about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

If no marketing standards have been adopted pursuant to Article 2 of Regulation (EC) No 2200/96, the minimum requirements laid down in Annex I hereto must be met.
En los casos en que no se hayan adoptado normas de comercialización en virtud del artículo 2 del Reglamento (CE) n° 2200/96, deberán cumplirse los requisitos mínimos dispuestos en el anexo I del presente Reglamento.
I stood up. 'Very well.
– Muy bien -dije poniéndome en pie-.
Sansom, Christopher John / DissolutionSansom, Christopher John / El gallo negro
El gallo negro
Sansom, Christopher John
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
It started to get heavy, the kid's crying, Elena's crying, I switched it off.
Empezó ser plasta, con Elena llorando y elcrío. Lapagué.
Kellerman, Jonathan / When The Bough BreaksKellerman, Jonathan / La Rama Rota
La Rama Rota
Kellerman, Jonathan
When The Bough Breaks
Kellerman, Jonathan
© 1985 by Jonathan Kellerman
I don't believe Lord Cromwell was there when Jerome was tortured either.
Y tampoco creo que lord Cromwell estuviera presente mientras torturaban a Jerome.
Sansom, Christopher John / DissolutionSansom, Christopher John / El gallo negro
El gallo negro
Sansom, Christopher John
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
But, well, I'd like to talk to a Wreed.
Pero, bien, me gustaría hablar con un wreed.
Sawyer, Robert / Calculating GodSawyer, Robert / El calculo de Dios
El calculo de Dios
Sawyer, Robert
© 2002 by Ediciones B, S.A.
© 2000 by Robert Sawyer
Calculating God
Sawyer, Robert
© 2000 by Robert Sawyer
Why shouldn’t I be concerned?” His fair complexion turned crimson with anger, large raspberry splotches that looked like a rash.
¿Por qué no iba a preocuparme? -su tez pálida se puso púrpura de ira, amplios ronchones que parecían un sarpullido.
Kava, Alex / A Perfect EvilKava, Alex / Bajo Sospecha
Bajo Sospecha
Kava, Alex
A Perfect Evil
Kava, Alex
© S.M. Kava 2000
"Yeah, I like that.
– Aja, me gusta eso que dices.
Kellerman, Jonathan / When The Bough BreaksKellerman, Jonathan / La Rama Rota
La Rama Rota
Kellerman, Jonathan
When The Bough Breaks
Kellerman, Jonathan
© 1985 by Jonathan Kellerman
'I hate to interrupt this distastefully amorous reunion, but a more secluded venue would be appropriate, don't you think?'
Odio interrumpir este desagradable reencuentro amoroso, pero creo que sería apropiado un lugar más solitario, ¿no os parece?
Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!
Roma Vincit!
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
© de la traducción: Montserrat Batista, 2002
© de la presente edición: Edhasa, 2002
The Eagle's Conquest
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
It made me sad, knowing there was nothing I could do for her.
Me hizo sentir triste, al saber que no había nada que yo pudiese hacer por ella.
Kellerman, Jonathan / When The Bough BreaksKellerman, Jonathan / La Rama Rota
La Rama Rota
Kellerman, Jonathan
When The Bough Breaks
Kellerman, Jonathan
© 1985 by Jonathan Kellerman
Annex I to Commission Regulation (EC) No 1749/96 of 9 September 1996 on initial implementing measures for Council Regulation (EC) No 2494/95 concerning harmonized indices of consumer prices (OJ No L 229, 10. 9. 1996, p. 3).
Anexo I del Reglamento (CE) n° 1749/96 de la Comisión de 9 de septiembre de 1996, sobre las medidas iniciales de aplicación del Reglamento (CE) n° 2494/95 relativo a los índices armonizados de precios al consumo (DO n° L 229 de 10. 9. 1996, p. 3).
I’m here to see Ray.”
– He venido a ver a Ray.
Sebold, Alice / The Lovely BonesSebold, Alice / Desde Mi Cielo
Desde Mi Cielo
Sebold, Alice
© 2002 por Alice Sebold
© 2003 por Aurora Echevarria
© 2003 por Random House Mondadori, S. A.
The Lovely Bones
Sebold, Alice
© 2002 by Alice Sebold
Will I require physiotherapy or other rehabilitation services?
¿Necesitaré servicios de fisioterapia o alguna otra rehabilitación?
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
'I'm sorry I had to leave so early,' Sonali said.
-Siento tener que marcharme tan pronto -dijo Sonali-.
Ghosh, Amitav / The Calcutta ChromosomeGhosh, Amitav / El cromosoma Calcuta
El cromosoma Calcuta
Ghosh, Amitav
The Calcutta Chromosome
Ghosh, Amitav
© 1995 by Amitav Ghosh
People were laughing or speaking in Galician, a language that, uprooted as I was from my origins, I no longer remembered.
La gente lloraba o hablaba en gallego, lengua que mi desarraigo me ha hecho olvidar, señalando con trémulos ademanes la boca de la sima.
The savage detectivesBolano, Roberto / Los detectives salvajes
Los detectives salvajes
Bolano, Roberto
e savage detectives
The savage detective
© 1998 by Roberto Bolaño
© 2007 by Natasha Wimmer
In this connection I should like to express our great satisfaction that this year the Nobel Prize Committee awarded the 1990 Peace Prize to President Gorbachev for his long-standing commitment to peace and disarmament.
Al respecto, quisiera destacar nuestra profunda satisfacción por el hecho de que el Comité del Premio Nobel haya otorgado este año el Premio Nobel de la Paz al Presidente Gorbachev por su reconocida contribución a la paz y el desarme.
© 2010 Naciones Unidas
© United Nations 2010

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Местоимение

  1. 1.

    escuchar musica

    Перевод добавил Esmerlin Perez Rosa
    0

Часть речи не указана

  1. 1.

    como llego a esta direccion ?

    Перевод добавил Amparo Rangel
    0

Словосочетания

hyperlipidemia type I
hiperlipidemia tipo I
Schedule I
categoría I
Tables I and II
Cuadros I y II
Protocol I
Protocolo I
I hope not
espero que no
as far as I know
que yo sepa
insulin-like growth factor I
factor de crecimiento insulinoide I
to me
me
as for me
en cuanto a mí
as for me
por mi parte
between you and me
entre tú y yo

Формы слова

I

pronoun, singular, 1st person, personal, unreflexive
Subjective caseObjective case
Ime