Примеры из текстов
he man we believed to be William Gladden a led Data Imaging Answers at 11:05 on Wednesday morning, identifying himself as Wilton Childs and inquiring about the digishot camera he had ordered.Der Mann, von dem wir annahmen, daß er William Gladden war, rief am Mittwoch um 11.05 Uhr bei Data Imaging Answers an, stellte sich als Wilton Childs vor und fragte, ob die bestellte digiShot eingetroffen sei.Connelly, Michael / The poetConnelly, Michael / Der PoetDer PoetConnelly, Michael© 1996 by Michael Connelly© 1998 der deutschen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.KG, Munchen© dieser Ausgabe 2005 by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbHThe poetConnelly, Michael© 1996 by Hieronymous, Inc.
Wednesday 1 July 1998Mittwoch, 1. Juli 1998© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 29.03.2011© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 29.03.2011
The fourth week had come, and Wednesday of the fourth week, when the king came in, with eyes gleaming with anger, made threatening gestures with his sceptre,' and cried : Christian Elias Drosselmeier, restore the princess, or prepare for death!Schon war die vierte Woche angegangen - ja bereits Mittwoch, als der König mit zornfunkelnden Augen hineinblickte, und mit dem Szepter drohend rief: Christian Elias Droßelmeier, kuriere die Prinzessin, oder du mußt sterben!Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
Nevertheless, the times of these crises were modifiable to some extent: on one occasion I informed Miss H. that my students could not come on Wednesday, but would be coming on Thursday.Dennoch ließ sich der Zeitpunkt bis zu einem bestimmten Grad beeinflussen. Einmal informierte ich Miss H. darüber, daß meine Studenten am Mittwoch nicht kommen könnten.Sacks, Oliver / AwakeningsSacks, Oliver / Awakenings: Zeit des ErwachensAwakenings: Zeit des ErwachensSacks, Oliver© 1973, 1976, 1982, 1983, 1987, 1990, Oliver Sacks© 1989 by VCH Verlagsgesellschaft mbH, WeinheimAwakeningsSacks, Oliver© Oliver Sacks 1973, 1976, 1982, 1987, 1990
The last permissible day of receipt is therefore Wednesday, 11 May 2011, 24:00 hours CEST.Letztmöglicher Zugangstermin ist somit Mittwoch, der 11. Mai 2011, 24.00 Uhr MESZ.©2012 KUKA Aktiengesellschafthttp://www.kuka-ag.de/ 3/30/2012© 2012 KUKA Aktiengesellschafthttp://www.kuka-ag.de/ 3/30/2012
vMonday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, SundayMontag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag, Sonntag© OPUS 2010
You came to our party on Wednesday, and you could easily have mentioned it to me then.Du warst Mittwoch bei uns eingeladen, und da hättest du es mir ohne weiteres erzählen können.Archer, Jeffrey / Kane And AbelArcher, Jeffrey / Kain und AbelKain und AbelArcher, Jeffrey© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach© 1979 by Jeffrey ArcherKane And AbelArcher, Jeffrey© 1979 by Jeffrey Archer
The President announced the following agenda for the sitting of Wednesday 1 April 1998:Der Präsident weist darauf hin, daß die Tagesordnung für die Sitzung am folgenden Tag wie folgt festgelegt wurde:© Europäische Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 21.04.2011© European Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 21.04.2011
They went to the theatre on Tuesday, visited Anne's cottage on Cape Cod on Wednesday, gyrated to the Grizzly Bear and the Temptation Rag on Thursday, shopped for antiques on Friday, and made love on Saturday.Dienstag gingen sie ins Theater, Mittwoch besichtigten sie Annes Landhaus auf Cape Cod, Donnerstag tanzten sie zu Grizzly Bear und Temptation Rag, Freitag wanderten sie durch ein paar Antiquitätenläden und Samstag schliefen sie zusammen.Archer, Jeffrey / Kane And AbelArcher, Jeffrey / Kain und AbelKain und AbelArcher, Jeffrey© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach© 1979 by Jeffrey ArcherKane And AbelArcher, Jeffrey© 1979 by Jeffrey Archer
each Wednesday in the case of applications made on Monday and Tuesday,jeden Mittwoch für die am Montag und Dienstag eingereichten Anträge,http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009
"First thing Wednesday morning.»Mittwoch, in aller Früh.Archer, Jeffrey / A Matter of HonourArcher, Jeffrey / Ein Mann von EhreEin Mann von EhreArcher, Jeffrey© 1986 by Jeffrey Archer© 2002 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch GladbachA Matter of HonourArcher, Jeffrey© 1986 by Jeffrey Archer
That information shall be sent not later than 12 noon (Brussels time) every Wednesday in respect of quantities released for free circulation during the preceding week.'Die Mitteilung der in der Vorwoche in den zollrechtlich freien Verkehr überführten Mengen erfolgt jeden Mittwoch spätestens um 12 Uhr Brüsseler Zeit."© Europäische Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 12.02.2011© European Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 12.02.2011
MINUTES OF THE SITTING OF WEDNESDAY 11 MARCH 1998PROTOKOLL DER SITZUNG VOM MITTWOCH, 11. MäRZ 1998© Europäische Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 24.02.2011© European Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 24.02.2011
MINUTES OF THE SITTING OF WEDNESDAY 17 DECEMBER 1997PROTOKOLL DER SITZUNG VOM MITTWOCH, 17. DEZEMBER 1997© Europäische Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 26.01.2011© European Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 26.01.2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Существительное
- 1.
Mittwoch
Перевод добавил Hrachik Yeghik
Словосочетания
Wednesday morning
Mittwochmorgen
last Wednesday
letzten Mittwoch
Wednesday morning
Mittwoch früh
Wednesday evening
Mittwochabend
Wednesday afternoon
Mittwochnachmittag
Wednesday morning
Mittwochvormittag
next Wednesday
nächsten Mittwoch
Формы слова
Wednesday
noun
Singular | Plural | |
Common case | Wednesday | Wednesdays |
Possessive case | Wednesday's | Wednesdays' |