about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Solar Cycle 23, how can we miss you if you won't go away?
Ciclo solar 23, ¿cómo te podemos extrañar si no te vas?
And, because somewhere, Miss Jones, you have a boss, as well, who is going to want to see some progress quickly.
Y porque en alguna parte tiene un jefe que pronto le exigirá progresos.
Katzenbach, John / The Madman's TaleKatzenbach, John / La Historia del Loco
La Historia del Loco
Katzenbach, John
The Madman's Tale
Katzenbach, John
© 2004 by John Katzenbach
If you miss the Venus-Moon encounter on May 14th, don't worry.
Si usted se pierde el encuentro del 14 de mayo entre la Luna y Venus, no se preocupe.
"If you miss part of a complex data stream the information is lost, but any part of a simple tone can tell you its frequency, thus revealing the message."
"Si se pierde parte de un flujo complejo de datos, se pierde la información, pero cualquier parte de un tono simple puede indicar su frecuencia, revelando entonces el mensaje".
“Would be a shame for you to miss this.”
Hubiera sido una pena que te perdieras esto.
Ward, J.R. / Lover EnshrinedWard, J.R. / Amante Consagrado
Amante Consagrado
Ward, J.R.
© Traducción: 2009, Patricia Torres Londoño
© 2010, Santillana Ediciones Generales, S.L.
© 2007, Jessica Bird
Lover Enshrined
Ward, J.R.
© Jessica Bird, 2008
"It was about as bright as Venus—you couldn't miss it."
"Era casi tan brillante como Venus; era imposible no verla".
How can I help you, miss?'
¿En qué puedo ayudarla, señorita?
Katzenbach, John / Just CauseKatzenbach, John / Juicio Final
Juicio Final
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
© Ediciones B, S. A., 2006
Just Cause
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
Of course you missed me.” Her voice was like that of a snake, the S ’s lingering through long exhales.
Por supuesto que me extrañaste. —Su voz parecía la de una serpiente, las eses se prolongaban en una larga exhalación—.
Ward, J.R. / Lover EnshrinedWard, J.R. / Amante Consagrado
Amante Consagrado
Ward, J.R.
© Traducción: 2009, Patricia Torres Londoño
© 2010, Santillana Ediciones Generales, S.L.
© 2007, Jessica Bird
Lover Enshrined
Ward, J.R.
© Jessica Bird, 2008
Then Don Pancracio said: so which Mexican writer are you missing?
Después don Pancracio me dijo: ¿y quién es el escritor mexicano que le falta?
The savage detectivesBolano, Roberto / Los detectives salvajes
Los detectives salvajes
Bolano, Roberto
e savage detectives
The savage detective
© 1998 by Roberto Bolaño
© 2007 by Natasha Wimmer

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    me haces mucha falta

    Перевод добавил Shizuku Striunfour Striunfour
    0