без примеровНайдено в 2 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
werden
*
vi (s)
(N) становиться, делаться, быть (кем-л, чем-л, каким-л)
(zu D) превращаться (во что-л); становиться (чем-л)
выходить, получаться
наступать; настать; начинаться
возникать
(j-m) высок воздаться; достаться на долю
*
вспомогательный глагол для образования сложных глагольных форм:
Futur I и II, обозначающих будущее время
Futur I и II, выражающих предположение, возможность соответственно в настоящем и в прошлом
Passiv
Passiv для выражения приказания
Konditionalis I, II
Примеры из текстов
Wir werden das durch Klassmann erfahren. Wir müssen bis morgen warten.»Но лучше подождем до завтра и узнаем об этом от Классмана.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Also warten wird ab, wie unsere Nachfahren urteilen werden.Так что подождем и узнаем, что скажут потомки.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
«Wozu werden sie geboren, wenn sie gleich wieder sterben?»Почему они родятся, если сейчас же умирают?Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Die Sanierung von Unternehmen in der Insolvenz soll künftig leichter werden.Процедура санации компаний в случае их несостоятельности скоро будет упрощена.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Im rechten Rahmen werden die definierten Farbschemata aufgelistet.Справа расположен список установленных цветовых схем.
Denn besäße sie hierzu eine musterhafte Fähigkeit, so würde sie den Organism gar nicht haben krank werden lassen.Эти стремления безрассудны, так как жизненная энергия прекрасно приспособлена для поддержания гармонического развития жизни, но не для лечения болезней.Hahnemann, Samuel / Organon der HeilkunstГанеман, Самуил / Органон врачебного искусстваОрганон врачебного искусстваГанеман, Самуил© перевод на русский язык, 1992 г. А. Высочанский, О. Высочанская© редакция, 1992 г. А. Высочанский фирма «Атлас»Organon der HeilkunstHahnemann, Samuel
Und wenn man unterstellt, dass die Deutschen immer wieder als die am meisten gewollten Partner apostrophiert werden, dann ist der Markt ganz außerordentlich attraktiv.И если принять во внимание, что немцы снова и снова называются в качестве самых желанных партнеров, то в таком случае рынок для нас особенно привлекателен.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
„Die Tiere werden geschoren, wobei sie aus Mißbehagen schrecklich brüllen.- Очередную партию стригут, хотя зверям это очень не нравится, и при стрижке они отчаянно ревут.Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королейСемь подземных королейВолков, АлександрDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, Alexander
Alle Objekte, die schon vorhanden sind, werden mit einer dünneren roten Kurve gezeichnet.Все остальные объекты, уже представленные на графике, будут нарисованы более тонкими красными линиями.
Die deutsch-russische Geschichte aufzuarbeiten solle dabei Aufgabe der Historiker sein und nicht von Politikern bzw. politischen Gegebenheiten beeinflusst werden.При этом пересмотром и анализом германо-российской истории должны заниматься историки, а не политики.http://www.deutsch-russisches-forum.de/ 25.05.2011
Mittlere Landesbehörden werden meist als Regierungspräsidien oder Bezirksregierungen bezeichnet.Земельные ведомства среднего уровня в большинстве случаев называются окружными управлениями или окружными администрациями.http://www.goethe.de/ 23.03.2011© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011
Dabei sollte der „mögliche Aufstand" auf dem Territorium der DDR mit der „Befreiermission" der westdeutschen Militaristen gekoppelt werden.При этом «возможное восстание» на территории ГДР должно было сочетаться с «освободительной миссией» западногерманских милитаристов.Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Wegen der Verringerung der Mannschaft mußte die Zahl der Posten auf den Mauern reduziert werden, und es wurden verschiedene Möglichkeiten ausprobiert, um mit geringeren Kräften einen fast ebenso effizienten Sicherungsdienst zu garantieren.Из-за сокращения личного состава пришлось разредить караульные посты, и делалось все возможное, чтобы меньшими силами обеспечить почти такую же надежную охрану, как и прежде.Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Ich würde werden, was sie alle von mir schon so lange erwarteten: ein Mann, reif, nicht mehr subjektiv, sondern objektiv und bereit, in der Herren-Union einen deftigen Skat zu dreschen.Наконец-то я стану таким, каким все они издавна хотят меня видеть: зрелым мужем, излечившимся от субъективизма, человеком объективным, всегда готовым засесть за серьезную партию в скат в Благородном собрании.Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоунаГлазами клоунаБелль, Генрих© Издательство "Прогресс", 1965 г.Ansichten eines ClownsBöll, Heinrich© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Behinderte Menschen werden dort als Wohnungssuchende registriert.Здесь инвалиды регистрируются в качестве ищущих жилья.© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011
Добавить в мой словарь
Переводы пользователей
Глагол
- 1.
становится
Перевод добавил Анастасия Дубровина
Часть речи не указана
- 1.
werden, Глагол быть превращаться получаться наступать становиться
Перевод добавил Екатерина Семчишина
Словосочетания
dunkel werden
темнеть
flüchtig werden
совершить побег
rot werden
алеть
glutrot werden
багроветь
abgestimmt werden
баллотироваться
arm werden
беднеть
weiß werden
белеть
schwanger werden
беременеть
tollwütig werden
беситься
zerschlagen werden
биться
blaß werden
бледнеть
fahl werden
блекнуть
welk werden
блекнуть
reich werden
богатеть
von ausgehalten werden
быть на содержании
Формы слова
werden
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich werde | wir werden |
du wirst | ihr werdet |
er/sie/es wird | sie werden |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich ward, wurde | wir wurden |
du wardst, wurdest | ihr wurdet |
er/sie/es ward, wurde | sie wurden |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich bin worden, geworden | wir sind worden, geworden |
du bist worden, geworden | ihr seid worden, geworden |
er/sie/es ist worden, geworden | sie sind worden, geworden |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich war worden, geworden | wir waren worden, geworden |
du warst worden, geworden | ihr wart worden, geworden |
er/sie/es war worden, geworden | sie waren worden, geworden |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde werden | wir werden werden |
du wirst werden | ihr werdet werden |
er/sie/es wird werden | sie werden werden |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde worden, geworden | wir werden worden, geworden |
du wirst worden, geworden | ihr werdet worden, geworden |
er/sie/es wird worden, geworden | sie werden worden, geworden |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich werde | wir werden |
du werdest | ihr werdet |
er/sie/es werde | sie werden |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich sei worden, geworden | wir seien worden, geworden |
du seist worden, geworden | ihr seiet worden, geworden |
er/sie/es sei worden, geworden | sie seien worden, geworden |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde werden | wir werden werden |
du werdest werden | ihr werdet werden |
er/sie/es werde werden | sie werden werden |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde worden, geworden | wir werden worden, geworden |
du werdest worden, geworden | ihr werdet worden, geworden |
er/sie/es werde worden, geworden | sie werden worden, geworden |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich würde | wir würden |
du würdest | ihr würdet |
er/sie/es würde | sie würden |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde werden | wir würden werden |
du würdest werden | ihr würdet werden |
er/sie/es würde werden | sie würden werden |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich wäre worden, geworden | wir wären worden, geworden |
du wärst worden, geworden | ihr wärt worden, geworden |
er/sie/es wäre worden, geworden | sie wären worden, geworden |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde worden, geworden | wir würden worden, geworden |
du würdest worden, geworden | ihr würdet worden, geworden |
er/sie/es würde worden, geworden | sie würden worden, geworden |
Imperativ | werde, werd |
Partizip I (Präsens) | werdend |
Partizip II (Perfekt) | worden, geworden |