без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
regnen
vimp:
Примеры из текстов
Hinter Bern begann es zu regnen.За Берном начался дождь.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
„Wird bald regnen.— Скоро начнется сильный дождь.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Lenz schaute mit wildem Gesicht zum Himmel auf. »Regnen müßte es!Ленц злобно посмотрел на небо: – Дождь нам хороший нужен!Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Weiter hinten in der Gasse stand eine große Blechtonne für Abfälle, und wenn es nachts regnete, stieg Quinn hinein, um trocken zu bleiben.В глубине проулка стоял большой металлический бак для мусора, в нем Куин по ночам прятался от дождя.Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный городСтеклянный городОстер, Пол© Paul Auster, 1985© Александр Ливергант, 2005Stadt aus GlasAuster, Paul© Paul Auster, 1985© Hoffmann und Campe 1987
Einhundertachtzig Kilometer lang fuhr das Auto durch irische Schulkinder hindurch, und obwohl es regnete, viele von ihnen barfuß waren, die meisten ärmlich gekleidet: fast alle schienen fröhlich zu sein.Сто восемьдесят километров проехала наша машина сквозь поток ирландских школьников, и, хотя лил дождь, хотя многие были разуты и большинство бедно одеты, вид почти у всех был веселый.Böll, Heinrich / Irisches TagebuchБелль, Генрих / Ирландский дневникИрландский дневникБелль, Генрих© Издательство "Радуга", 1988Irisches TagebuchBöll, Heinrich© 1957,1996 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Die Kommandanten der Plattformen gaben ihre Befehle und Atomsprengköpfe regneten auf die emporsteigenden Kugelschiffe hinab.Командиры платформ отделили носители ядерных боеголовок, наводя их на поднимающиеся боевые сферы гидрогов.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Aber vielleicht regnet es dort auch.Но, может быть, и там дождь.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Im Gegenteil, es ist schön, beieinander zu sein, wenn es dunkel ist und wenn es draußen regnet.«Наоборот, так хорошо быть вместе, когда темно и за окном дождь.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Es regnet, das ist alles, was ich sehe.«Просто идет дождь, – вот все, что я вижу.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Viel später merke ich, daß es regnet.Лишь потом я замечаю, что идет дождь.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Dicke Schweißperlen standen so plötzlich auf dem Gesicht, als hätte es darauf geregnet.— Внезапно на ли це у мальчика заблестели крупные капли пота, словно его спрыснули водой.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Da regnete es in Strömen.Весь день лило как из ведра.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Draußen regnete es noch immer.На улице все еще шел дождь.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Und den ganzen Tag hat es geregnet.И целый день лил дождь.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S© www.baschkirienheute.de 2004-2005йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Natürlich regnete es, und mein people erwartete mich hoffnungsvoll an der Bushaltestelle.На улице, разумеется, шел дождь, и мои people [домочадцы (англ.)], исполненные надежд, ждали меня на остановке автобуса.Böll, Heinrich / Irisches TagebuchБелль, Генрих / Ирландский дневникИрландский дневникБелль, Генрих© Издательство "Радуга", 1988Irisches TagebuchBöll, Heinrich© 1957,1996 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
идёт дождь (Es regnet)
Перевод добавила Регина Рауш - 2.
идти (о дожде)
es regnet - идет дождь.
Перевод добавил kaiserwlad
Словосочетания
abregnen
смывать
durchregnen
промочить
einregnen
протекать
einregnen
сыпаться
herabregnen
выпадать
durchregnen
протекать
Формы слова
regnen
Verb, unpersönliches
Indikativ, Präsens | es regnet |
Indikativ, Präteritum | es regnete |
Indikativ, Perfekt | es hat geregnet |
Indikativ, Plusquamperfekt | es hatte geregnet |
Indikativ, Futur I | es wird regnen |
Indikativ, Futur II | es wird geregnet |
Konjunktiv I, Präsens | es regne |
Konjunktiv I, Perfekt | es habe geregnet |
Konjunktiv I, Futur I | es werde regnen |
Konjunktiv I, Futur II | es werde geregnet |
Konjunktiv II, Präteritum | es regnete |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt | es hätte geregnet |
Konjunktiv II, Futur I | es würde regnen |
Konjunktiv II, Futur II | es würde geregnet |
Partizip II (Perfekt) | geregnet |
regnen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich regne | wir regnen |
du regnest | ihr regnet |
er/sie/es regnet | sie regnen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich regnete | wir regneten |
du regnetest | ihr regnetet |
er/sie/es regnete | sie regneten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geregnet | wir haben geregnet |
du hast geregnet | ihr habt geregnet |
er/sie/es hat geregnet | sie haben geregnet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte geregnet | wir hatten geregnet |
du hattest geregnet | ihr hattet geregnet |
er/sie/es hatte geregnet | sie hatten geregnet |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde regnen | wir werden regnen |
du wirst regnen | ihr werdet regnen |
er/sie/es wird regnen | sie werden regnen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geregnet | wir werden geregnet |
du wirst geregnet | ihr werdet geregnet |
er/sie/es wird geregnet | sie werden geregnet |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich regne | wir regnen |
du regnest | ihr regnet |
er/sie/es regne | sie regnen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geregnet | wir haben geregnet |
du habest geregnet | ihr habet geregnet |
er/sie/es habe geregnet | sie haben geregnet |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde regnen | wir werden regnen |
du werdest regnen | ihr werdet regnen |
er/sie/es werde regnen | sie werden regnen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geregnet | wir werden geregnet |
du werdest geregnet | ihr werdet geregnet |
er/sie/es werde geregnet | sie werden geregnet |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich regnete | wir regneten |
du regnetest | ihr regnetet |
er/sie/es regnete | sie regneten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde regnen | wir würden regnen |
du würdest regnen | ihr würdet regnen |
er/sie/es würde regnen | sie würden regnen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte geregnet | wir hätten geregnet |
du hättest geregnet | ihr hättet geregnet |
er/sie/es hätte geregnet | sie hätten geregnet |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geregnet | wir würden geregnet |
du würdest geregnet | ihr würdet geregnet |
er/sie/es würde geregnet | sie würden geregnet |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geregnet | wir werden geregnet |
du wirst geregnet | ihr werdet geregnet |
er/sie/es wird geregnet | sie werden geregnet |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde geregnet | wir wurden geregnet |
du wurdest geregnet | ihr wurdet geregnet |
er/sie/es wurde geregnet | sie wurden geregnet |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin geregnet | wir sind geregnet |
du bist geregnet | ihr seid geregnet |
er/sie/es ist geregnet | sie sind geregnet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war geregnet | wir waren geregnet |
du warst geregnet | ihr wart geregnet |
er/sie/es war geregnet | sie waren geregnet |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geregnet | wir werden geregnet |
du wirst geregnet | ihr werdet geregnet |
er/sie/es wird geregnet | sie werden geregnet |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geregnet | wir werden geregnet |
du wirst geregnet | ihr werdet geregnet |
er/sie/es wird geregnet | sie werden geregnet |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geregnet | wir werden geregnet |
du werdest geregnet | ihr werdet geregnet |
er/sie/es werde geregnet | sie werden geregnet |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei geregnet | wir seien geregnet |
du seist geregnet | ihr seiet geregnet |
er/sie/es sei geregnet | sie seien geregnet |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geregnet | wir werden geregnet |
du werdest geregnet | ihr werdet geregnet |
er/sie/es werde geregnet | sie werden geregnet |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geregnet | wir werden geregnet |
du werdest geregnet | ihr werdet geregnet |
er/sie/es werde geregnet | sie werden geregnet |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde geregnet | wir würden geregnet |
du würdest geregnet | ihr würdet geregnet |
er/sie/es würde geregnet | sie würden geregnet |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre geregnet | wir wären geregnet |
du wärst geregnet | ihr wärt geregnet |
er/sie/es wäre geregnet | sie wären geregnet |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde geregnet | wir würden geregnet |
du würdest geregnet | ihr würdet geregnet |
er/sie/es würde geregnet | sie würden geregnet |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde geregnet | wir würden geregnet |
du würdest geregnet | ihr würdet geregnet |
er/sie/es würde geregnet | sie würden geregnet |
Imperativ | regne |
Partizip I (Präsens) | regnend |
Partizip II (Perfekt) | geregnet |