about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

wach

a

  1. бодрствующий

  2. бодрый, деятельный

Примеры из текстов

Seine Mutter wurde wenig später wach und musterte ihn grüblerisch, während er zu den übrigen Clanmitgliedern blickte, die allmählich aufstanden und sich bewegten.
Вскоре открыла глаза и его мать, она озабоченно посмотрела на сына. Между тем Куланты постепенно просыпались, и некоторые из них бесцельно бродили по помещению.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Er ist für die Dinge um ihn her wach geworden, so als könnten sie zu ihm sprechen, als könnten sie, wegen der Aufmerksamkeit, die er ihnen nun widmet, beginnen, eine andere Bedeutung zu haben als die bloße Tatsache ihrer Existenz.
Он вдруг начинает замечать находящиеся вокруг предметы, как если бы они заговорили с ним, как если бы, вглядевшись в них повнимательнее, он обнаружил в них некий высший смысл.
Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный город
Стеклянный город
Остер, Пол
© Paul Auster, 1985
© Александр Ливергант, 2005
Stadt aus Glas
Auster, Paul
© Paul Auster, 1985
© Hoffmann und Campe 1987
»Ich werde immer schon um sechs wach, und dann steh ich auch auf.«
- Я всегда просыпаюсь в 6 и сразу встаю.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Ich wurde wach, als Marie aufstand, sich wusch und anzog.
Проснулся я оттого, что Мария встала, начала мыться и одеваться.
Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоуна
Глазами клоуна
Белль, Генрих
© Издательство "Прогресс", 1965 г.
Ansichten eines Clowns
Böll, Heinrich
© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Er wurde davon wach, daß jemand seinen Arm berührte.
Проснулся Дрого оттого, что кто-то тронул его за руку.
Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die Tatarenwüste
Die Tatarenwüste
Buzzati, Dino
© 1945 Arnoldo Mondadori Editore
© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990
Татарская пустыня
Буццати, Дино
© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008
© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Es kündete vom Wechsel der Zeiten und rief die halbvergessene Heimat der einzelnen Erbauer wach.
Чувствовалось чередование веков и как бы память о далеких отчизнах.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Da sein ist alles: Nehmen Sie Ihr Baby nicht immer gleich hoch, wenn es mal wach im Bettchen liegt oder unruhig ist.
Быть рядом - очень важно: не берите Вашего малыша сразу на руки, если он проснулся или беспокойно ведет себя в кроватке.
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
Dann muß ich so lange wie möglich wach bleiben, dachte er.
Тогда нужно как можно дольше не засыпать, подумал он.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Da er nicht gleich wach war und antwortete, wartete der Draußenstehende ein wenig und versuchte es dann abermals mit leisem Klopfen.
Поскольку он не сразу очнулся и не ответил, пришедший немного подождал и тихо постучал снова.
Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисер
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Dutzende von Männern waren wach, während er im Bett lag und alles in tiefem Schlaf schien.
Десятки людей бодрствуют, а он лежит в постели, считая, что все вокруг погружено в сон.
Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die Tatarenwüste
Die Tatarenwüste
Buzzati, Dino
© 1945 Arnoldo Mondadori Editore
© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990
Татарская пустыня
Буццати, Дино
© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008
© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Schläft Ihr Kind durch oder wird es häufig wach?
Крепкий ли у Вашего ребенка сон, или он часто просыпается?
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
Ich lag lange wach in dieser Nacht und hielt Helen in meinen Armen und sah das Licht und den halbhellen Raum, den ich kannte und nicht kannte, und ich fragte mich schließlich nichts mehr.
Я долго не спал, держа ее в своих объятиях, смотрел на горящую лампу и полуосвещенную комнату, узнавал и не узнавал ее, и забыл, наконец, обо всех тревогах.
Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в Лиссабоне
Ночь в Лиссабоне
Ремарк, Эрих Мария
© Deutscher Bücherbund, 1966
© Пер. с нем. Ю. Плашевский
Die Nacht von Lissabon
Remarque, Erich Maria
© Deutscher Bücherbund, 1966
Er blieb wach liegen, bis die drei zurückkamen.
Он не засыпал, пока не вернулись те трое.
Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника Терлеса
Душевные смуты воспитанника Терлеса
Музиль, Роберт
©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000
Die Verwirrungen des Zöglings Törleß
Musil, Robert
Ich war irgendwie wach geworden und humpelte nicht einmal mehr, als ich aus der Küche wieder ins Wohnzimmer ging.
Почему-то я вдруг взбодрился и по дороге из кухни в комнату даже перестал хромать.
Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоуна
Глазами клоуна
Белль, Генрих
© Издательство "Прогресс", 1965 г.
Ansichten eines Clowns
Böll, Heinrich
© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Sie halten überdies im Ausland die kritische Erinnerung an den deutschen Rechtsradikalismus unter Adolf Hitler wach, der die Welt in den Zweiten Weltkrieg mit seinen verheerenden Auswirkungen getrieben hat.
Кроме того, они пробуждают за границей кри-рические воспоминания о германском правом радикализме при идольфе Гитлере, который толкнул мир в пучину второй мировой войны со всеми ее опустошительными последствиями.
Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993

Добавить в мой словарь

wach1/2
бодрствующийПримеры

die ganze Nacht wach sein [bleiben] — не спать всю ночь
morgens früh wach werden — проснуться рано утром
sich nur mit Mühe wach halten können— с трудом бороться со сном

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

wach bleiben
бодрствовать
wach werden
пробудиться
wach sein
бодрствовать
wach rufen
вызывать
Schlaf-Wach-Rhythmus
ритм смены сна и бодрствования
Wach- und Schließgesellschaft
частное предприятие по охране зданий
Wach-
караульный
Schlaf-Wach-Rhythmus
ритм сна и бодрствования
Wach-
сторожевой
Wache halten
караулить
Wache stehen
караулить
im Wachen
наяву
Wacht-
сторожевой
auf Wache
в карауле
auf Wache
на вахте

Формы слова

wach

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativwacherwachewacher
Genitivwachenwachenwachen
Dativwachemwachenwachen
Akkusativwachenwachenwachen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativwachewachewache
Genitivwacherwachenwachen
Dativwacherwachenwachen
Akkusativwachewachewache
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativwacheswachewaches
Genitivwachenwachenwachen
Dativwachemwachenwachen
Akkusativwacheswachewaches
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativwachewachenwachen
Genitivwacherwachenwachen
Dativwachenwachenwachen
Akkusativwachewachenwachen
Komparativ*wacher
Superlativ*wachst, *wachste

wachen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich wachewir wachen
du wachstihr wacht
er/sie/es wachtsie wachen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich wachtewir wachten
du wachtestihr wachtet
er/sie/es wachtesie wachten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gewachtwir haben gewacht
du hast gewachtihr habt gewacht
er/sie/es hat gewachtsie haben gewacht
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gewachtwir hatten gewacht
du hattest gewachtihr hattet gewacht
er/sie/es hatte gewachtsie hatten gewacht
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde wachenwir werden wachen
du wirst wachenihr werdet wachen
er/sie/es wird wachensie werden wachen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gewachtwir werden gewacht
du wirst gewachtihr werdet gewacht
er/sie/es wird gewachtsie werden gewacht
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich wachewir wachen
du wachestihr wachet
er/sie/es wachesie wachen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gewachtwir haben gewacht
du habest gewachtihr habet gewacht
er/sie/es habe gewachtsie haben gewacht
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde wachenwir werden wachen
du werdest wachenihr werdet wachen
er/sie/es werde wachensie werden wachen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gewachtwir werden gewacht
du werdest gewachtihr werdet gewacht
er/sie/es werde gewachtsie werden gewacht
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich wachtewir wachten
du wachtestihr wachtet
er/sie/es wachtesie wachten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde wachenwir würden wachen
du würdest wachenihr würdet wachen
er/sie/es würde wachensie würden wachen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gewachtwir hätten gewacht
du hättest gewachtihr hättet gewacht
er/sie/es hätte gewachtsie hätten gewacht
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gewachtwir würden gewacht
du würdest gewachtihr würdet gewacht
er/sie/es würde gewachtsie würden gewacht
Imperativwach, wache
Partizip I (Präsens)wachend
Partizip II (Perfekt)gewacht

wachen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich wachewir wachen
du wachstihr wacht
er/sie/es wachtsie wachen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich wachtewir wachten
du wachtestihr wachtet
er/sie/es wachtesie wachten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich bin gewachtwir sind gewacht
du bist gewachtihr seid gewacht
er/sie/es ist gewachtsie sind gewacht
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich war gewachtwir waren gewacht
du warst gewachtihr wart gewacht
er/sie/es war gewachtsie waren gewacht
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde wachenwir werden wachen
du wirst wachenihr werdet wachen
er/sie/es wird wachensie werden wachen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gewachtwir werden gewacht
du wirst gewachtihr werdet gewacht
er/sie/es wird gewachtsie werden gewacht
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich wachewir wachen
du wachestihr wachet
er/sie/es wachesie wachen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich sei gewachtwir seien gewacht
du seist gewachtihr seiet gewacht
er/sie/es sei gewachtsie seien gewacht
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde wachenwir werden wachen
du werdest wachenihr werdet wachen
er/sie/es werde wachensie werden wachen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gewachtwir werden gewacht
du werdest gewachtihr werdet gewacht
er/sie/es werde gewachtsie werden gewacht
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich wachtewir wachten
du wachtestihr wachtet
er/sie/es wachtesie wachten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde wachenwir würden wachen
du würdest wachenihr würdet wachen
er/sie/es würde wachensie würden wachen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich wäre gewachtwir wären gewacht
du wärst gewachtihr wärt gewacht
er/sie/es wäre gewachtsie wären gewacht
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gewachtwir würden gewacht
du würdest gewachtihr würdet gewacht
er/sie/es würde gewachtsie würden gewacht
Imperativwach, wache
Partizip I (Präsens)wachend
Partizip II (Perfekt)gewacht