about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

schlüpfen

vi (s)

  1. прошмыгнуть, выскользнуть (куда-л, через что-л)

  2. вылупиться (из яйца, куколки и т. п.)

  3. (in A) быстро надеть (одежду, обувь)

  4. (aus D) быстро снять, скинуть (одежду, обувь)

Polytechnical (De-Ru)

schlüpfen

скользить; проскальзывать; буксовать

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Wie eine Schlange kann ich durch die Mauern schlüpfen.
Я могу, как змея, проползти между стен.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
In einer halben Stunde hatte er eine viereckige Öffnung ausgesägt, durch die ein Mensch schlüpfen konnte.
Через полчаса было выпилено квадратное отверстие, через которое мог пройти человек.
Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Волков, Александр
Der schlaue Urfin und seine Holzsoldaten
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Alja sieht ihn mit ihren japanisch geschminkten Augen erwartungsvoll an, und er ist bereit, durchaus bereit, sich anzustrengen, um aus der kläglichen Hülle von Alja die wunderbare Lilja schlüpfen zu lassen.
И Аля выжидательно смотрит на него подведёнными японскими глазами, и он готов, вполне готов потрудиться, чтобы выпустить из плохонькой Алиной оболочки чудесную Лилю.
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Der Mörder drang durch einen Spalt ins Schloß ein, durch den höchstens eine Katze paßte, doch in die Gemächer des Fürsten hätte nicht einmal eine Maus schlüpfen können, deshalb mußte Jinnai sehr lange warten.
Убийца пробрался в замок через щель, куда могла влезть разве что кошка, но проникнуть в покои князя не смогла бы и мышь, поэтому Дзиннаю пришлось очень долго ждать.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Chamäleons schlüpften über die breiten Kaktusblätter.
По широким листьям кактусов ползали хамелеоны.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Erneut schlüpfte die Kapsel für einige Minuten aus der Atmosphäre und bereitete sich auf das nächste "Eintauchen" vor.
И снова на несколько минут капсула выскользнула из атмосферы, готовясь к последнему «нырку».
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Dann setzte er einen Fuß auf Mathos Hände, den ändern auf seinen Kopf, gelangte dadurch an das Luftloch, schlüpfte hinein und verschwand.
Став одной ногой ему на руки, а другой на голову, он добрался до отдушины и исчез в ней.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
»Ich will hin!« Damit schlüpfte sie hinaus und verschwand.
– Я бегу туда! – вскрикнула она, и выскользнув из палатки, исчезла.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Elli schlüpfte mit dem Hund in den Vorderteil des Boots.
Элли с собакой исчезли в своем убежище.
Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королей
Семь подземных королей
Волков, Александр
Die sieben Unterirdischen Könige
Wolkow, Alexander
Die so in die Stadt geschleuderten Tontöpfe zerbrachen auf dem Pflaster, die Schlangen schlüpften heraus und waren schließlich in solchen Mengen anzutreffen, daß es aussah, als kämen sie aus den Mauern.
Глиняные сосуды разбивались о каменные плиты, змеи расползались и кишели в таком количестве, точно выходили из самых стен.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Sie schlüpfte bereits in ihre schwarzen Kleider, ihr eben noch weißer Leib wurde wieder schwarz.
Она уже натягивала свой чёрный наряд, делалась из белой – чёрной.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Die ältere Bienendame, die der kleinen Biene Maja behilflich war, als sie zum Leben erwachte und aus ihrer Zelle schlüpfte, hieß Kassandra und hatte großes Ansehen im Stock.
Старую пчелу, которая помогла малютке Майе пробудиться к жизни и выползти из ячейки, звали Кассандрой. Она пользовалась большим уважением в улье.
Bonsels, Waldemar / Die Biene Maja und ihre AbenteuerБонзельс, Вальдемар / Приключения пчелки Майи
Приключения пчелки Майи
Бонзельс, Вальдемар
© 1912 by Schuster & Loeffler
© 1993, 1995 Изд-во МАИ
© пер. с нем. М.А. Вайсбейн
Die Biene Maja und ihre Abenteuer
Bonsels, Waldemar
© 1912 by Schuster & Loeffler
Die Schatten verschwanden nach und nach, als seien sie in die Mauern hineingeschlüpft.
Тени постепенно исчезали, точно пройдя сквозь ограду.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Добавить в мой словарь

schlüpfen1/5
Глаголпрошмыгнуть; выскользнутьПримеры

durch den Zaun schlüpfen — проскользнуть через забор
ins Zimmer schlüpfen — (незаметно) прошмыгнуть в комнату

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    проникнуть, войти (напр., в роль), проскочить (внутрь), проскользнуть, вылупиться

    Перевод добавил Vlad Blade
    1

Словосочетания

ausschlüpfen
вылупляться
ausschlüpfen
выползать
ausschlüpfen
выскальзывать
durchschlüpfen
выпутаться
durchschlüpfen
проскальзывать
durchschlüpfen
проскользнуть
durchschlüpfen
прошмыгнуть
einschlüpfen
незаметно проникнуть
einschlüpfen
пробриться
einschlüpfen
проскользнуть
einschlüpfen
юркнуть
fortschlüpfen
вырваться
fortschlüpfen
ускользнуть
unterschlüpfen
найти убежище
unterschlüpfen
спрятаться

Формы слова

schlüpfen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich schlüpfewir schlüpfen
du schlüpfstihr schlüpft
er/sie/es schlüpftsie schlüpfen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich schlüpftewir schlüpften
du schlüpftestihr schlüpftet
er/sie/es schlüpftesie schlüpften
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich bin geschlüpftwir sind geschlüpft
du bist geschlüpftihr seid geschlüpft
er/sie/es ist geschlüpftsie sind geschlüpft
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich war geschlüpftwir waren geschlüpft
du warst geschlüpftihr wart geschlüpft
er/sie/es war geschlüpftsie waren geschlüpft
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde schlüpfenwir werden schlüpfen
du wirst schlüpfenihr werdet schlüpfen
er/sie/es wird schlüpfensie werden schlüpfen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geschlüpftwir werden geschlüpft
du wirst geschlüpftihr werdet geschlüpft
er/sie/es wird geschlüpftsie werden geschlüpft
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich schlüpfewir schlüpfen
du schlüpfestihr schlüpfet
er/sie/es schlüpfesie schlüpfen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich sei geschlüpftwir seien geschlüpft
du seist geschlüpftihr seiet geschlüpft
er/sie/es sei geschlüpftsie seien geschlüpft
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde schlüpfenwir werden schlüpfen
du werdest schlüpfenihr werdet schlüpfen
er/sie/es werde schlüpfensie werden schlüpfen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geschlüpftwir werden geschlüpft
du werdest geschlüpftihr werdet geschlüpft
er/sie/es werde geschlüpftsie werden geschlüpft
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich schlüpftewir schlüpften
du schlüpftestihr schlüpftet
er/sie/es schlüpftesie schlüpften
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde schlüpfenwir würden schlüpfen
du würdest schlüpfenihr würdet schlüpfen
er/sie/es würde schlüpfensie würden schlüpfen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich wäre geschlüpftwir wären geschlüpft
du wärst geschlüpftihr wärt geschlüpft
er/sie/es wäre geschlüpftsie wären geschlüpft
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geschlüpftwir würden geschlüpft
du würdest geschlüpftihr würdet geschlüpft
er/sie/es würde geschlüpftsie würden geschlüpft
Imperativschlüpf, schlüpfe
Partizip I (Präsens)schlüpfend
Partizip II (Perfekt)geschlüpft