без примеровНайдено в 7 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
widerstand
prät от widerstehen
Примеры из текстов
Für kurze Zeit widerstand der Satellit den titanischen Kräften und behielt seine annähernd sphärische Form bei. Doch dann zeitigten die neuen, verstärkten Gezeitenkräfte eine Wirkung.Несколько минут спутник отчаянно сопротивлялся мощнейшим деформациям, сохраняя шарообразную форму, но в конце концов не вынес страшного давления.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Er widerstand der Versuchung, er kämpfte, er gab nicht nach, aber er lebte Tag und Nacht in einem Brand von Selbsthaß und Todesgier, das Leben war unerträglich und hassenswert geworden.Он противостоял этому искушению, он боролся, не поддавался, но жил днем и ночью в пламени ненависти к себе и жажды смерти, жизнь стала невыносима и ненавистна.Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисерИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Das GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Alsbald begann abermals ein wütender Widerstand.Началось бешеное сопротивление.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Er hält den Fuß des Obelisken noch mit den Händen fest; aber sein Widerstand ist gebrochen.Руками он еще цепляется за подножие обелиска; но его сопротивление сломлено.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Versandt wurden mehr als dreihundert Millionen E-Mails, in der die Bevölkerung zum Widerstand aufgerufen wird.Разослано более трехсот миллионов электронных писем, призывающих население к сопротивлению.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
Jener Widerstand, den er bei uns Deutschen fand, kann nicht hoch genug geschätzt und zu Ehren gebracht werden.То сопротивление, которое он встретил у нас, немцев, достойно всяческой похвалы и почета.Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Karthago konnte lange Widerstand leisten. Seine breiten Mauern hatten eine Reihe vorspringender Basteien; eine Anlage, zur Abwehr von Stürmen sehr vorteilhaft.Карфаген мог долго сопротивляться; его широкие стены представляли собой целый ряд входящих и выступающих углов, очень удобных для отражения приступов.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Dieser Widerstand ist etwas völlig Neues, ein Phänomen, welches wir auf Grund unserer Voraussetzungen gefunden haben, ohne daß es in diesen enthalten gewesen wäre.Это сопротивление является каким-то совершенно новым феноменом, который мы нашли исходя из наших предположений, хотя он как будто и не содержится в них.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Der Besucher mußte sich um mich kümmern, und das tat er so gründlich, daß ich nicht den geringsten Widerstand leisten konnte.Визитёр был вынужден заняться мной и проделал это так ловко, что я не смог оказать ни малейшего сопротивления.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Nach dem Widerstand gegen vertikale Lasten, die über eine kleine Fläche wirkenВ соответствии с сопротивлением вертикальным нагрузкам, воздействующим на малую площадь.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Sie versuchten auch gar nicht, den grimmigen Holzköpfen Widerstand zu leisten.Они даже пытались сопротивляться свирепым дуболомам и сразу признали себя побежденными.Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, АлександрDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Sie nahmen sich, was sie wollten und taten, was ihnen geboten erschien, wobei sie von vornherein nicht damit rechneten, auf Widerstand zu stoßen.Они нагло брали, что хотели, и делали то, что им было надо, никогда и не помышляя о возможном отпоре.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Widerstand und VerdrängungСопротивление и вытеснениеFreud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Dann aber konnte Karthago unmöglich länger Widerstand leisten!Тогда уж Карфагену невозможно было устоять.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Es ermöglicht ihr, etwas leichter durchzusetzen, es überwindet Widerstand, oder es kann eine effektive Beschwichtigungsstrategie sein.Применяя подобную стратегию, женщина может настоять на своем, преодолеть сопротивление или взять на себя миссию миротворца в конфликтных ситуациях.Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформлениеGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Добавить в мой словарь
widerstand
prät от widerstehen
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Bewegung gegen Widerstand
упражнение на сопротивление
elastischer Widerstand
эластическое сопротивление
magnetischer Widerstand
магнитное сопротивление
peripherer Widerstand
периферическое сопротивление
spezifischer Widerstand
удельное сопротивление
Widerstand gegen Angehörige eines staatlichen Organs
сопротивление представителю органа государственной власти
Widerstand gegen die Staatsgewalt
сопротивление представителю власти
Widerstand gegen Vollstreckungsbeamte
неповиновение судебному исполнителю
Widerstand leisten
воспротивиться
erbitterter Widerstand
жестокое сопротивление
Widerstand leisten
противиться
Widerstand leisten
противостоять
Widerstand leisten
сопротивляться
Widerstand gegen Veränderung
сопротивление изменению
äußerer Widerstand
внешнее сопротивление
Формы слова
widerstehen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich widerstehe | wir widerstehen |
du widerstehst | ihr widersteht |
er/sie/es widersteht | sie widerstehen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich widerstand | wir widerstanden |
du widerstandest, widerstandst | ihr widerstandet |
er/sie/es widerstand | sie widerstanden |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe widerstanden | wir haben widerstanden |
du hast widerstanden | ihr habt widerstanden |
er/sie/es hat widerstanden | sie haben widerstanden |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte widerstanden | wir hatten widerstanden |
du hattest widerstanden | ihr hattet widerstanden |
er/sie/es hatte widerstanden | sie hatten widerstanden |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde widerstehen, *widerstehn | wir werden widerstehen, *widerstehn |
du wirst widerstehen, *widerstehn | ihr werdet widerstehen, *widerstehn |
er/sie/es wird widerstehen, *widerstehn | sie werden widerstehen, *widerstehn |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde widerstanden | wir werden widerstanden |
du wirst widerstanden | ihr werdet widerstanden |
er/sie/es wird widerstanden | sie werden widerstanden |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich widerstehe | wir widerstehen |
du widerstehest | ihr widerstehet |
er/sie/es widerstehe | sie widerstehen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe widerstanden | wir haben widerstanden |
du habest widerstanden | ihr habet widerstanden |
er/sie/es habe widerstanden | sie haben widerstanden |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde widerstehen, *widerstehn | wir werden widerstehen, *widerstehn |
du werdest widerstehen, *widerstehn | ihr werdet widerstehen, *widerstehn |
er/sie/es werde widerstehen, *widerstehn | sie werden widerstehen, *widerstehn |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde widerstanden | wir werden widerstanden |
du werdest widerstanden | ihr werdet widerstanden |
er/sie/es werde widerstanden | sie werden widerstanden |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich widerstund, widerstände, widerstünde | wir widerstunden, widerständen, widerstünden |
du widerstundest, widerständest, widerstündest | ihr widerstundet, widerständet, widerstündet |
er/sie/es widerstund, widerstände, widerstünde | sie widerstunden, widerständen, widerstünden |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde widerstehen, *widerstehn | wir würden widerstehen, *widerstehn |
du würdest widerstehen, *widerstehn | ihr würdet widerstehen, *widerstehn |
er/sie/es würde widerstehen, *widerstehn | sie würden widerstehen, *widerstehn |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte widerstanden | wir hätten widerstanden |
du hättest widerstanden | ihr hättet widerstanden |
er/sie/es hätte widerstanden | sie hätten widerstanden |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde widerstanden | wir würden widerstanden |
du würdest widerstanden | ihr würdet widerstanden |
er/sie/es würde widerstanden | sie würden widerstanden |
Imperativ | widersteh, widerstehe |
Partizip I (Präsens) | widerstehend |
Partizip II (Perfekt) | widerstanden |