без примеровНайдено в 3 словарях
Примеры из текстов
Sie erwarten unattraktiv und dumm zu sein. Sie trauen sich nicht zu, eigenständig etwas zu unternehmen, sie rechnen immer mit ihrem Versagen.Они не ждут от себя ни привлекательности, ни ума, не считают себя способными на самостоятельные поступки и не верят в успех.Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформлениеGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Zur Beruhigung der Gewissen, denen dieser Entscheid zu kategorisch ist, legt sie vielleicht noch einige Grundsätze vor, die in allgemein gültiger Weise zu bestimmen unternehmen, wieweit allenfalls persönliche Sittlichkeit mitreden dürfe.Для успокоения совести тех, кому такое решение кажется слишком категоричным, оно предлагает еще несколько принципов, определяющих, согласно принятым нормам, степень возможного участия личной морали.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Aber sie konnte gegen die ungebetenen Gäste nichts unternehmen, weil ihre Zahl bereits gewaltig war.Но она ничего не могла поделать с непрошеными гостями, уж очень их набиралось много.Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туманЖелтый туманВолков, АлександрDer gelbe NebelWolkow, Alexander© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Derzeit leuchtete Tasias Leitstern nicht sehr hell, doch sie musste irgendetwas unternehmen.В этот момент ее Путеводная Звезда сверкнула, хотя не так ярко, но она должна была использовать любой шанс.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Können Sie sich vorstellen, einen Wochenendausflug oder eine weitere Reise allein zu unternehmen?Можете ли вы решиться на воскресную вылазку или более дальнюю поездку в одиночку?Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформлениеGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Der Vorsitzende begriff, dass er irgendetwas unternehmen und erreichen musste, selbst wenn es sich nur um einen Pyrrhussieg handelte.Надо что‑то делать, доводить до конца уже начатое любым способом – даже если это окажется в итоге пиррова победа.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Natürlich mußte er selber etwas unternehmen, um ihr gegenüberzutreten und aus ihrem Mund zu erfahren, was sie von seinem Brief hielt.Конечно же, надо самому действовать, встретить ее и узнать от нее самой, что она думает о его письме.Aitmatow, Tschingis / Fruehe KranicheАйтматов, Чингиз / Ранние журавлиРанние журавлиАйтматов, Чингиз© Издательство "Молодая гвардия", 1978Fruehe KranicheAitmatow, Tschingis© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983
Und es war, als sei die Krankheit von der Kälte, den Lichtern und der Menge verjagt worden und habe sich aus den dunklen Tiefen der Stadt in dieses warme Zimmer geflüchtet, um einen letzten Angriff gegen Tarrous schlaffen Körper zu unternehmen.И казалось, будто болезнь, изгнанная холодами, ярким светом, толпами людей, выскользнула из темных недр города, пригрелась в их теплой спальне и здесь вступила в последнее свое единоборство с вяло распростертым телом Тарру.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Dasselbe wollen wir im größeren Maßstabe unternehmen, indem wir den manifesten Trauminhalt im ganzen mit dem durch Deutung gefundenen latenten Traum vergleichen.То же самое мы хотим предпринять в большем масштабе, сравнивая явное содержание сновидения в целом со скрытым сновидением, найденным путем толкования.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Doch die Crenna-Kolonisten hießen jeden mit einem privaten Schiff willkommen, der heimliche Flüge unternehmen und Schwarzmarktwaren beschaffen konnte.Колонисты Кренны принимали любого, у кого был в собственности корабль, и кто, соответственно, мог совершить нелегальный рейс и добыть товары для черного рынка.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Was denkst du, könnte die Flotte gegen ihn unternehmen?", fragte er.Наш флот сможет противостоять ему?Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
„Aber auch Ihr sollt nichts unternehmen, denn das könnte unser Vorhaben gefährden.- Но вы сами ничего не предпринимайте, этим можно испортить дело.Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королейСемь подземных королейВолков, АлександрDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, Alexander
Wenn du etwas in der Richtung unternehmen willst, mußt du große Risiken eingehen.Чтобы познакомиться с кем-нибудь, тебе придется сильно рисковать.Coelho, Paulo / Elf MinutenКоэльо, Пауло / Одиннадцать минутОдиннадцать минутКоэльо, Пауло© 2003 by Paulo Coelho© София, 2005Elf MinutenCoelho, Paulo© 2003 by Paulo Coelho© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Man verwehrt ihr den Eintritt in den Palast ihres Mannes, man sperrt ihr die Einkünfte aus den Gütern, man sagt ihr kaltblütig, sie seien an den Erben gebunden, sie kann nichts unternehmen ohne das Kind, sie kann ihre Anwälte nicht bezahlen!Ей запрещают вход во дворец ее мужа, ее лишают доходов с имений и при этом хладнокровно заявляют, что доходы принадлежат наследнику. Без ребенка она не может ничего предпринять, не может даже заплатить своим адвокатам!Brecht, Bertolt / Der kaukasische KreidekreisБрехт, Бертольд / Кавказский меловой кругКавказский меловой кругБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1964Der kaukasische KreidekreisBrecht, Bertolt© 1963 by Suhrkamp Verlag Berlin und Frankfurt/Main
Das können wir hier nicht unternehmen.Этого мы здесь не можем предпринять.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
angegliedertes Unternehmen
присоединенное предприятие
Consulting-Unternehmen
консалтинговая фирма
Consulting-Unternehmen
консультационная фирма
erfolgreiches Unternehmen
успешно работающее предприятие
expandierendes Unternehmen
расширяющееся предприятие
fiskalisches Unternehmen
государственное предприятие
gemeinnütziges Unternehmen
некоммерческое предприятие
gemeinsames Unternehmen
совместное предприятие
gemeinwirtschaftliches Unternehmen
предприятие, не находящееся непосредственно в частной собственности
gemischtes Unternehmen
смешанное предприятие
gemischtwirtschaftliches Unternehmen
смешанное предприятие
gemischtwirtschaftliches Unternehmen
торговое предприятие, предоставляющее покупателям определенные услуги
gewerbliches Unternehmen
коммерческое промышленное предприятие
gewerbliches Unternehmen
промысловое предприятие
herrschendes Unternehmen
головное предприятие
Формы слова
unternehmen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich unternehme | wir unternehmen |
du unternimmst | ihr unternehmt |
er/sie/es unternimmt | sie unternehmen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich unternahm | wir unternahmen |
du unternahmst | ihr unternahmt |
er/sie/es unternahm | sie unternahmen |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe unternommen | wir haben unternommen |
du hast unternommen | ihr habt unternommen |
er/sie/es hat unternommen | sie haben unternommen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte unternommen | wir hatten unternommen |
du hattest unternommen | ihr hattet unternommen |
er/sie/es hatte unternommen | sie hatten unternommen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde unternehmen | wir werden unternehmen |
du wirst unternehmen | ihr werdet unternehmen |
er/sie/es wird unternehmen | sie werden unternehmen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde unternommen | wir werden unternommen |
du wirst unternommen | ihr werdet unternommen |
er/sie/es wird unternommen | sie werden unternommen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich unternehme | wir unternehmen |
du unternehmest | ihr unternehmet |
er/sie/es unternehme | sie unternehmen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe unternommen | wir haben unternommen |
du habest unternommen | ihr habet unternommen |
er/sie/es habe unternommen | sie haben unternommen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde unternehmen | wir werden unternehmen |
du werdest unternehmen | ihr werdet unternehmen |
er/sie/es werde unternehmen | sie werden unternehmen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde unternommen | wir werden unternommen |
du werdest unternommen | ihr werdet unternommen |
er/sie/es werde unternommen | sie werden unternommen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich unternähme | wir unternähmen |
du unternähmest, unternähmst | ihr unternähmet, unternähmt |
er/sie/es unternähme | sie unternähmen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde unternehmen | wir würden unternehmen |
du würdest unternehmen | ihr würdet unternehmen |
er/sie/es würde unternehmen | sie würden unternehmen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte unternommen | wir hätten unternommen |
du hättest unternommen | ihr hättet unternommen |
er/sie/es hätte unternommen | sie hätten unternommen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde unternommen | wir würden unternommen |
du würdest unternommen | ihr würdet unternommen |
er/sie/es würde unternommen | sie würden unternommen |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde unternommen | wir werden unternommen |
du wirst unternommen | ihr werdet unternommen |
er/sie/es wird unternommen | sie werden unternommen |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde unternommen | wir wurden unternommen |
du wurdest unternommen | ihr wurdet unternommen |
er/sie/es wurde unternommen | sie wurden unternommen |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin unternommen | wir sind unternommen |
du bist unternommen | ihr seid unternommen |
er/sie/es ist unternommen | sie sind unternommen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war unternommen | wir waren unternommen |
du warst unternommen | ihr wart unternommen |
er/sie/es war unternommen | sie waren unternommen |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde unternommen | wir werden unternommen |
du wirst unternommen | ihr werdet unternommen |
er/sie/es wird unternommen | sie werden unternommen |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde unternommen | wir werden unternommen |
du wirst unternommen | ihr werdet unternommen |
er/sie/es wird unternommen | sie werden unternommen |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde unternommen | wir werden unternommen |
du werdest unternommen | ihr werdet unternommen |
er/sie/es werde unternommen | sie werden unternommen |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei unternommen | wir seien unternommen |
du seist unternommen | ihr seiet unternommen |
er/sie/es sei unternommen | sie seien unternommen |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde unternommen | wir werden unternommen |
du werdest unternommen | ihr werdet unternommen |
er/sie/es werde unternommen | sie werden unternommen |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde unternommen | wir werden unternommen |
du werdest unternommen | ihr werdet unternommen |
er/sie/es werde unternommen | sie werden unternommen |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde unternommen | wir würden unternommen |
du würdest unternommen | ihr würdet unternommen |
er/sie/es würde unternommen | sie würden unternommen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre unternommen | wir wären unternommen |
du wärst unternommen | ihr wärt unternommen |
er/sie/es wäre unternommen | sie wären unternommen |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde unternommen | wir würden unternommen |
du würdest unternommen | ihr würdet unternommen |
er/sie/es würde unternommen | sie würden unternommen |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde unternommen | wir würden unternommen |
du würdest unternommen | ihr würdet unternommen |
er/sie/es würde unternommen | sie würden unternommen |
Imperativ | unternimm |
Partizip I (Präsens) | unternehmend |
Partizip II (Perfekt) | unternommen |