без примеровНайдено в 2 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
zeigen
vt
показывать, указывать (дорогу, путь)
показывать (квартиру, достопримечательности)
высок показывать, проявлять
проявлять, обнаруживать (интерес, понимание, рвение к работе и т. п.)
vi (auf A) показывать, указывать (на кого-л, что-л)
sich zeigen
показываться (где-л кому-л)
сказаться (о последствиях); показаться (напр, о тучах); обнаружиться
показать себя; проявлять себя (каким-л)
Art (De-Ru)
zeigen
vt
показывать; экспонировать, выставлять
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Leider zeigen die ersten Erfahrungen, dass die Einführung dieser Technischen Reglements mit großen Problemen für die Exporteure und Hersteller verbunden ist.Однако первые опыты применения этих регламентов свидетельствует о немалых проблемах, возникших у экспортеров и производителей.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Ich weiß nicht, wieso man das zugelassen hat... Nun gut, lassen wir das!« schloß er resolut, um seine Großherzigkeit zu zeigen.Не знаю, как они там… ну ладно, бог с ними!.. – решительно заключил он, выказывая свое великодушие.Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
»Ich könnte Ihnen ein Paris zeigen, das Ihnen wirklich gefallen würde.«- Я бы показала тебе такой Париж, который бы тебе точно понравился.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
„Die enormen Steigerungen in den russisch-deutschen Handelsbeziehungen zeigen trotz der Delle im vierten Quartal deutlich das mittelfristige Potential auf.«Колоссальный подъем в российско-германских торговых отношениях, несмотря на снижение в четвертом квартале, явно свидетельствует о среднесрочном потенциале.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
„Natürlich werdet ihr uns die Früchte eurer Arbeit zeigen", schloß der Scheuch milde.- Но, конечно, вы будете представлять нам плоды вашей работы, - милостиво закончил Страшила.Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туманЖелтый туманВолков, АлександрDer gelbe NebelWolkow, Alexander© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Zuvörderst aber wollte Hamilkar den Söldnern zeigen, daß er sie wie Sklaven zu behandeln gedachte.Гамилькар хотел сначала показать наемникам, что они понесут наказание как рабы.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
«Wollen Sie uns vorher, bitte, Ihre Ausweispapiere zeigen?» sagte Marill.- Разрешите, пожалуйста, сперва посмотреть ваши документы? - попросил Марилл.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Zu zeigen ist jedoch noch, wie der gesellschaftliche Pluralismus insgesamt im politischen System der Bundesrepublik verankert ist.Однако следует еще показать, каким образом общественный плюрализм как таковой закреплен в политической системе Федеративной республики.Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Ein Beispiel wird Ihnen gleich zeigen, was gemeint ist.Пример сразу же объяснит вам, что имеется в виду.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Warum wollten die Männer in Gottes schöner Welt ihr bloß immer nur den Schmerz zeigen?Почему на этом свете, на белом, на Божьем свете людям интересно только страдание, только боль, которую они ей причиняют?!Coelho, Paulo / Elf MinutenКоэльо, Пауло / Одиннадцать минутОдиннадцать минутКоэльо, Пауло© 2003 by Paulo Coelho© София, 2005Elf MinutenCoelho, Paulo© 2003 by Paulo Coelho© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Es wird eine gewisse Vertiefung unserer psychologischen Kenntnisse dazugehören, um uns zu zeigen, worin die Unterschiede bestehen.Чтобы показать, в чем различия, необходимо известное углубление наших психологических знаний.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Morosow hatte ihn in diesen trüben Abend hineingebracht - jetzt konnte er die Frau an ihn weiterschieben, und Boris sollte einmal zeigen, was er konnte.Ведь именно Морозову он обязан сегодняшним унылым вечером. Вот он и сплавит ему эту женщину, пусть Борис покажет, на что он способен.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Solltest du sie aber dennoch zurückbegehren, so brauchst du nur wieder in den Spiegel zu schauen, den ich dir jetzt zeigen werde.Но если ты все‑таки хочешь вернуть ее, тебе достаточно снова взглянуть в зеркало, которое я теперь тебе покажу.Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волкСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Der SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Wir wollen hier nicht die ganzen Beziehungen zwischen dem imperialistischen Deutschland und dem Vatikan darstellen, sondern nur zeigen, daß man den politischen Klerikalismus nicht außerhalb der Politik des Monopolkapitals begreifen kann.Мы не будем здесь описывать все отношения между империалистической Германией и Ватиканом, а лишь покажем, что политический клерикализм нельзя понять вне политики монополистического капитала.Maier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer KlerikalismusМайер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализмФашизм и политический клерикализмМайер, Гарри,Штир, П.© 1961 Dietz Verlag Berlin© Издательство иностранной литературы, 1963© Пер. с нем. Н.Г. КомлеваFaschismus und politischer KlerikalismusMaier, Harry,Stier, Peter© 1961 Dietz Verlag Berlin
Sie können je nach dem persönlichen Leben des einzelnen und seiner Erfahrungsweite persönliche Nuancen zeigen.Они могут служить выражением нюансов личной жизни и индивидуального человеческого опыта.Barz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaБарц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодрамуИгра в глубокое. Введение в психодрамуБарц, Эллинор© Ellynor Barz© Kreuz Verlag© Независимая фирма «Класс»© К.Б. Кузьмина, перевод на русский языкSelbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaBarz, Ellynor© Ellynor Barz© Kreuz-Verlag 1988
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
показать
Перевод добавил Angelina Knyazeva
Словосочетания
sich zeigen
вскрыться
sich zeigen
выразиться
sich zeigen
выявиться
sich zeigen
обнаружиться
die Zähne zeigen
окрыситься
sich erkenntlich zeigen -
отблагодарить
die Zähne zeigen
ощетиниваться
die Zähne zeigen
ощетиниться
sich überlegen zeigen - gegenüber
переиграть
sich überlegen zeigen - gegenüber
переигрывать
sich zeigen
показаться
sich zeigen
появиться
sich gütig zeigen - gegen
приласкать
sich zeigen
прорезаться
sich zeigen
проявиться
Формы слова
zeigen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich zeige | wir zeigen |
du zeigst | ihr zeigt |
er/sie/es zeigt | sie zeigen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich zeigte | wir zeigten |
du zeigtest | ihr zeigtet |
er/sie/es zeigte | sie zeigten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gezeigt | wir haben gezeigt |
du hast gezeigt | ihr habt gezeigt |
er/sie/es hat gezeigt | sie haben gezeigt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gezeigt | wir hatten gezeigt |
du hattest gezeigt | ihr hattet gezeigt |
er/sie/es hatte gezeigt | sie hatten gezeigt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde zeigen | wir werden zeigen |
du wirst zeigen | ihr werdet zeigen |
er/sie/es wird zeigen | sie werden zeigen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gezeigt | wir werden gezeigt |
du wirst gezeigt | ihr werdet gezeigt |
er/sie/es wird gezeigt | sie werden gezeigt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich zeige | wir zeigen |
du zeigest | ihr zeiget |
er/sie/es zeige | sie zeigen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gezeigt | wir haben gezeigt |
du habest gezeigt | ihr habet gezeigt |
er/sie/es habe gezeigt | sie haben gezeigt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde zeigen | wir werden zeigen |
du werdest zeigen | ihr werdet zeigen |
er/sie/es werde zeigen | sie werden zeigen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gezeigt | wir werden gezeigt |
du werdest gezeigt | ihr werdet gezeigt |
er/sie/es werde gezeigt | sie werden gezeigt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich zeigte | wir zeigten |
du zeigtest | ihr zeigtet |
er/sie/es zeigte | sie zeigten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde zeigen | wir würden zeigen |
du würdest zeigen | ihr würdet zeigen |
er/sie/es würde zeigen | sie würden zeigen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gezeigt | wir hätten gezeigt |
du hättest gezeigt | ihr hättet gezeigt |
er/sie/es hätte gezeigt | sie hätten gezeigt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gezeigt | wir würden gezeigt |
du würdest gezeigt | ihr würdet gezeigt |
er/sie/es würde gezeigt | sie würden gezeigt |
Imperativ | zeig, zeige |
Partizip I (Präsens) | zeigend |
Partizip II (Perfekt) | gezeigt |
zeigen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich zeige | wir zeigen |
du zeigst | ihr zeigt |
er/sie/es zeigt | sie zeigen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich zeigte | wir zeigten |
du zeigtest | ihr zeigtet |
er/sie/es zeigte | sie zeigten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gezeigt | wir haben gezeigt |
du hast gezeigt | ihr habt gezeigt |
er/sie/es hat gezeigt | sie haben gezeigt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gezeigt | wir hatten gezeigt |
du hattest gezeigt | ihr hattet gezeigt |
er/sie/es hatte gezeigt | sie hatten gezeigt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde zeigen | wir werden zeigen |
du wirst zeigen | ihr werdet zeigen |
er/sie/es wird zeigen | sie werden zeigen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gezeigt | wir werden gezeigt |
du wirst gezeigt | ihr werdet gezeigt |
er/sie/es wird gezeigt | sie werden gezeigt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich zeige | wir zeigen |
du zeigest | ihr zeiget |
er/sie/es zeige | sie zeigen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gezeigt | wir haben gezeigt |
du habest gezeigt | ihr habet gezeigt |
er/sie/es habe gezeigt | sie haben gezeigt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde zeigen | wir werden zeigen |
du werdest zeigen | ihr werdet zeigen |
er/sie/es werde zeigen | sie werden zeigen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gezeigt | wir werden gezeigt |
du werdest gezeigt | ihr werdet gezeigt |
er/sie/es werde gezeigt | sie werden gezeigt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich zeigte | wir zeigten |
du zeigtest | ihr zeigtet |
er/sie/es zeigte | sie zeigten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde zeigen | wir würden zeigen |
du würdest zeigen | ihr würdet zeigen |
er/sie/es würde zeigen | sie würden zeigen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gezeigt | wir hätten gezeigt |
du hättest gezeigt | ihr hättet gezeigt |
er/sie/es hätte gezeigt | sie hätten gezeigt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gezeigt | wir würden gezeigt |
du würdest gezeigt | ihr würdet gezeigt |
er/sie/es würde gezeigt | sie würden gezeigt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gezeigt | wir werden gezeigt |
du wirst gezeigt | ihr werdet gezeigt |
er/sie/es wird gezeigt | sie werden gezeigt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gezeigt | wir wurden gezeigt |
du wurdest gezeigt | ihr wurdet gezeigt |
er/sie/es wurde gezeigt | sie wurden gezeigt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gezeigt | wir sind gezeigt |
du bist gezeigt | ihr seid gezeigt |
er/sie/es ist gezeigt | sie sind gezeigt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gezeigt | wir waren gezeigt |
du warst gezeigt | ihr wart gezeigt |
er/sie/es war gezeigt | sie waren gezeigt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gezeigt | wir werden gezeigt |
du wirst gezeigt | ihr werdet gezeigt |
er/sie/es wird gezeigt | sie werden gezeigt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gezeigt | wir werden gezeigt |
du wirst gezeigt | ihr werdet gezeigt |
er/sie/es wird gezeigt | sie werden gezeigt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gezeigt | wir werden gezeigt |
du werdest gezeigt | ihr werdet gezeigt |
er/sie/es werde gezeigt | sie werden gezeigt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gezeigt | wir seien gezeigt |
du seist gezeigt | ihr seiet gezeigt |
er/sie/es sei gezeigt | sie seien gezeigt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gezeigt | wir werden gezeigt |
du werdest gezeigt | ihr werdet gezeigt |
er/sie/es werde gezeigt | sie werden gezeigt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gezeigt | wir werden gezeigt |
du werdest gezeigt | ihr werdet gezeigt |
er/sie/es werde gezeigt | sie werden gezeigt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gezeigt | wir würden gezeigt |
du würdest gezeigt | ihr würdet gezeigt |
er/sie/es würde gezeigt | sie würden gezeigt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gezeigt | wir wären gezeigt |
du wärst gezeigt | ihr wärt gezeigt |
er/sie/es wäre gezeigt | sie wären gezeigt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gezeigt | wir würden gezeigt |
du würdest gezeigt | ihr würdet gezeigt |
er/sie/es würde gezeigt | sie würden gezeigt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gezeigt | wir würden gezeigt |
du würdest gezeigt | ihr würdet gezeigt |
er/sie/es würde gezeigt | sie würden gezeigt |
Imperativ | zeig, zeige |
Partizip I (Präsens) | zeigend |
Partizip II (Perfekt) | gezeigt |