about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Unfortunately, it did not last. He is such a clod-hopper that they showed him the door on all sides.
Malheureusement, ça n’a pas duré, il est trop rustre, il s’est fait mettre à la porte de partout…
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
"Unfortunately, yes," answered the commissary.
--Eh! malheureusement oui, répondit le commissaire.
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile
"Unfortunately, father, there no longer exists a Sainte Marguerite to which courtesans can be sent, and, even if there were, I would follow Mlle. Gautier if you succeeded in having her sent there.
– Malheureusement, mon père, il n'y a plus d'îles Sainte-Marguerite où l'on envoie les courtisanes, et, y en eût-il encore, j'y suivrais mademoiselle Gautier, si vous obteniez qu'on l'y envoyât.
Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux Camelias
La Dame aux Camelias
Dumas fils, Alexandre
Camille
Dumas fils, Alexandre
© New American Library, a division of Penguin Group
Unfortunately, a perfect choice of concentrations could only be made if the outcome of the test were known in advance, so an investigator is forced to use judgement.
Malheureusement, on ne pourrait choisir parfaitement les concentrations que si l'on connaissait d'avance les résultats de l'essai : l'expérimentateur est donc obligé d'utiliser sonjugement.
© Sa Majeste la Reine du chef du Canada (Environnement Canada) 2005
© Her Majesty the Queen in Right of Canada (Environment Canada) 2005
Unfortunately, 2001 was also marred by the most serious industrial disaster in our history.
Mais l'année 2001 est également celle où nous avons dû faire face à la catastrophe industrielle la plus grave à laquelle ait été confronté notre Groupe.
Unfortunately, allergies quickly became a problem and she had to leave after only a couple of weeks.
Malheureusement, elle a commencé à souffrir d'allergies et a dû quitter ce travail après seulement quelques semaines.
Unfortunately, a reversal acting on a cycle of a superhurdle is unsafe, since it transforms a non-hurdle into a hurdle, implying F.
Malheureusement, une inversion qui agit sur un cycle d'un superobstacle est non solide, car elle transforme un non-obstacle en obstacle, impliquant F.
Pevzner, Pavel A. / Computational Molecular Biology. An Algorithmic ApproachPevzner, Pavel A. / Bio-informatique moléculaire. Une approche algorithmique
Bio-informatique moléculaire. Une approche algorithmique
Pevzner, Pavel A.
© 2000 Massachusetts Institute of technology
© Springer-Verlag France, Paris, 2006
Computational Molecular Biology. An Algorithmic Approach
Pevzner, Pavel A.
© 2000 Massachusetts Institute of technology
Then, as Duvillard looked at him fixedly, struck by these last words, he added with his expressive smile: "Unfortunately I'm not the master, and it was to talk to you of the situation that I ventured to disturb you.
Puis, comme Duvillard le regardait fixement, frappé par ce dernier mot, il reprit, avec son sourire : « Par malheur, je ne suis pas le maître, et c’est pour causer un peu avec vous de la situation que je me suis permis de vous déranger...
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
He glided on as noiselessly as a black shadow, but Félicité quickly turned and watched him till he reached the staircase. Unfortunately she had not had time to catch sight of his face.
On eût dit une ombre noire filant sans bruit. Félicité se tourna lestement, le poursuivit du regard jusque dans l'escalier, n'ayant pas eu le temps de le dévisager.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
Unfortunately, M'Nab had fought throughout that luckless day on the side of the Pretender; and a deep scar that garnished his face had been left there by the sabre of a German soldier in the service of the House of Hanover.
Par malheur Mac-Nab était, dans cette journée, du côté du prétendant, et une profonde cicatrice qui sillonnait son visage était l’œuvre du sabre d’un soldat allemand au service de la maison de Hanovre.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
Le lac Ontario
Cooper, James Fenimore
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
Unfortunately, he was groping in the dark. Shut up in his far away province, without a guide, without any precise information, he felt quite lost.
Par malheur, il marchait en aveugle; il se sentait perdu, au fond de sa province, sans boussole, sans indications précises.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
Unfortunately not every talented athlete is able to train at the elite level; some children are not even given the opportunity to practice sport at all.
Tous les athlètes talentueux n'ont malheureusement pas la possibilité de s'entraîner à un haut niveau; certains enfants n'ont même pas du tout la possibilité de pratiquer un sport.
© Copyright 2009
© Copyright 2009
Unfortunately, within the last 30 years, those band members as well as the Indian Agents, have died and many of their documents have been lost or destroyed.
Malheureusement, au cours des 30 dernières années, ces membres, de même que les agents des Indiens, sont décédés et plusieurs de leurs documents ont été perdus ou détruits.
Unfortunately, I. . . I'm not in a position to ... to make that deal with you but I know that Crown is.
Malheureusement, je . . . je ne suis pas en mesure de . . . conclure cette entente avec toi, mais ie sais que la Couronne peut le faire.
Unfortunately it was too late, Austria did not yield, and on the 31st of July the British Ambassador telegraphed his Government :—" It has been decided to issue orders for general mobilization.
Il était malheureusement trop tard. L'Autriche ne cédait pas et, le 31 juillet, l'ambassadeur d'Angleterre télégraphiait à son gouvernement : I1 a été décidé de donner des ordres pour la mobilisation générale.
Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Le Bon, Gustave
© 1915, by Ernest Flammarion.
The Psychology of the Great War
Le Bon, Gustave
© 1999 by Transaction Publishers, New Brunswick, New Jersey

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    للأسف

    Перевод добавил Hani Mohammed
    0