about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • dicts.universal_de_ru.description

schnalzen

vi щёлкать, прищёлкивать (пальцами и т. п.)

Примеры из текстов

Schrella beobachtete Nettlingers Finger, der andächtig an der Liste der Speisen herunterwanderte, an bestimmten Speisen hielt - Schnalzen, Kopfschütteln, Unentschlossenheit - »Wenn ich Poularde lese, werde ich immer schwach.«
Шрелла наблюдал, как Неттлингер с благоговением водил пальцем по меню; на некоторых блюдах он останавливался, прищелкивал языком и нерешительно качал головой. - Когда я вижу слово "poularde", я, ей-богу, не в силах устоять.
Böll, Heinrich / Billard um halbzehnБелль, Генрих / Бильярд в половине десятого
Бильярд в половине десятого
Белль, Генрих
© Изд-во "Радуга", 1988
© Пер. с нем. - Л. Черная
Billard um halbzehn
Böll, Heinrich
© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974
Ich glaube, durch Mauern hindurch würde ich das ersehnte schnalzende Geräusch gehört haben, wenn er den Stöpsel aus der Giftflasche gezogen hätte.
Мне кажется, я мог бы расслышать даже через стену желанный звук пробки, вынимаемой из склянки с ядом.
Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / Голем
Голем
Майринк, Густав
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
« Das Ver-häng-nis! » sagte Filofej gedehnt, mit halblauter Stimme, und er schnalzte unentschieden, um die Pferde wieder anzutreiben.
Би-и-да, - с расстановкой, вполголоса, промолвил Филофей и, нерешительно чмокнув, стал понукать лошадей.
Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П. / Классические рассказыPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton / Klassische russische Erzählungen
Klassische russische Erzählungen
Puschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton
© der Übersetzungen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co KG, München, 1997
© der Übersetzung Turgenjew: Langewiesche-Brandt, Ebenhausen bei München, 1997
Классические рассказы
Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П.
Er schnalzte dem Yara zu und fuhr vorbei.
Тарнсиан крикнул, проезжая мимо.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Er schnalzte mit der Zunge, aber der Mann mit den Messern fuhr hastig fort:
Он щелкнул языком, и человек с ножами стал торопливо заканчивать:
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Добавить в мой словарь

schnalzen
Глаголщёлкать; прищёлкивать

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

schnalzen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich schnalzewir schnalzen
du schnalztihr schnalzt
er/sie/es schnalztsie schnalzen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich schnalztewir schnalzten
du schnalztestihr schnalztet
er/sie/es schnalztesie schnalzten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geschnalztwir haben geschnalzt
du hast geschnalztihr habt geschnalzt
er/sie/es hat geschnalztsie haben geschnalzt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geschnalztwir hatten geschnalzt
du hattest geschnalztihr hattet geschnalzt
er/sie/es hatte geschnalztsie hatten geschnalzt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde schnalzenwir werden schnalzen
du wirst schnalzenihr werdet schnalzen
er/sie/es wird schnalzensie werden schnalzen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geschnalztwir werden geschnalzt
du wirst geschnalztihr werdet geschnalzt
er/sie/es wird geschnalztsie werden geschnalzt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich schnalzewir schnalzen
du schnalzestihr schnalzet
er/sie/es schnalzesie schnalzen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geschnalztwir haben geschnalzt
du habest geschnalztihr habet geschnalzt
er/sie/es habe geschnalztsie haben geschnalzt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde schnalzenwir werden schnalzen
du werdest schnalzenihr werdet schnalzen
er/sie/es werde schnalzensie werden schnalzen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geschnalztwir werden geschnalzt
du werdest geschnalztihr werdet geschnalzt
er/sie/es werde geschnalztsie werden geschnalzt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich schnalztewir schnalzten
du schnalztestihr schnalztet
er/sie/es schnalztesie schnalzten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde schnalzenwir würden schnalzen
du würdest schnalzenihr würdet schnalzen
er/sie/es würde schnalzensie würden schnalzen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geschnalztwir hätten geschnalzt
du hättest geschnalztihr hättet geschnalzt
er/sie/es hätte geschnalztsie hätten geschnalzt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geschnalztwir würden geschnalzt
du würdest geschnalztihr würdet geschnalzt
er/sie/es würde geschnalztsie würden geschnalzt
Imperativschnalz, schnalze
Partizip I (Präsens)schnalzend
Partizip II (Perfekt)geschnalzt