без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
zurückgezogen
part II от zurückziehen
part adj уединённый, замкнутый (об образе жизни)
part adv уединённо; замкнуто (жить)
Примеры из текстов
Zwei Stunden später hatten sie sich nach ihrer Kabine zurückgezogen, als wollten sie sich für die letzte schlaflose Nacht schadlos halten.Двумя часами позже они удалились к себе в каюту, сделав вид, что собираются пораньше лечь спать, чтобы отдохнуть после бессонной ночи.Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоевательРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957Robur der SiegerVerne, Jules
Georg Kroll hat sich mit den neuen Nummern des Berliner Tageblattes und der «Eleganten Welt» in seine Koje neben dem Büro zurückgezogen.Забрав очередные номера «Берлинер тагеблат» и «Тет-лер», Георг Кроль удалился в свою каморку рядом с конторой.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Das vernünftige, zivilisierte Leben kauerte bang zurückgezogen in den dünnen Drähten der Laternen, die hilflos blinkend das Trottoir säumten.Разумная, цивилизованная жизнь сжалась в ломкую проволочку фонарей, беззащитно мерцающих вдоль тротуара.Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
In der Tat hatten sich vierhundert der tüchtigsten Söldner, Etrusker, Libyer und Spartiaten, von Anfang an in die Hügel zurückgezogen und waren dort bisher unschlüssig verblieben.Четыреста самых отважных наемников, – этруски, ливийцы и спартанцы, – ушли в горы с самого начала и до этого времени пребывали в нерешительности.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Die mit mehreren Gelenken ausgestatteten Arme waren in den ellipsenförmigen Rückenschild zurückgezogen.Суставчатые конечности робота были втянуты в его эллипсовидное тело.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Die Karthager hatten sich hinter die Brücke zurückgezogen. Um die Barbaren jedoch zu täuschen, hatte der Suffet zahlreiche Wachtposten am linken Ufer aufgestellt.Карфагеняне на самом деле отступили за мост, и, чтобы обмануть варваров, суффет установил много сторожевых постов на другом берегу.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Sogar der Kommandant hatte sich aus den Schiffssensoren zurückgezogen und blickte hinüber.Даже капитан отвлекся от сенсоров корабля и наблюдал за ним.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Hamilkar, der seinen Stolz durchaus nicht darein setzte, das Schlachtfeld zu behaupten, hatte sich nach seinem Siege auf die Höhen etwas nördlicher zurückgezogen, von wo aus er den Feind in Schach hielt.Гамилькар не стремился овладеть полем битвы и потому отошел дальше влево, на высоты, откуда держал неприятеля в своей власти.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Man wußte nur, daß sie zurückgezogen in frommer Andacht lebte.Известно было только, что она жила уединенно, предаваясь благочестию.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Viele Finanzierungszusagen wurden von Banken und Equitypartnern zurückgezogen.Во многих случаях банки и финансовые инвесторы отказались от своих обязательств по финансированию.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Die Hydroger hatten sich wieder in die Tiefen des Gasriesen zurückgezogen und die desorganisierten Reste der terranischen Kampfflotte waren aus dem Sonnensystem geflohen.Гидроги нырнули в облака газового гиганта, остатки Земных Оборонительных Сил удирали со всех ног в полном беспорядке.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Nachts waren sie leicht zu erwischen, denn sie hatten sich unter Steinplatten oder in kleine Höhlen zurückgezogen, wo er sie mit seiner Nase aufspürte.По ночам они ловились легко, потому что забирались под камни или в мелкие норы, где он находил их по запаху.Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод. 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG ZürichDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
zurückgezogen
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | zurückgezogener, zurückgezogner | zurückgezogene, zurückgezogne | zurückgezogener, zurückgezogner |
Genitiv | zurückgezogenen, zurückgezognen | zurückgezogenen, zurückgezognen | zurückgezogenen, zurückgezognen |
Dativ | zurückgezogenem, zurückgezognem | zurückgezogenen, zurückgezognen | zurückgezogenen, zurückgezognen |
Akkusativ | zurückgezogenen, zurückgezognen | zurückgezogenen, zurückgezognen | zurückgezogenen, zurückgezognen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | zurückgezogene, zurückgezogne | zurückgezogene, zurückgezogne | zurückgezogene, zurückgezogne |
Genitiv | zurückgezogener, zurückgezogner | zurückgezogenen, zurückgezognen | zurückgezogenen, zurückgezognen |
Dativ | zurückgezogener, zurückgezogner | zurückgezogenen, zurückgezognen | zurückgezogenen, zurückgezognen |
Akkusativ | zurückgezogene, zurückgezogne | zurückgezogene, zurückgezogne | zurückgezogene, zurückgezogne |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | zurückgezogenes, zurückgezognes | zurückgezogene, zurückgezogne | zurückgezogenes, zurückgezognes |
Genitiv | zurückgezogenen, zurückgezognen | zurückgezogenen, zurückgezognen | zurückgezogenen, zurückgezognen |
Dativ | zurückgezogenem, zurückgezognem | zurückgezogenen, zurückgezognen | zurückgezogenen, zurückgezognen |
Akkusativ | zurückgezogenes, zurückgezognes | zurückgezogene, zurückgezogne | zurückgezogenes, zurückgezognes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | zurückgezogene, zurückgezogne | zurückgezogenen, zurückgezognen | zurückgezogenen, zurückgezognen |
Genitiv | zurückgezogener, zurückgezogner | zurückgezogenen, zurückgezognen | zurückgezogenen, zurückgezognen |
Dativ | zurückgezogenen, zurückgezognen | zurückgezogenen, zurückgezognen | zurückgezogenen, zurückgezognen |
Akkusativ | zurückgezogene, zurückgezogne | zurückgezogenen, zurückgezognen | zurückgezogenen, zurückgezognen |
Komparativ | *zurückgezogner |
Superlativ | *zurückgezogenst, *zurückgezogenste |