Примеры из текстов
Let's go in the bedroom.Geh'n wir ins Schlafzimmer.Mingus, Charles / Beneath the UnderdogMingus, Charles / Beneath The UnderdogBeneath The UnderdogMingus, Charles© 1971 by Charles Mingus und Nel King© fur die deutsche Ausgabe 1980, 2002Beneath the UnderdogMingus, Charles© 1971 by Charles Mingus and Nel King
"Oh, here we go," St. Louis whined.»Oh, jetzt geht's los«, stöhnte St. Louis.Connelly, Michael / The poetConnelly, Michael / Der PoetDer PoetConnelly, Michael© 1996 by Michael Connelly© 1998 der deutschen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.KG, Munchen© dieser Ausgabe 2005 by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbHThe poetConnelly, Michael© 1996 by Hieronymous, Inc.
Have you even thought where you'd like to travel if you had a time machine, and could go anywhere, past or future?Haben Sie sich schon einmal gefragt, wohin Sie gern reisen würden, wenn Sie eine Zeitmaschine hätten und nach Belieben in die Vergangenheit oder Zukunft reisen könnten?Baxter, Stephen / TimeBaxter, Stephen / ZeitZeitBaxter, Stephen© 1999 by Stephen Baxter© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenTimeBaxter, Stephen© 2000 by Stephen Baxter
"Go, you chickenshit motherfuckers, go get them!"»Los, ihr feigen Motherfucker, erledigt sie!«King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen / Der dunkle Turm 6: SusannahDer dunkle Turm 6: SusannahKing, Stephen© 2003 by Stephen King© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen King
"Well, how do you suppose a hrududu can go that fast?»Nun, was denkst du wohl, wieso ein hrududu so schnell fahren kann?Adams, Richard / Watership DownAdams, Richard / Watership DownWatership DownAdams, Richard© 2000 für die deutsche Ausgabe by Econ Ullstein List Verlag GmbH & Co. KG, München© 1975 by Ullstein Buchverlage GmbH & Co. KG, Berlin© 1972 by Rex Collings Ltd.Watership DownAdams, Richard© 1972 by Rex Collings Ltd.© 2000 by Richard George Adams
"I suppose it wouldn't hurt, although I'm not sure what it will accomplish, since we'll undoubtedly go over there in the morning.»Das kann vermutlich nicht schaden, aber andererseits bringt es auch nicht viel. Morgen Früh gehen wir ja sowieso hin.Cook, Robin / SeizureCook, Robin / Die OperationDie OperationCook, Robin© der Originalausgabe 2003 by Robin Cook© der deutschsprachigen Ausgabe 2003 by Wilhelm Goldmann Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHSeizureCook, Robin© 2003 by Robin Cook
Indeed, it might be a misfortune for you to go there.Ja der Aufenthalt könnte euch sogar verderblich sein.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
The central bank will go about this very carefully in order to prevent a drastic devaluation of the dollar and the resulting negative impact on Japanese growth.Dabei wird die Notenbank jedoch sehr behutsam vorgehen, um eine zu drastische Dollarabwertung und damit einhergehende Gefahren für die japanische Konjunktur zu vermeiden.http://www.kfw.de/ 3/7/2012
Let us go on our way with confidence."Laßt uns nun getrost weitergehen.«Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
"Brass," Backus said. "Let's go on to the first victims.»Brass«, sagte Backus, »lassen Sie uns jetzt zu den anderen Opfern übergehen.«Connelly, Michael / The poetConnelly, Michael / Der PoetDer PoetConnelly, Michael© 1996 by Michael Connelly© 1998 der deutschen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.KG, Munchen© dieser Ausgabe 2005 by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbHThe poetConnelly, Michael© 1996 by Hieronymous, Inc.
You'll never miss me, and I can go on trying--"Ihr werdet mich überhaupt nicht vermissen, und ich kann weiter versuchen -«Adams, Richard / Watership DownAdams, Richard / Watership DownWatership DownAdams, Richard© 2000 für die deutsche Ausgabe by Econ Ullstein List Verlag GmbH & Co. KG, München© 1975 by Ullstein Buchverlage GmbH & Co. KG, Berlin© 1972 by Rex Collings Ltd.Watership DownAdams, Richard© 1972 by Rex Collings Ltd.© 2000 by Richard George Adams
Unexpectedly, she received a summons to go to the Grid 7 flagship.überraschenderweise wurde sie zum Flaggschiff der Gitter-7-Kampfgruppe gerufen.Anderson, Kevin / Horizon StormsAnderson, Kevin / SonnenstürmeSonnenstürmeAnderson, Kevin© 2004 by WordFire, Inc.© 2005 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenHorizon StormsAnderson, Kevin© 2004 by WordFire, Inc.
The plane was already there waiting and a representative from the airline assured us, against the evidence of all our previous experience, that there would be no problems, we could go straight to the plane.Die Maschine stand bereits abflugbereit auf der Piste, und ein Vertreter der Fluggesellschaft versicherte uns, daß es trotz all unserer bisherigen Erlebnisse keine Probleme geben werde und daß wir direkt zur Maschine gehen könnten.Adams, Douglas,Carwardine, Mark / Last Chance to SeeAdams, Douglas,Carwardine, Mark / Die letzten ihrer ArtDie letzten ihrer ArtAdams, Douglas,Carwardine, Mark© Serious Productions Limited and Mark Carwardine, 1990© der deutschen Ausgabe 1991 by Rogner & Bernhard, HamburgLast Chance to SeeAdams, Douglas,Carwardine, Mark© 1990 Serious Productions Ltd. and Mark Carwardine
Christlieb was sitting silent, deep in thought, at the table, now and then smoothing and arranging the bow of her pink sash, now and then industriously striving to go on with her knitting, which, somehow, would by no means answer that morning.Christlieb saß still und in sich gekehrt am Tische: bald zupfte sie die roten Bandschleifen an ihrem Kleidchen zurecht, bald versuchte sie emsig fortzustricken welches heute nicht recht gehen wollte.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
Whereas this Decision limits itself to the minimum required for the attainment of those objectives and does not go beyond what is necessary to that end;Dieser Beschluß beschränkt sich auf das zur Erreichung dieser Ziele notwendige Mindestmaß und geht nicht über das dazu Erforderliche hinaus.© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 15.03.2011© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 15.03.2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Глагол
- 1.
gehen
Перевод добавил Машулька О
Словосочетания
go down
abnehmen
go by car
Auto fahren
go-and-return line
Hin- und Rückleitung
go-devil
Molch
go through
überfahren
go to the wall
in Konkurs gehen
go down
abklingen
go to work
an die Arbeit gehen
place to go
Anlaufstelle
go hustling
anschaffen gehen
go looking for a wife
auf Brautschau gehen
go to the fair
auf den Rummelplatz gehen
go hunting
auf die Jagd reiten
go bar-hopping
auf eine Bierreise gehen
at one go
auf einen Schlag
Формы слова
go
noun
Singular | Plural | |
Common case | go | goes |
Possessive case | go's | goes' |
go
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | went |
Imperative | go |
Present Participle (Participle I) | going |
Past Participle (Participle II) | gone |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I go | we go |
you go | you go |
he/she/it goes | they go |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am going | we are going |
you are going | you are going |
he/she/it is going | they are going |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have gone | we have gone |
you have gone | you have gone |
he/she/it has gone | they have gone |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been going | we have been going |
you have been going | you have been going |
he/she/it has been going | they have been going |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I went | we went |
you went | you went |
he/she/it went | they went |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was going | we were going |
you were going | you were going |
he/she/it was going | they were going |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had gone | we had gone |
you had gone | you had gone |
he/she/it had gone | they had gone |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been going | we had been going |
you had been going | you had been going |
he/she/it had been going | they had been going |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will go | we shall/will go |
you will go | you will go |
he/she/it will go | they will go |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be going | we shall/will be going |
you will be going | you will be going |
he/she/it will be going | they will be going |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have gone | we shall/will have gone |
you will have gone | you will have gone |
he/she/it will have gone | they will have gone |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been going | we shall/will have been going |
you will have been going | you will have been going |
he/she/it will have been going | they will have been going |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would go | we should/would go |
you would go | you would go |
he/she/it would go | they would go |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be going | we should/would be going |
you would be going | you would be going |
he/she/it would be going | they would be going |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have gone | we should/would have gone |
you would have gone | you would have gone |
he/she/it would have gone | they would have gone |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been going | we should/would have been going |
you would have been going | you would have been going |
he/she/it would have been going | they would have been going |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am gone | we are gone |
you are gone | you are gone |
he/she/it is gone | they are gone |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being gone | we are being gone |
you are being gone | you are being gone |
he/she/it is being gone | they are being gone |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been gone | we have been gone |
you have been gone | you have been gone |
he/she/it has been gone | they have been gone |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was gone | we were gone |
you were gone | you were gone |
he/she/it was gone | they were gone |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being gone | we were being gone |
you were being gone | you were being gone |
he/she/it was being gone | they were being gone |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been gone | we had been gone |
you had been gone | you had been gone |
he/she/it had been gone | they had been gone |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be gone | we shall/will be gone |
you will be gone | you will be gone |
he/she/it will be gone | they will be gone |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been gone | we shall/will have been gone |
you will have been gone | you will have been gone |
he/she/it will have been gone | they will have been gone |