без примеровНайдено в 2 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
vollziehen*
неотд
vt
юр приводить в исполнение (приговор)
исполнять (приказ и т. п.)
sich vollziehen происходить
Economics (De-Ru)
vollziehen
осуществлять; приводить в исполнение (напр. решение суда)
выполнять, исполнять (напр. поручение)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Die Eunuchen, die Sklaven und Dienerinnen waren sorgfältig entfernt worden. Niemand sollte etwas von dem Mysterium erfahren, das sich zu vollziehen begann.Евнухи, рабы и женщины были тщательно удалены, и никто не мог знать о том, что подготовлялось.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Am 28. Februar kam Bischof Agapit von Stuttgart nach Hamburg, um die Kleine Kirchweihe nach der Restaurierung zu vollziehen; ihm konzelebrierten Geistliche verschiedener Gemeinden.28 февраля еп. Штутгартский Агапит прибыл в Гамбург, чтобы совершить малое освящение храма после его обновления; ему сослужили священнослужители из разных приходов.© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011
– "So, und jetzt ist bloß noch eine ganz kleine, lustige Zeremonie zu vollziehen.Ну вот, а теперь осталось проделать одну совсем маленькую, веселую церемонию.Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волкСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Der SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Moses erhielt von Gott seinen Stab und die Gabe, Wunder zu wirken, dies freilich nur, um den Willen des Herrn zu vollziehen.Моисей получил от Бога посох и дар творить чудеса, но лишь для выполнения воли Господа.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Hamilkar ließ auf der Stelle die Zeremonie des unlösbaren Verlöbnisses vollziehen.Гамилькар пожелал тотчас же ненарушимо обручить их.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Eine ungeheuere Revolution muß sich ohne revolutionäres Handeln vollziehen.Гигантская революция должна свершиться без революционных действий.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Also wurde bedenkenlos der Schnitt vollzogen und das einheitliche Deutschland zertrümmert.Вот империалисты и совершили не задумываясь надрез, и Германия оказалась расколотой.Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Auf dem Wege der allmählichen Annäherung der Nationen und Völkerschaften der UdSSR sind bedeutsame Schritte vollzogen worden.На пути постепенного сближения наций народностей СССР сделаны значительные шаги.Альбрехт, Эрхард / Критика современной лингвистической философииAlbrecht, Erhard / Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieBestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieAlbrecht, Erhard© AKADEMIE-VERLAG BERLIN, 1974Критика современной лингвистической философииАльбрехт, Эрхард© Verlag Marxistische Blätter, 1972© Изд-во "ПРОГРЕСС", 1977© Пер. с нем. А.Г. Шестакова
Zum Abschluss der Gottesdienste am Festtag des Entschlafens der Allheiligen Gottesgebärerin wurde der Ritus der Panagia vollzogen, sowie eine Prozession zu dem Ort, wo die Gottesmutter Ihren Gürtel dem Apostel Thomas hinterließ.По окончании богослужения в день праздника Успения Пресвятой Богородицы был совершен чин о Панагии и крестный ход к месту, где Божия Матерь оставила Свой пояс апостолу Фоме.© 2006-2011http://russian-church.de 2/5/2012© 2006-2011http://russian-church.de 2/5/2012
Die deutsche Wirtschaft hat diesen Blick bereits Jahre zuvor vollzogen und steht daher schon jetzt als Sieger fest.Немецкая экономика уже несколько лет назад проявила интерес к этому направлению и теперь пожинает плоды дальнозоркой политики.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Die gesamte praktische Politik der CDU/CSU bis auf die Gegenwart beweist, daß die soziale Demagogie der Dunstschleier war, unter dem sich die Restauration des Monopolkapitals in Westdeutschland vollzog.Вся практическая деятельность ХДС — ХСС вплоть до настоящего времени доказывает, что социальная демагогия была маскировкой, под покровом которой проходила реставрация монополистического капитализма в Западной Германии.Maier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer KlerikalismusМайер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализмФашизм и политический клерикализмМайер, Гарри,Штир, П.© 1961 Dietz Verlag Berlin© Издательство иностранной литературы, 1963© Пер. с нем. Н.Г. КомлеваFaschismus und politischer KlerikalismusMaier, Harry,Stier, Peter© 1961 Dietz Verlag Berlin
Mit einem resoluten Einschnitt in diese Instinkt-Widersprüchlichkeit, mit der Herauslösung ihrer Gegensatz-Werte, mit der Vivisektion vollzogen an ihrem lehrreichsten Fall.С решительного вонзания ланцета в эту инстинктивную противоречивость, с высвобождения ее противоположных ценностей, с вивисекции, произведенной над ее поучительнейшим казусом.Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Woran lag es nun, daß diese Rachepflicht keine von den gleichgültigen war, daß er sie nicht verabsäumen konnte, daß er sie nicht nur lässig und mit halbem Herzen vollzog, sondern eifrig und mit Leidenschaft?Почему же сейчас он не был безразличен к этой обязанности отомстить, почему исполнял ее не кое‑как, не вполсилы, а ретиво, со страстью?Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисерИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Das GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Das Eindringen in die NATO-Stäbe vollzog sich planmäßig.Планомерно происходило и проникновение в штабы НАТО.Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Ein Schreck - unbestimmt - als ob sich eben etwas Unsagbares in dir vollzogen hätte?«Какой-то ужас - неопределенный, - словно в тебе только что совершилось что-то невыразимое?Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000Die Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, Robert
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
sich vollziehen
свершаться
sich vollziehen
свершиться
sich vollziehen
совершиться
sich vollziehen
совершаться
Anrechnung der bisher vollzogenen Strafe
зачет отбытого наказания
vollziehende Arbeit
исполнительская работа
vollziehende Gewalt
исполнительная власть
vollziehende Macht
исполнительная власть
vollziehende Tätigkeit
деятельность исполнительных органов государственной власти и управления
vollziehendes Organ
исполнительный орган
vollziehend-verfügende Tätigkeit
исполнительно-распорядительная деятельность
vollziehend-verfügend
исполнительно-распорядительный
nachvollziehen
воспроизводить
nachvollziehen
повторять
nachvollziehen
понимать
Формы слова
vollziehen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich vollziehe | wir vollziehen |
du vollziehst | ihr vollzieht |
er/sie/es vollzieht | sie vollziehen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich - | wir - |
du - | ihr - |
er/sie/es - | sie - |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe vollzogen | wir haben vollzogen |
du hast vollzogen | ihr habt vollzogen |
er/sie/es hat vollzogen | sie haben vollzogen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte vollzogen | wir hatten vollzogen |
du hattest vollzogen | ihr hattet vollzogen |
er/sie/es hatte vollzogen | sie hatten vollzogen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde vollziehen | wir werden vollziehen |
du wirst vollziehen | ihr werdet vollziehen |
er/sie/es wird vollziehen | sie werden vollziehen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde vollzogen | wir werden vollzogen |
du wirst vollzogen | ihr werdet vollzogen |
er/sie/es wird vollzogen | sie werden vollzogen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich vollziehe | wir vollziehen |
du vollziehest | ihr vollziehet |
er/sie/es vollziehe | sie vollziehen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe vollzogen | wir haben vollzogen |
du habest vollzogen | ihr habet vollzogen |
er/sie/es habe vollzogen | sie haben vollzogen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde vollziehen | wir werden vollziehen |
du werdest vollziehen | ihr werdet vollziehen |
er/sie/es werde vollziehen | sie werden vollziehen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde vollzogen | wir werden vollzogen |
du werdest vollzogen | ihr werdet vollzogen |
er/sie/es werde vollzogen | sie werden vollzogen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich vollzog, vollzöge | wir vollzogen, vollzögen |
du vollzogest, vollzogst, vollzögest, vollzögst | ihr vollzogt, vollzöget, vollzögt |
er/sie/es vollzog, vollzöge | sie vollzogen, vollzögen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde vollziehen | wir würden vollziehen |
du würdest vollziehen | ihr würdet vollziehen |
er/sie/es würde vollziehen | sie würden vollziehen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte vollzogen | wir hätten vollzogen |
du hättest vollzogen | ihr hättet vollzogen |
er/sie/es hätte vollzogen | sie hätten vollzogen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde vollzogen | wir würden vollzogen |
du würdest vollzogen | ihr würdet vollzogen |
er/sie/es würde vollzogen | sie würden vollzogen |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde vollzogen | wir werden vollzogen |
du wirst vollzogen | ihr werdet vollzogen |
er/sie/es wird vollzogen | sie werden vollzogen |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde vollzogen | wir wurden vollzogen |
du wurdest vollzogen | ihr wurdet vollzogen |
er/sie/es wurde vollzogen | sie wurden vollzogen |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin vollzogen | wir sind vollzogen |
du bist vollzogen | ihr seid vollzogen |
er/sie/es ist vollzogen | sie sind vollzogen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war vollzogen | wir waren vollzogen |
du warst vollzogen | ihr wart vollzogen |
er/sie/es war vollzogen | sie waren vollzogen |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde vollzogen | wir werden vollzogen |
du wirst vollzogen | ihr werdet vollzogen |
er/sie/es wird vollzogen | sie werden vollzogen |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde vollzogen | wir werden vollzogen |
du wirst vollzogen | ihr werdet vollzogen |
er/sie/es wird vollzogen | sie werden vollzogen |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde vollzogen | wir werden vollzogen |
du werdest vollzogen | ihr werdet vollzogen |
er/sie/es werde vollzogen | sie werden vollzogen |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei vollzogen | wir seien vollzogen |
du seist vollzogen | ihr seiet vollzogen |
er/sie/es sei vollzogen | sie seien vollzogen |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde vollzogen | wir werden vollzogen |
du werdest vollzogen | ihr werdet vollzogen |
er/sie/es werde vollzogen | sie werden vollzogen |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde vollzogen | wir werden vollzogen |
du werdest vollzogen | ihr werdet vollzogen |
er/sie/es werde vollzogen | sie werden vollzogen |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde vollzogen | wir würden vollzogen |
du würdest vollzogen | ihr würdet vollzogen |
er/sie/es würde vollzogen | sie würden vollzogen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre vollzogen | wir wären vollzogen |
du wärst vollzogen | ihr wärt vollzogen |
er/sie/es wäre vollzogen | sie wären vollzogen |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde vollzogen | wir würden vollzogen |
du würdest vollzogen | ihr würdet vollzogen |
er/sie/es würde vollzogen | sie würden vollzogen |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde vollzogen | wir würden vollzogen |
du würdest vollzogen | ihr würdet vollzogen |
er/sie/es würde vollzogen | sie würden vollzogen |
Imperativ | vollzieh, vollziehe |
Partizip I (Präsens) | vollziehend |
Partizip II (Perfekt) | vollzogen |