Примеры из текстов
The choice of the identical age is a matter for the occupational scheme in question to decide, in accordance with the rules and arrangements applicable in the Member State concerned.Die Wahl des gleichen Alters liegt beim zuständigen betrieblichen System gemäß den in dem jeweiligen Mitgliedstaat geltenden Regeln und Modalitäten.© Europäische Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 16.01.2011© European Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 16.01.2011
"So you'll need to decide where and when to get off."»Du mußt dich also entscheiden, wann und wo du aussteigst.«Archer, Jeffrey / A Matter of HonourArcher, Jeffrey / Ein Mann von EhreEin Mann von EhreArcher, Jeffrey© 1986 by Jeffrey Archer© 2002 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch GladbachA Matter of HonourArcher, Jeffrey© 1986 by Jeffrey Archer
The administrative or judicial authorities of the home Member State shall alone be empowered to decide on the implementation of one or more reorganisation measures in a credit institution, including branches established in other Member States.Allein die Behörden oder Gerichte des Herkunftsmitgliedstaats sind befugt, über die Durchführung einer oder mehrerer Sanierungsmaßnahmen in einem Kreditinstitut, einschließlich seiner Zweigstellen in anderen Mitgliedstaaten, zu entscheiden.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
In these cases, the committee will be entitled to decide whether the club insuring the tanker has made fair and adequate provision of all the elements of cost (clause 12(4)).Die Entscheidung, ob der Club, der das Tankschiff versichert, alle Kostenelemente angemessen und ausreichend berücksichtigt hat, liegt in diesen Fällen beim Ausschuß (Klausel 12(4)).© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 18.03.2011© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 18.03.2011
Where necessary, the appropriate powers and procedures should be available to the authorities to decide and apply any necessary measures rapidly.Nötigenfalls sollten die Behörden über geeignete Befugnisse und Verfahren verfügen, um unverzüglich alle gebotenen Maßnahmen beschließen und durchführen zu können.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
“I said you don’t have to decide this instant.«Ich sagte, Sie müssen sich nicht sofort entscheiden.Case, John / The Eighth DayCase, John / Der achte TagDer achte TagCase, John© 2002 by John Case© S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main, 2004The Eighth DayCase, John© 2002 by John Case
If such a charge leads to additional revenue, it is for Member States to decide how the revenue shall be used.Führt ein solcher Entgeltbestandteil zu zusätzlichen Erlösen, entscheiden die Mitgliedstaaten über deren Verwendung.© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 11.05.2011© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 11.05.2011
According to that Regulation, the Council has to decide on any necessary adjustments by 31 December 2002.Nach jener Verordnung muss der Rat bis spätestens 31. Dezember 2002 über erforderliche Anpassungen befinden.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009
Interestingly, many of the patients in this study were not very much interested in shared decision making but rather trusted their physicians to decide.Interessant ist auch, dass viele der befragten Patienten wenig Bedürfnis nach partizipativer Entscheidungsfindung verspürten, sondern sich eher dem Arzt anvertrauten.©2011 Fabry.
The Council should retain the power to decide on the termination of Sectoral Annexes,Der Rat sollte weiterhin die Befugnis behalten, über die Außerkraftsetzung von sektoralen Anhängen zu entscheiden -http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009
Paragraph 1 does not prejudice the power of the court or tribunal having jurisdiction under this section to decide a case ex aequo et bono, if the parties so agree.Absatz 1 berührt nicht die Befugnis des aufgrund dieses Abschnitts zuständigen Gerichtshofs oder Gerichts, einen Fall ex aequo et bono zu entscheiden, sofern die Parteien dies vereinbaren.© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 04.10.2011© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 04.10.2011
Test conditions Expert judgement is required to decide whether this information is necessary.Versuchsbedingungen Es muß durch Sachverständige entschieden werden, ob diese Angaben notwendig sind.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009
to decide on the granting, restriction or refusal of the right of the person concerned to consult documents or to obtain information.für einen Entscheid über die Gewährung, Beschränkung oder Verweigerung des Einsichts- oder Auskunftsrechtes der betroffenen Person.© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 10.11.2011© Swiss federal authorities, 2007www.admin.ch 10.11.2011
Its first meeting under the new arrangements was held on 7 October 1994, the six major producers (and Brugg) having met in Copenhagen on 18 August to decide the measures which could be taken to increase the price level in Germany.Das erste Treffen nach den neuen Vereinbarungen fand am 7. Oktober 1994 statt. Die sechs großen Hersteller (und Brugg) hatten sich am 18. August in Kopenhagen getroffen, um Maßnahmen für eine Preiserhöhung in Deutschland zu beschließen.© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 04.05.2011© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 04.05.2011
If the panel's conclusions are upheld by the appellate body of the WTO, the Community will still have a 'reasonable period' to decide its options.Wenn die Feststellungen des Panels vom WTO-Berufungsgremium bestätigt werden, so steht der Kommission noch ein „angemessener Zeitraum" zur Verfügung, um ihre Möglichkeiten abzuklaren.© Europäische Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 30.12.2010© European Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 30.12.2010
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
решить
Перевод добавил Dimitri Gorgeouzzz