без примеровНайдено в 1 словаре
Политехнический словарь- dicts.polytechnical_de_ru.description
- dicts.polytechnical_de_ru.description
schäften
соединять на скос, сращивать на ус
Примеры из текстов
Sausend pfiff der Speer zwischen den Schalen hin, durchbohrte den Arm des Libyers und nagelte ihn mit solcher Wucht an die Tischplatte, daß der Schaft in der Luft vibrierte.Дротик просвистел между чаш и, пронзив руку ливийца, так сильно пригвоздил ее к скатерти, что рукоятка его задрожала в воздухе.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Nun, diese Bescheidenheit, und nicht minder seine Pietät, seine Dienstbereitschaft, Rücksichtnahme und Duldung hat sich, seit er alt wurde, und vollends, seit er sein Amt niedergelegt hat, noch vermehrt, Ihr wisset das ohne Zweifel besser als ich.Так вот, эта скромность, а также его добросовестность, услужливость, деликатность и терпимость еще увеличились, с тех пор как он постарел, и уж донельзя, с тех пор как ушел с поста, вы знаете это, несомненно, лучше, чем я.Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисерИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Das GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Viele von ihnen unterbrachen sogar die Gemeinschaft im Gebet mit dem Metropoliten Sergij, als einem „gefallenen", der ein Bündnis mit den Gottlosen eingegangen war, und ihnen folgte ein Teil des Klerus und der Laienschaft in Russland.Многие из них прервали даже молитвенное общение с Митрополитом Сергием, как «павшим» и вступившим в союз с безбожниками, и за ними последовала часть клира и мирян в России.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Aus den Leibeigenen des Mittelalters gingen die Pfahlbürger der ersten Städte hervor; aus dieser Pfahlbürgerschaft entwickelten sich die ersten Elemente der Bourgeoisie.Из крепостных средневековья вышло свободное население первых городов; из этого сословия горожан развились первые элементы буржуазии.Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииМанифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955Manifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
In der vierten Gliederschaft der zwölften Kompagnie erstachen sich drei Phalangiten mit Messern im Streit um eine Ratte.В четвертой дилохии двенадцатой синтагмы три фалангита, подравшись из-за крысы, зарезали друг друга кожами.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Die Regionalen Arbeitsstellen zur Förderung von Kindern und Jugendlichen aus Zuwandererfamilien sind in kommunaler Trägerschaft und werden vom Land gefördert.Региональные центры по развитию и поддержке детей и молодёжи из семей иммигрантов находятся в ведении коммунальных ведомств и поддерживаются федеральной землей.© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttp://www.nrw.de/ 05.04.2011© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttp://www.nrw.de/ 05.04.2011
Seinerseits erkannte der deutsche Sozialismus immer mehr seinen Beruf, der hochtrabende Vertreter dieser Pfahlbürgerschaft zu sein.Со своей стороны, немецкий социализм все более понимал свое призвание быть высокопарным представителем этого мещанства.Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииМанифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955Manifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Ihr kennt ihn nicht, den Menschen, nicht seine Bestialität und nicht seine Gottesbildschaft.Вы его не знаете – человека, не знаете ни его животного начала, ни его богоподобия.Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисерИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Das GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Ward der „wahre" Sozialismus dergestalt eine Waffe in der Hand der Regierungen gegen die deutsche Bourgeoisie, so vertrat er auch unmittelbar ein reaktionäres Interesse, das Interesse der deutschen Pfahlbürgerschaft.Если «истинный» социализм становился таким образом оружием в руках правительств против немецкой буржуазии, то он и непосредственно служил выражением реакционных интересов, интересов немецкого мещанства.Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииМанифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955Manifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Hohngeschrei erhob sich, denn die Vergötterung der Männlichkeit herrschte an diesem Tage in aller Herzen vor. Ja, die Göttin war derart vergessen, daß man das Fehlen ihrer Priesterschaft gar nicht bemerkt hatte.Раздался крик, ибо в этот день все были под властью мужского начала, и богиню настолько забыли, что даже не заметили отсутствия ее жрецов.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Die eifersüchtige Göttin rächte sich für die ihrem Dienste entzogene Jungfrauschaft und suchte Salambo mit Anfechtungen heim, die um so stärker waren, je wesenloser sie blieben. Sie wurzelten im Glauben und wurden durch ihn genährt.Но ревнивая Раббет мстила за то, что девственность Саламбо не посвятили служению ей, и она мучила Саламбо искушениями тем более сильными, что они были смутные, сливались с верой и загорались от молитв.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Добавить в мой словарь
schäften
соединять на скос; сращивать на ус
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Schaft eines Trokars
стержень троакара
Schaft des Endoskopes
ствол эндоскопа
Schaft eines Trokars
стержень трокара
anschäften
надставлять
anschäften
прививать
anschäften
приделывать голенища
anschäften
приделывать древко
Abkommenschaft
потомки
Abkommenschaft
потомство
Abschußbereitschaft
готовность к пуску
Agrarlandschaft
культурный ландшафт
Amtmannschaft
должность лица
Amtmannschaft
имеющего звание амтманна
Amtshauptmannschaft
округ
Anleihetreuhänderschaft
соблюдение банком интересов кредитора займа
Формы слова
schäften
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich schäfte | wir schäften |
du schäftest | ihr schäftet |
er/sie/es schäftet | sie schäften |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich schäftete | wir schäfteten |
du schäftetest | ihr schäftetet |
er/sie/es schäftete | sie schäfteten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geschäftet | wir haben geschäftet |
du hast geschäftet | ihr habt geschäftet |
er/sie/es hat geschäftet | sie haben geschäftet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte geschäftet | wir hatten geschäftet |
du hattest geschäftet | ihr hattet geschäftet |
er/sie/es hatte geschäftet | sie hatten geschäftet |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde schäften | wir werden schäften |
du wirst schäften | ihr werdet schäften |
er/sie/es wird schäften | sie werden schäften |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geschäftet | wir werden geschäftet |
du wirst geschäftet | ihr werdet geschäftet |
er/sie/es wird geschäftet | sie werden geschäftet |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich schäfte | wir schäften |
du schäftest | ihr schäftet |
er/sie/es schäfte | sie schäften |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geschäftet | wir haben geschäftet |
du habest geschäftet | ihr habet geschäftet |
er/sie/es habe geschäftet | sie haben geschäftet |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde schäften | wir werden schäften |
du werdest schäften | ihr werdet schäften |
er/sie/es werde schäften | sie werden schäften |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geschäftet | wir werden geschäftet |
du werdest geschäftet | ihr werdet geschäftet |
er/sie/es werde geschäftet | sie werden geschäftet |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich schäftete | wir schäfteten |
du schäftetest | ihr schäftetet |
er/sie/es schäftete | sie schäfteten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde schäften | wir würden schäften |
du würdest schäften | ihr würdet schäften |
er/sie/es würde schäften | sie würden schäften |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte geschäftet | wir hätten geschäftet |
du hättest geschäftet | ihr hättet geschäftet |
er/sie/es hätte geschäftet | sie hätten geschäftet |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geschäftet | wir würden geschäftet |
du würdest geschäftet | ihr würdet geschäftet |
er/sie/es würde geschäftet | sie würden geschäftet |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geschäftet | wir werden geschäftet |
du wirst geschäftet | ihr werdet geschäftet |
er/sie/es wird geschäftet | sie werden geschäftet |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde geschäftet | wir wurden geschäftet |
du wurdest geschäftet | ihr wurdet geschäftet |
er/sie/es wurde geschäftet | sie wurden geschäftet |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin geschäftet | wir sind geschäftet |
du bist geschäftet | ihr seid geschäftet |
er/sie/es ist geschäftet | sie sind geschäftet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war geschäftet | wir waren geschäftet |
du warst geschäftet | ihr wart geschäftet |
er/sie/es war geschäftet | sie waren geschäftet |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geschäftet | wir werden geschäftet |
du wirst geschäftet | ihr werdet geschäftet |
er/sie/es wird geschäftet | sie werden geschäftet |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geschäftet | wir werden geschäftet |
du wirst geschäftet | ihr werdet geschäftet |
er/sie/es wird geschäftet | sie werden geschäftet |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geschäftet | wir werden geschäftet |
du werdest geschäftet | ihr werdet geschäftet |
er/sie/es werde geschäftet | sie werden geschäftet |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei geschäftet | wir seien geschäftet |
du seist geschäftet | ihr seiet geschäftet |
er/sie/es sei geschäftet | sie seien geschäftet |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geschäftet | wir werden geschäftet |
du werdest geschäftet | ihr werdet geschäftet |
er/sie/es werde geschäftet | sie werden geschäftet |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geschäftet | wir werden geschäftet |
du werdest geschäftet | ihr werdet geschäftet |
er/sie/es werde geschäftet | sie werden geschäftet |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde geschäftet | wir würden geschäftet |
du würdest geschäftet | ihr würdet geschäftet |
er/sie/es würde geschäftet | sie würden geschäftet |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre geschäftet | wir wären geschäftet |
du wärst geschäftet | ihr wärt geschäftet |
er/sie/es wäre geschäftet | sie wären geschäftet |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde geschäftet | wir würden geschäftet |
du würdest geschäftet | ihr würdet geschäftet |
er/sie/es würde geschäftet | sie würden geschäftet |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde geschäftet | wir würden geschäftet |
du würdest geschäftet | ihr würdet geschäftet |
er/sie/es würde geschäftet | sie würden geschäftet |
Imperativ | schäfte |
Partizip I (Präsens) | schäftend |
Partizip II (Perfekt) | geschäftet |