |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was aged | we were aged |
you were aged | you were aged |
he/she/it was aged | they were aged |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being aged | we were being aged |
you were being aged | you were being aged |
he/she/it was being aged | they were being aged |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been aged | we had been aged |
you had been aged | you had been aged |
he/she/it had been aged | they had been aged |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be aged | we shall/will be aged |
you will be aged | you will be aged |
he/she/it will be aged | they will be aged |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been aged | we shall/will have been aged |
you will have been aged | you will have been aged |
he/she/it will have been aged | they will have been aged |