без примеровНайдено в 2 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
zunehmend
part I от zunehmen
part adj возрастающий, увеличивающийся
Economics (De-Ru)
zunehmend
растущий, возрастающий, увеличивающийся
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Durch die Ausgabe von Aktien und den Drang zur Börse werden die amerikanischen Verlage zunehmend zu Objekten der Spekulation.В связи с выпуском акций и тяготением к бирже американские издательства все больше становятся объектами спекуляции.Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыПолитика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.Politik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964
Die Auslandskulturpolitik des westdeutschen Imperialismus wurde seit 1952 zunehmend aktiviert.Внешняя политика западногерманского империализма непрерывно активизировалась после 1952 года.Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыПолитика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.Politik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964
Neben den staatlichen Krankenhäusern wird die Privatmedizin in Russland zunehmend interessant für deutsche Lieferanten.Кроме государственных больниц все больший интерес для немецких поставщиков представляют частные медучреждения.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Die Wirtschaftskrise, die viele soziale Probleme Russlands deutlich verschärft hat, hat in einzelnen Fällen dazu geführt, dass sich Unternehmen, Stiftungen und NGOs zunehmend als Partner wahrnehmen.Экономический кризис, который явно обострил многие социальные проблемы России, привел в некоторых случаях к тому, что предприятия, фонды и неправительственные организации все больше воспринимают себя как партнеров.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Diese war zwar weitgehend der Weimarer Reichsverfassung entlehnt worden, wurde im Zuge der Zeit jedoch zunehmend ausgehöhlt.Хотя последняя в своей значительной части являлась подражанием имперской Веймарской конституции, она с течением времени все больше выхолащивалась.Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Die Westzone wird zunehmend ein „Staat ohne Recht".ФРГ все больше становится «государством без права».Maier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer KlerikalismusМайер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализмФашизм и политический клерикализмМайер, Гарри,Штир, П.© 1961 Dietz Verlag Berlin© Издательство иностранной литературы, 1963© Пер. с нем. Н.Г. КомлеваFaschismus und politischer KlerikalismusMaier, Harry,Stier, Peter© 1961 Dietz Verlag Berlin
Neben Bausparverträgen vermitteln die ausländischen Beteiligungsgesellschaften zunehmend auch Baufinanzierungen und Altersvorsorgeprodukte.Помимо договоров накопления денежных средств для строительства или покупки собственного жилья иностранные акционерные компании занимаются строительным финансированием и пенсионным страхованием.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Die Verdrehungen machten ihr sehr zu schaffen, Fehler schlichen sich in ihre Arbeit ein, sie war zunehmend verstört, wagte es nicht, etwas gegen Gunnar zu sagen.В ее работе стали появляться ошибки, она все чаще бывала растеряна, но не отваживалась высказаться против Гуннара.Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформлениеGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
In den Innenstädten von Metropolen werden für Büro-und Wohnungszwecke zunehmend größere und höhere Bauwerke errichtet.В центре столиц строятся все более крупные и высокие офисные и жилые здания.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Regionale Arbeit gewinnt in der Tätigkeit des DAAD zunehmend an Bedeutung.Региональная работа DAAD приобретает все большее значение.© 2000-2006 MDZhttp://www.mdz-moskau.eu/ 5/20/2011
Wir glauben aber auch an die Dauerhaftigkeit des Aufschwungs, der zwar maßgeblich durch die Energieträgerpreise bestimmt ist, aber zunehmend auch durch andere Branchen.Мы также верим в устойчивость подъема, который, правда, в значительной степени определяется ценами на энергоносители, но все больше и больше другими отраслями.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Die Bedeutung von kleinen Unternehmen wächst in der Branche zunehmend. 70 Prozent der Kunden von kleinen und mittelständischen Photonics Unternehmen und Forschungseinrichtungen sitzen bereits im Ausland.В отрасли увеличивается роль малых предприятий. 70 процентов клиентов малых и средних компаний и исследовательских лабораторий, работающих в этой области, находятся за границей.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Der Pfad weichte unter seinen Schritten auf, was es ihm zunehmend erschwerte, das Gleichgewicht zu halten. Schon ging Martin nicht mehr, sondern schlitterte, balancierte und drohte doch, jeden Moment hinzufallen.Тропинка раскисала прямо под ногами, держать равновесие становилось все труднее и труднее, он уже не шел – скользил, балансируя и ежесекундно рискуя упасть.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Die Städte Moskau und St. Petersburg werden auch zukünftig zu den wichtigsten Entwicklungs- und Investitionsstandorten zählen, sind aber mit ihrer ungünstigen Kostenstruktur zunehmend weniger attraktiv für Investoren geworden.Москва и Петербург по-прежнему останутся важнейшими центрами экономического развития и инвестиций. Однако из-за неблагоприятной структуры ценообразования они постепенно теряют свою привлекательность для инвесторов.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
AUCH AM KASPISCHEN MEER UND IM MITTLEREN OSTEN SIND WIR ZUNEHMEND AKTIV.Все активнее мы становимся также в Прикаспийском регионе и странах Ближнего Востока.© Wintershall Holding GmbH 2012http://www.wintershall.com/ 12/15/2011© Wintershall Holding GmbH 2012http://www.wintershall.com/ 12/15/2011
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
zunehmende Konkurrenz
растущая конкуренция
zunehmende Konkurrenz
усиливающаяся конкуренция
zunehmendes Geräusch
нарастающий шум
zunehmendes Herzgeräusch
нарастающий шум сердца
zunehmender Schmerz
нарастающая боль
zunehmendes Herzgeräusch
нарастающий шум
zunehmende Geschwindigkeit
возрастающая скорость
Формы слова
zunehmend
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | zunehmender | zunehmende | zunehmender |
Genitiv | zunehmenden | zunehmenden | zunehmenden |
Dativ | zunehmendem | zunehmenden | zunehmenden |
Akkusativ | zunehmenden | zunehmenden | zunehmenden |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | zunehmende | zunehmende | zunehmende |
Genitiv | zunehmender | zunehmenden | zunehmenden |
Dativ | zunehmender | zunehmenden | zunehmenden |
Akkusativ | zunehmende | zunehmende | zunehmende |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | zunehmendes | zunehmende | zunehmendes |
Genitiv | zunehmenden | zunehmenden | zunehmenden |
Dativ | zunehmendem | zunehmenden | zunehmenden |
Akkusativ | zunehmendes | zunehmende | zunehmendes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | zunehmende | zunehmenden | zunehmenden |
Genitiv | zunehmender | zunehmenden | zunehmenden |
Dativ | zunehmenden | zunehmenden | zunehmenden |
Akkusativ | zunehmende | zunehmenden | zunehmenden |
Komparativ | *zunehmender |
Superlativ | *zunehmendest, *zunehmendeste, *zunehmendst, *zunehmendste |