about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • dicts.universal_de_ru.description

privat

[-v-]

  1. a

    1. частный, личный

    2. личный, частный, приватный (напр, о разговоре)

    3. личный, частный (напр, о собственности)

  2. adv

    1. в частном порядке

      • privat wohnen — жить в своей квартире (не в гостинице)

Economics (De-Ru)

privat

  1. частный; приватный, личный

  2. частным образом; приватно

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Für Migranten, deren Aufenthalt legal ist, die aber nicht unter das Asylbewerberleistungsgesetz fallen und weder privat noch gesetzlich krankenversichert sind, richtet sich der Anspruch nach dem SGB XII.
Для мигрантов, чье пребывание в стране является легальным, но на которых не распространяется действие закона «О помощи соискателям убежища» и которые не имеют общего медицинского страхования, могут получить медицинское обслуживание согласно SGB XII.
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
Ich erzähle das nicht meinetwegen, sondern um zu schildern, wie hilflos ich und mit mir viele, viele andere gewesen sind; wir versuchten, privat anständig zu sein und uns treu zu bleiben, aber offiziell bekannten wir uns nicht dazu.
Я рассказываю это не ради себя, а для того, чтобы показать, как беспомощен был я и со мной многие другие; мы старались оставаться порядочными и верными себе в частной жизни, но официально не выказывали этого.
Butting, Max / Musikgeschichte, die ich miterlebteБуттинг, Макс / История музыки, пережитая мной
История музыки, пережитая мной
Буттинг, Макс
© Henschelverlag 1955
© Государственное музыкальное издательство, 1959
Musikgeschichte, die ich miterlebte
Butting, Max
© Henschelverlag 1955
Duzen Sie jemanden privat, dann tun Sie es auch in der Firma.
Если вы, например, на “ты” во внерабочее время, то общайтесь так же и в офисе.
Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Wenn Sie privat versichert sind, kann es sein, dass Sie erhebliche Kosten schon vor Beginn der Behandlung zahlen müssen.
Если Вы застрахованы в частном порядке, то возможно, Вы должны будете сначала сами уплатить значительную сумму за лечение в больнице.
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
Die Proletarier haben nichts von dem Ihrigen zu sichern, sie haben alle bisherigen Privatsicherheiten und Privat Versicherungen zu zerstören.
У пролетариев нет ничего своего, что надо было бы им охранять, они должны разрушить все, что до сих пор охраняло и обеспечивало частную собственность.
Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партии
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Gewerbeimmobilien sowie große Wohnkomplexe sollten besser durch eine juristische Person erworben werden, da in diesem Falle die Haftung im Bereich des öffentlichen, Privat-, und Umweltrechts begrenzt ist.
Сделка с недвижимостью структурируется обычно с помощью создания юридического лица, обычно немецкого общества с ограниченной ответственностью (GmbH), которое потом приобретает объект.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Durch die Gründung von Tochterhanken und die Beteilung an lokalen Kreditinstituten ist die Bank sowohl für Privat- als auch Firmenkunden zu einem wichtigen Partner geworden.
В создании дочерних банков и участии в местных кредитных учреждениях банк стал важным партнером как для частных, так и для корпоративных клиентов.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Deshalb wächst der Markt für private, oder hier auch «freiwillig», genannte Krankenversicherungen (DMS) bislang ungebrochen.
Поэтому рынок добровольного страхования стремительно развивается.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Er hatte allerhand private Sachen auf der Anlage im rrz.«
Он хранил кучу своих личных файлов в РВЦ.
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие Зельба
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Aber sicher ist, dass sich aus dem privaten Versicherungsgeschäft bis hin zu privaten Arztpraxen ein ganz neuer großer Markt entwickeln wird.
Но совершенно ясно, что частное страхование, а затем и частная медицинская практика образуют новый обширный рынок.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Die Kosten von ambulanter Pflege, Kurzzeit-/Tagespflege oder einer Kombination aus privater und professioneller Pflege werden übernommen.
Расходы на амбулаторный, временный или дневной уход или комбинацию из частного и профессионального ухода перенимаются.
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
Bisher deckt die private Kulturförderung nur einen geringen Teil der gesamten Förderung in Deutschland ab und gerade in krisenhaften Zeiten ist nicht mit einem nennenswerten Aufschwung zu rechnen.
На сегодняшний день частная поддержка культуры покрывает лишь малую часть общей поддержки в Германии и именно в кризисные времена не приходится рассчитывать на ее ощутимый рост.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Als sein Vater ihn zu einem privaten Gespräch rief, ahnte der Erstdesignierte Jora'h nicht, dass sich seine ganze Welt verändern würde.
Когда отец вызвал его для личной беседы, Первый Наследник Джора’х не подозревал, что в его, казалось, навечно застывший мир пришли перемены.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Stimmen erklangen und Kleidung knisterte - Estarra hatte fast das Gefühl, dass eine Art privater Party in ihrem Gemach stattfand.
При такой суматохе, когда от цветных тканей рябило в глазах, а суматошное щебетание резало слух, Эстарра чувствовала, будто главное действо развернулось в ее покоях.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Doch die Crenna-Kolonisten hießen jeden mit einem privaten Schiff willkommen, der heimliche Flüge unternehmen und Schwarzmarktwaren beschaffen konnte.
Колонисты Кренны принимали любого, у кого был в собственности корабль, и кто, соответственно, мог совершить нелегальный рейс и добыть товары для черного рынка.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München

Добавить в мой словарь

privat1/7
-v-частный; личныйПримеры

in privatem Kreis — в узком кругу

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

öffentlich-privat
публично-частный
Privat-
домашний
Privat-
личный
Privat-
частный
go private
превращать открытое акционерное общество в закрытое путем выкупа всех акций
Inanspruchnahme eines privaten Grundstückes zum Wohnungsbau
принудительное использование частного земельного участка для жилищного строительства
private Einnahmen
личные доходы
private Firma
частная фирма
private Forderung
частная претензия
private Haftpflichtversicherung
страхование граждан от ответственности
private Investitionen
частные капиталовложения
private Konsumtion
частное потребление
private Macht
частная власть
private Rentenversicherung
частное пенсионное страхование
private Schuldübernahme
принятие на себя чужого обязательства с освобождением первоначального должника от его исполнения

Формы слова

privat

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativprivaterprivateprivater
Genitivprivatenprivatenprivaten
Dativprivatemprivatenprivaten
Akkusativprivatenprivatenprivaten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativprivateprivateprivate
Genitivprivaterprivatenprivaten
Dativprivaterprivatenprivaten
Akkusativprivateprivateprivate
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativprivatesprivateprivates
Genitivprivatenprivatenprivaten
Dativprivatemprivatenprivaten
Akkusativprivatesprivateprivates
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativprivateprivatenprivaten
Genitivprivaterprivatenprivaten
Dativprivatenprivatenprivaten
Akkusativprivateprivatenprivaten
Komparativ*privater
Superlativ*privatest, *privateste, *privatst, *privatste