about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Английскийen
Венгерскийhu
Греческийel
Датскийda
Испанскийes
Итальянскийit
Казахскийkk
Китайскийzh
Латинскийla
Немецкийde
Нидерландскийnl
Норвежскийno
Польскийpl
Португальскийpt
Русскийru
Татарскийtt
Турецкийtr
Украинскийuk
Финскийfi
Французскийfr
Английскийen
Венгерскийhu
Греческийel
Датскийda
Испанскийes
Итальянскийit
Казахскийkk
Китайскийzh
Латинскийla
Немецкийde
Нидерландскийnl
Норвежскийno
Польскийpl
Португальскийpt
Русскийru
Татарскийtt
Турецкийtr
Украинскийuk
Финскийfi
Французскийfr
без примеровНайдено в 3 словарях

Большой немецко-русский словарь
Info
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

wässern

  1. vt

    1. мочить; замачивать; вымачивать; промывать

    2. поливать, орошать

  2. vi высок увлажнять, наполнять влагой

Polytechnical (De-Ru)

wässern

  1. орошать; обводнять

  2. замачивать; вымачивать

  3. промывать

  4. разбавлять [разводить] водой

  5. увлажняться

  6. отмокать

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Ringsum geschahen wunderbare Dinge: Von der Erde stieg Dunst auf, von den Hügeln plätscherte Wasser herab, an den Zweigen der Bäume schwollen die Knospen, und da und dort, wo der Schnee geschmolzen war, kam grünes Gras zum Vorschein.
От земли шел пар, с пригорков, журча, стекали ручьи, на ветках деревьев быстро набухали почки, и кое-где на прогалинках уже робко поднимались зеленые пики травинок.
Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туман
Info
Желтый туман
Волков, Александр
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Er ging durch das Verwaltungshaus und nahm einen Korb Weintrauben und einen Krug klaren Wassers mit.
Пройдя мимо складов, он взял корзину винограда и кувшин чистой воды.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Info
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Holen Sie Wasser.
Принесите воды!
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Info
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Spendius, auf einem aus Hamilkars Ställen geraubten Dromedare, erblickte von weitem Matho, der, den Arm in der Binde, barhäuptig und kopfhängerisch ins Wasser starrte, indes er sein Maultier trinken ließ.
Спендий, сидя на дромадере, украденном во владениях Гамилькара, увидел издали Мато с подвязанной рукой и непокрытой головой; он поил своего мула и, склонившись, глядел, как течет вода.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Info
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Den Beutel nahm er und ging mit ihm davon, suchte im Walde nach Speise, brachte Früchte und süßes Baummark mit, dann ging er mit der Schale und füllte sie mit frischem Wasser.
Суму он, выходя, взял с собой, поискал в лесу пищи, принес плодов и сладких корешков, затем сходил с чашей за свежей водой.
Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисер
Info
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Aber weshalb wirkte Er dies ausgerechnet auf dem Wasser und nicht an irgendeinem anderen Ort?
Но почему Он то совершил именно на водах, а не на каком-нибудь другом месте?
Info
© 2006-2011
© 2006-2011
Sie watete ins Wasser und rief noch einen Fisch herbei und noch einen, griff sie sich und schleuderte sie ans Ufer.
Она вошла в реку, приманила еще одну, и еще, выхватила их из воды и швырнула на берег.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Info
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Füll den Behälter erneut mit Wasser, erklang die Stimme der Entität in seinem Geist.
– Теперь снова наполни контейнер водой , – мысленно произнес вентал.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Info
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Man konnte sehen, wie das Wasser zischend und schäumend zwischen die Felsen hindurch in der Erde verschwand.
Видно было, как вода, шипя и бурля, уходила в почву между камнями: ее сток в озеро был подземный.
Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королей
Info
Семь подземных королей
Волков, Александр
Die sieben Unterirdischen Könige
Wolkow, Alexander
Das Wasser, das zu Beginn der Belagerung zwei Kesitah das Bat gegolten hatte, kostete jetzt einen Silbersekel. Auch die Fleisch- und Kornvorräte nahmen stark ab.
Вода, которая продавалась в начале осады по две кезиты за меру, теперь стоила уже по серебряному шекелю за то же количество; запасы мяса и хлеба также иссякали.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Info
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Vor dem Lagerschuppen und am Ufer war kein Mensch, unten plätscherte das buntschillernde, ölfleckige Wasser.
У склада и на берегу было пусто, под настилом плескалась переливчатая от нефтяных пятен вода.
Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1
Info
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Damit ein Mensch die Anabiose überlebt, damit er nicht mit "Eiszapfen an den Wimpern" herumliegt, muss das gesamte Wasser im Organismus gebunden werden, indem man es mit speziellen Zusätzen versieht.
Чтобы человек выжил в анабиозе, чтобы не лежал «с льдинками на глазах», надо связать всю воду в организме, соединить ее со специальными добавками.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Info
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Der Donner wird stärker, und plötzlich, wie ein Regen von Silbertalern, stürzt das Wasser auf das Pflaster.
Гром усиливается; вдруг, точно поток серебряных монет, дождь низвергается на мостовую.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Info
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Nachts brachte ihm der Freund Brot, Konserven und ein paar Flaschen Wasser.
Ночью товарищ принес ему хлеб, консервы и бутылки с водой.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Info
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Hatte ihn nicht ihretwegen der Oberpriester dereinst beim Schall der Zimbeln unter einer Schale siedenden Wassers der künftigen Mannheit beraubt?
Не ради нее ли верховный жрец, шествуя среди бряцания кимвалов, лишил его некогда будущей мужественности?
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Info
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Добавить в мой словарь

Глаголмочить; замачивать; вымачивать; промывать

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

alkalisch-muriatische Wässer
щелочные хлоридные натриевые минеральные воды
arsenhaltige Wässer
мышьяксодержащие минеральные воды
bakterielle Verunreinigung des Wassers
бактериальное загрязнение воды
bidestilliertes Wasser
бидистиллированная вода
Chlorbehandlung des Wassers
хлорирование воды
Defluorierung des Wassers
дефторирование воды
destilliertes Wasser
дистиллированная вода
doppeltdestilliertes Wasser
бидистиллированная вода
entionisiertes Wasser
деионизованная вода
erstes offenes Wasser
первая открытая вода
erstes offenes Wasser
первой открытой водой
erstes offenes Wasser
ПОВ
erstes offenes Wasser
с открытием навигации
Farbgrad des Wassers
цветность воды
Güteklassen des Wassers
категории качества воды

Формы слова

wässern

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich wässerewir wässern
du wässerstihr wässert
er/sie/es wässertsie wässern
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich wässertewir wässerten
du wässertestihr wässertet
er/sie/es wässertesie wässerten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gewässertwir haben gewässert
du hast gewässertihr habt gewässert
er/sie/es hat gewässertsie haben gewässert
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gewässertwir hatten gewässert
du hattest gewässertihr hattet gewässert
er/sie/es hatte gewässertsie hatten gewässert
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde wässernwir werden wässern
du wirst wässernihr werdet wässern
er/sie/es wird wässernsie werden wässern
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gewässertwir werden gewässert
du wirst gewässertihr werdet gewässert
er/sie/es wird gewässertsie werden gewässert
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich wässerewir wässeren
du wässerestihr wässeret
er/sie/es wässeresie wässeren
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gewässertwir haben gewässert
du habest gewässertihr habet gewässert
er/sie/es habe gewässertsie haben gewässert
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde wässernwir werden wässern
du werdest wässernihr werdet wässern
er/sie/es werde wässernsie werden wässern
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gewässertwir werden gewässert
du werdest gewässertihr werdet gewässert
er/sie/es werde gewässertsie werden gewässert
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich wässertewir wässerten
du wässertestihr wässertet
er/sie/es wässertesie wässerten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde wässernwir würden wässern
du würdest wässernihr würdet wässern
er/sie/es würde wässernsie würden wässern
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gewässertwir hätten gewässert
du hättest gewässertihr hättet gewässert
er/sie/es hätte gewässertsie hätten gewässert
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gewässertwir würden gewässert
du würdest gewässertihr würdet gewässert
er/sie/es würde gewässertsie würden gewässert
Imperativwässere
Partizip I (Präsens)wässernd
Partizip II (Perfekt)gewässert

wässern

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich wässerewir wässern
du wässerstihr wässert
er/sie/es wässertsie wässern
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich wässertewir wässerten
du wässertestihr wässertet
er/sie/es wässertesie wässerten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe wässertwir haben wässert
du hast wässertihr habt wässert
er/sie/es hat wässertsie haben wässert
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte wässertwir hatten wässert
du hattest wässertihr hattet wässert
er/sie/es hatte wässertsie hatten wässert
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde wässernwir werden wässern
du wirst wässernihr werdet wässern
er/sie/es wird wässernsie werden wässern
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde wässertwir werden wässert
du wirst wässertihr werdet wässert
er/sie/es wird wässertsie werden wässert
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich wässerewir wässeren
du wässerestihr wässeret
er/sie/es wässeresie wässeren
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe wässertwir haben wässert
du habest wässertihr habet wässert
er/sie/es habe wässertsie haben wässert
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde wässernwir werden wässern
du werdest wässernihr werdet wässern
er/sie/es werde wässernsie werden wässern
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde wässertwir werden wässert
du werdest wässertihr werdet wässert
er/sie/es werde wässertsie werden wässert
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich wässertewir wässerten
du wässertestihr wässertet
er/sie/es wässertesie wässerten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde wässernwir würden wässern
du würdest wässernihr würdet wässern
er/sie/es würde wässernsie würden wässern
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte wässertwir hätten wässert
du hättest wässertihr hättet wässert
er/sie/es hätte wässertsie hätten wässert
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde wässertwir würden wässert
du würdest wässertihr würdet wässert
er/sie/es würde wässertsie würden wässert
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde wässertwir werden wässert
du wirst wässertihr werdet wässert
er/sie/es wird wässertsie werden wässert
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde wässertwir wurden wässert
du wurdest wässertihr wurdet wässert
er/sie/es wurde wässertsie wurden wässert
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin wässertwir sind wässert
du bist wässertihr seid wässert
er/sie/es ist wässertsie sind wässert
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war wässertwir waren wässert
du warst wässertihr wart wässert
er/sie/es war wässertsie waren wässert
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde wässertwir werden wässert
du wirst wässertihr werdet wässert
er/sie/es wird wässertsie werden wässert
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde wässertwir werden wässert
du wirst wässertihr werdet wässert
er/sie/es wird wässertsie werden wässert
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde wässertwir werden wässert
du werdest wässertihr werdet wässert
er/sie/es werde wässertsie werden wässert
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei wässertwir seien wässert
du seist wässertihr seiet wässert
er/sie/es sei wässertsie seien wässert
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde wässertwir werden wässert
du werdest wässertihr werdet wässert
er/sie/es werde wässertsie werden wässert
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde wässertwir werden wässert
du werdest wässertihr werdet wässert
er/sie/es werde wässertsie werden wässert
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde wässertwir würden wässert
du würdest wässertihr würdet wässert
er/sie/es würde wässertsie würden wässert
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre wässertwir wären wässert
du wärst wässertihr wärt wässert
er/sie/es wäre wässertsie wären wässert
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde wässertwir würden wässert
du würdest wässertihr würdet wässert
er/sie/es würde wässertsie würden wässert
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde wässertwir würden wässert
du würdest wässertihr würdet wässert
er/sie/es würde wässertsie würden wässert
Imperativwässere
Partizip I (Präsens)wässernd
Partizip II (Perfekt)wässert