без примеровНайдено в 1 словаре
Примеры из текстов
Übermacht gibt Patrioten Zuversicht.»Перевес в силе придает патриотам уверенность.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Im allgemeinen gibt es aber dann überhaupt nicht mehr viel Hindernisse, es ist dann für den Angeklagten die Zeit der höchsten Zuversicht.По существу, вообще никаких препятствий больше не будет, и в такой момент обвиняемый может чувствовать себя вполне уверенно.Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Aber mit voller Zuversicht, Herrn Fabrizius' Sternschatten und die Sonnendänste von Prag und Paris zu zerstreuen und zu beweisen die Rotation der Sonne.Но с полной уверенностью в том, что рассеем звездные тени господина Фабрициуса и солнечные испарения, которые придумали в Париже и в Праге, и докажем вращение Солнца.Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь ГалилеяЖизнь ГалилеяБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1963Leben des GalileiBrecht, Bertolt© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940© Stefan S. Brecht, 1967
Dann strömte eine ruhige, stille Kraft in sie hinein, Zuversicht.Потом вдруг в нее влился поток спокойной, уверенной силы.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Der erschien munterer und zwang sich zur Zuversicht.Коттар был возбужден, говорил с наигранным оптимизмом.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Alle sogen die feuchte Luft ein und reckten die Glieder, und diesem Wonnerausch entsprang alsbald eine grenzenlose Zuversicht.Люди, разминая тело, вдыхали влажный воздух и, опьяненные радостью, прониклись великими надеждами.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
уверенность, глубокое убеждение
Перевод добавил Alexander Sattar
Словосочетания
voller Zuversicht
уверенно
Erfolgszuversicht
вера в успех
Erfolgszuversicht
уверенность в успехе
Формы слова
Zuversicht
Substantiv, Singular, Femininum
Singular | |
Nominativ | Zuversicht |
Genitiv | Zuversicht |
Dativ | Zuversicht |
Akkusativ | Zuversicht |