без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
verweisen*
vt
высок делать выговор [замечание] (за что-л)
высок запрещать (что-л)
(auf A) указывать (на что-л); обращать (чьё-л)внимание (на что-л)
(an j-n) отсылать (к кому-л)
(aus D, von D) высылать (из страны и т. п.); выгонять (из школы и т. п.)
(in A) отправлять (куда-л)
спорт оттеснить (с призового места кого-л)
Примеры из текстов
Da aber die Wurzel dieses Übels viel tiefer liegt, als die Vegetarier und ihnen ähnliche Träumer denken, kann auch das Mittel, auf das sie verweisen, für sich allein nicht das Böse heilen: es ist zu klein dafür, zu oberflächlich und unbedeutend.А так как корень всех этих бедствий лежит гораздо глубже, чем думают вегетарианцы и подобные им мечтатели, то и средство, на которое они указывают, одно само по себе не может уврачевать зла: оно слишком для этого мало, поверхностно и незначительно.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Ähnlich sah es der Vizepräsident der russischen Handels- und Industriekammer, Georgij Petrov, der darauf verwies, dass die unterzeichnenden Unternehmen Technologie und Know-how nach Russland bringen, Arbeitsplätze schaffen und Steuern zahlen.Такую точку зрения высказал и вице-президент Торгово-промышленной палаты РФ Георгий Петров, который указал на то, что подписанты приносят в Россию технологии и ноу-хау, создают рабочие места, платят налоги.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Insbesondere ist hierbei der Vortrag von Prof. Dr. Rainer Lindner, Geschäftsführer des Ost-Ausschusses der Deutschen Wirtschaft, hervorzuheben. Lindner verwies in seinem Vortrag auf die Heterogenität der osteuropäischen Landschaft.В этом контексте стоит особенно подчеркнуть доклад исполнительного директора Восточного комитета немецкой экономики профессора Райнера Линднера, обратившего внимание на неоднородностьВосточной Европы.http://www.deutsch-russisches-forum.de/ 25.05.2011
Als Beispiel sei auf den Bundesverband der deutschen Industrie und die Bundesvereinigung westdeutscher Unternehmerverbände verwiesen, die sich eigens dafür ihre Institutionen geschaffen haben.В качестве примера могут быть указаны Федеральный союз германской промышленности и Федеральное объединение западногерманских союзов предпринимателей, которые создали для этой цели свои специальные учреждения.Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыПолитика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.Politik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964
Die örtliche Polizei hatte mich als verdächtig aus der Stadt verwiesen, und mir eine Frist von vierundzwanzig Stunden festgesetzt, um deren Gebiet zu verlassen.Местная полиция запретила мне как лицу неблагонадежному пребывание в городе и приказала в двадцать четыре часа покинуть его пределы.Chamisso, Adelbert / Peter Schlemihl's wundersame GeschichteШамиссо, Адельберт / Удивительная история Петера ШлемиляУдивительная история Петера ШлемиляШамиссо, АдельбертPeter Schlemihl's wundersame GeschichteChamisso, Adelbert© 2010 Philipp Reclam jun. GmbH & Co. KG, Stuttgart
Der Titel verweist auf Kompetenz.Звание обращает внимание окружающих на компетентность его владельца.Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформлениеGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Vielleicht sind Sie vom IRC oder von einer Mailingliste hier her verwiesen worden.Скорее всего вы пришли сюда с IRC или списка рассылки.
Die Liste Namentlich bekannte Rechner beschreibt Rechnername-zu-IP-Adresse-Verweise für das TCP/IP Subsystem.Список Статические хосты содержит строки соответствия между именем хоста и IP- адресом.
Als er dann verbunden im Zelt lag, erschien zu seiner größten Verwunderung ein Abgesandter Baan-Nus - selbstverständlich war das Ilsor - und überbrachte ihm statt eines Verweises den Mondorden für bewiesene Tapferkeit.Как же он изумился, когда к нему в палатку, где он лежал забинтованный, прибыл посыльный от Баан-Ну (конечно, это был Ильсор) и принес вместо выговора приказ о награждении орденом Луны.Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замкаТайна заброшенного замкаВолков, АлександрDas Geheimnis des verlassenen SchlossesWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Worauf ihm wieder ein väterlicher Verweis zuteil geworden war, weil er in wegwerfendem Tone von der Obrigkeit gesprochen hatte.Тут он снова получил нагоняй от отца за непочтительность к начальству.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
verweisen - - auf
указать
verweisender Tatbestand
состав преступления, указанный в уголовно-правовой норме отсылочного характера
Ausspruch eines Verweises
вынесение выговора
einen Verweis erteilen
объявить выговор
Erteilung eines Verweises
вынесение выговора
strenger Verweis
строгий выговор
Verweis einen Verweis löschen
снять выговор
Verweis mit Verwarnung
выговор с предупреждением
einen Verweis erteilen
выговаривать
zurückverweisen
отсылать обратно
zurückverweisen
ссылаться
zurückverweisen
указывать
Buchungsverweis
ссылка на запись в бухгалтерских книгах
Verweisstichwort
отсылочное слово
Verweiszeichen
знак ссылки
Формы слова
verweisen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich verweise | wir verweisen |
du verweisest, verweist | ihr verweiset, verweist |
er/sie/es verweiset, verweist | sie verweisen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich verwies | wir verwiesen |
du verwiesest, verwiest | ihr verwieset, verwiest |
er/sie/es verwies | sie verwiesen |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe verwiesen | wir haben verwiesen |
du hast verwiesen | ihr habt verwiesen |
er/sie/es hat verwiesen | sie haben verwiesen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte verwiesen | wir hatten verwiesen |
du hattest verwiesen | ihr hattet verwiesen |
er/sie/es hatte verwiesen | sie hatten verwiesen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde verweisen | wir werden verweisen |
du wirst verweisen | ihr werdet verweisen |
er/sie/es wird verweisen | sie werden verweisen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde verwiesen | wir werden verwiesen |
du wirst verwiesen | ihr werdet verwiesen |
er/sie/es wird verwiesen | sie werden verwiesen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich verweise | wir verweisen |
du verweisest | ihr verweiset |
er/sie/es verweise | sie verweisen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe verwiesen | wir haben verwiesen |
du habest verwiesen | ihr habet verwiesen |
er/sie/es habe verwiesen | sie haben verwiesen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde verweisen | wir werden verweisen |
du werdest verweisen | ihr werdet verweisen |
er/sie/es werde verweisen | sie werden verweisen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde verwiesen | wir werden verwiesen |
du werdest verwiesen | ihr werdet verwiesen |
er/sie/es werde verwiesen | sie werden verwiesen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich verwiese | wir verwiesen |
du verwiesest | ihr verwieset |
er/sie/es verwiese | sie verwiesen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde verweisen | wir würden verweisen |
du würdest verweisen | ihr würdet verweisen |
er/sie/es würde verweisen | sie würden verweisen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte verwiesen | wir hätten verwiesen |
du hättest verwiesen | ihr hättet verwiesen |
er/sie/es hätte verwiesen | sie hätten verwiesen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde verwiesen | wir würden verwiesen |
du würdest verwiesen | ihr würdet verwiesen |
er/sie/es würde verwiesen | sie würden verwiesen |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde verwiesen | wir werden verwiesen |
du wirst verwiesen | ihr werdet verwiesen |
er/sie/es wird verwiesen | sie werden verwiesen |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde verwiesen | wir wurden verwiesen |
du wurdest verwiesen | ihr wurdet verwiesen |
er/sie/es wurde verwiesen | sie wurden verwiesen |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin verwiesen | wir sind verwiesen |
du bist verwiesen | ihr seid verwiesen |
er/sie/es ist verwiesen | sie sind verwiesen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war verwiesen | wir waren verwiesen |
du warst verwiesen | ihr wart verwiesen |
er/sie/es war verwiesen | sie waren verwiesen |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde verwiesen | wir werden verwiesen |
du wirst verwiesen | ihr werdet verwiesen |
er/sie/es wird verwiesen | sie werden verwiesen |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde verwiesen | wir werden verwiesen |
du wirst verwiesen | ihr werdet verwiesen |
er/sie/es wird verwiesen | sie werden verwiesen |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde verwiesen | wir werden verwiesen |
du werdest verwiesen | ihr werdet verwiesen |
er/sie/es werde verwiesen | sie werden verwiesen |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei verwiesen | wir seien verwiesen |
du seist verwiesen | ihr seiet verwiesen |
er/sie/es sei verwiesen | sie seien verwiesen |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde verwiesen | wir werden verwiesen |
du werdest verwiesen | ihr werdet verwiesen |
er/sie/es werde verwiesen | sie werden verwiesen |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde verwiesen | wir werden verwiesen |
du werdest verwiesen | ihr werdet verwiesen |
er/sie/es werde verwiesen | sie werden verwiesen |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde verwiesen | wir würden verwiesen |
du würdest verwiesen | ihr würdet verwiesen |
er/sie/es würde verwiesen | sie würden verwiesen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre verwiesen | wir wären verwiesen |
du wärst verwiesen | ihr wärt verwiesen |
er/sie/es wäre verwiesen | sie wären verwiesen |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde verwiesen | wir würden verwiesen |
du würdest verwiesen | ihr würdet verwiesen |
er/sie/es würde verwiesen | sie würden verwiesen |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde verwiesen | wir würden verwiesen |
du würdest verwiesen | ihr würdet verwiesen |
er/sie/es würde verwiesen | sie würden verwiesen |
Imperativ | verweis, verweise |
Partizip I (Präsens) | verweisend |
Partizip II (Perfekt) | verwiesen |