about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • dicts.universal_de_ru.description

nutzen

  1. vi (D) обыкн nützen годиться, быть полезным (для чего-л), приносить пользу

  2. vt обыкн nutzen

    1. использовать, утилизировать (что-л), пользоваться (чем-л)

    2. (вос)пользоваться

Universal (De-Ru)

Nutzen

m <-s, ->

  1. польза, выгода

  2. выгода, прибыль

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Dieses sollten wir gemeinsam nutzen.)
Мы должны использовать эти возможности.)
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Warum sie ihre Erfindung nicht selbst nutzen?
Почему они сами не воспользовались своими изобретениями?
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Diesen Trend zu nutzen und das junge Publikum auch dort zu treffen, wo es sich üblicherweise aufhält, nämlich im Netz - dieses Ziel hat sich das Goethe-Institut Moskau gestellt.
Немецкий культурный центр им. Гете понял, что надо следовать этой тенденции и искать встречи с молодежной аудиторией там, где она и пребывает большую часть своего свободного времени, - а именно, в Интернете.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Internationale Wege nutzen
Используя международные каналы взаимодействия
© SCHIFF
© SCHIFF
Das gab König Peter eine Chance und er beschloss, sie zu nutzen.
И теперь у короля Петера появился шанс.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Doch wenn Sie diese Zeit nutzen, um sich mit etwas Neuem zu befassen, zum Beispiel mit ökonomie, so erwerben Sie solides Grundwissen.
С другой стороны, если вы проведете эти самые сто часов за новым предметом, скажем, экономикой, – горизонты вашего познания расширятся, почва под ногами станет еще тверже.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Ich hätte seinen Vorschlag annehmen sollen, für dieses halbe Jahr Pause hätte ich das Geld gut nutzen können."
Я должна была принять его предложение и правильно потратить эти деньги, чтобы прийти в себя и продолжать жить”.
Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Ziel der Landesregierung ist es, die besondere integrative Wirkung von Sport in der Kinder- und Jugendarbeit stärker zu nutzen.
Целью правительства земли является - в более полном объёме в работе с детьми и молодёжью использовать особенно положительное влияние спорта на интеграцию.
© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
Das Land Nordrhein-Westfalen möchte, dass möglichst alle Eltern diese Vorsorgeuntersuchungen nutzen.
Правительство земли Северный Рейн- Вестфалия хочет, чтобы по возможности все родители воспользовались профилактическими обследованиями.
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
Im Russland-Geschäft spielt die Exportfinanzierung, die staatliche Exportkreditversicherer wie Euler- Hermes nutzen, traditionell eine wichtige Rolle.
В бизнесе с Россией традиционно важную роль играет экспортное финансирование, обеспеченное страховыми покрытиями государственных агентств.
Vielleicht solltet ihr alle den Telkontakt nutzen, um die Antwort zu hören."
Возможно, вы могли бы услышать сквозь телинк для себя.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Nach langem Grübeln entschied der ehrgeizige Tischler, daß es ihm nutzen könne.
После долгих размышлений честолюбивый столяр решил, что эта штука для него полезная, так как дает ему большую власть над вещами.
Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Волков, Александр
Der schlaue Urfin und seine Holzsoldaten
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Wenn Tsurumaki derjenige ist, den ich suche, wird er zweifellos diese Gelegenheit nutzen, sich des aufdringlichen und gefährlichen Ermittlers zu entledigen.
Если Дон – тот, кого я ищу, он непременно ухватится за удобную возможность избавиться от докучного и опасного расследователя чужими руками.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
"Später können wir die aufgesprühten Schichten entfernen und alles wieder nutzen."
– Когда все кончится, мы сможем отскрести защитный слой и начать все использовать заново.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Aufgrund ihres Bekanntheitsgrades, ihrer Reputation und früheren Stellung nutzen sie dann ihr aus der Arbeit in einer Parteien und Regierung stammendes Wissen über Personen, Institutionen und informelle Gruppen.
Свою деятельность они строят на основе своей бывшей репутации, бывших связей с депутатами и министерствами.
© W. Fuhrmann; Korruption, Lobbying und Mobbing; Potsdam 2010

Добавить в мой словарь

nutzen1/3
Глаголгодиться; быть полезным; приносить пользуПримеры

j-m wenig nutzen — не приносить большой пользы
der Gesellschaft [der Familie] nutzen — приносить пользу обществу [семье]
Es nützt (ja) alles nichts, er muss seinem Großvater gehorchen. — Ничего не поделаешь, он должен слушаться дедушку.
Was nützt das alles? — И какая от этого польза? / Всё это бесполезно!
Wozu nützt das? — Для чего это нужно? / К чему это?
Wem nützt das? — Кому это поможет? / Кому это надо?

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

rationeller nutzen
уплотнить
Aufwand-Nutzen
затраты - выпуск
Aufwand-Nutzen-Analyse
анализ соотношения затраты - выпуск
Aufwand-Nutzen-Denken
мышление категориями затраты - выпуск
beiderseitiger Nutzen
взаимная выгода
entgangener Nutzen
упущенная выгода
gesellschaftlicher Nutzen
общественная полезность
Kosten-Nutzen-Analyse
анализ затрат и эффективности
nicht ergebniswirksamer volkswirtschaftlicher Nutzen
народнохозяйственный эффект
nicht ergebniswirksamer volkswirtschaftlicher Nutzen
непосредственно не сказывающийся на результатах деятельности предприятия
Nutzen-Kosten-Analyse
анализ "затраты - результат"
ökonomischer Nutzen
экономическая выгода
ökonomischer Nutzen
экономический эффект
ökonomischer Nutzen beim Anwenden
экономический эффект использования
ordinaler Nutzen
"порядковая полезность"

Формы слова

nutz

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativnutzernutzenutzer
Genitivnutzennutzennutzen
Dativnutzemnutzennutzen
Akkusativnutzennutzennutzen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativnutzenutzenutze
Genitivnutzernutzennutzen
Dativnutzernutzennutzen
Akkusativnutzenutzenutze
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativnutzesnutzenutzes
Genitivnutzennutzennutzen
Dativnutzemnutzennutzen
Akkusativnutzesnutzenutzes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativnutzenutzennutzen
Genitivnutzernutzennutzen
Dativnutzennutzennutzen
Akkusativnutzenutzennutzen
Komparativnutzer
Superlativnutzest, nutzeste

nutze

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativnutzernutzenutzer
Genitivnutzennutzennutzen
Dativnutzemnutzennutzen
Akkusativnutzennutzennutzen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativnutzenutzenutze
Genitivnutzernutzennutzen
Dativnutzernutzennutzen
Akkusativnutzenutzenutze
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativnutzesnutzenutzes
Genitivnutzennutzennutzen
Dativnutzemnutzennutzen
Akkusativnutzesnutzenutzes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativnutzenutzennutzen
Genitivnutzernutzennutzen
Dativnutzennutzennutzen
Akkusativnutzenutzennutzen
Komparativnutzer
Superlativnutzst, nutzste

nutzen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich nutzewir nutzen
du nutztihr nutzt
er/sie/es nutztsie nutzen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich nutztewir nutzten
du nutztestihr nutztet
er/sie/es nutztesie nutzten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe genutztwir haben genutzt
du hast genutztihr habt genutzt
er/sie/es hat genutztsie haben genutzt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte genutztwir hatten genutzt
du hattest genutztihr hattet genutzt
er/sie/es hatte genutztsie hatten genutzt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde nutzenwir werden nutzen
du wirst nutzenihr werdet nutzen
er/sie/es wird nutzensie werden nutzen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde genutztwir werden genutzt
du wirst genutztihr werdet genutzt
er/sie/es wird genutztsie werden genutzt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich nutzewir nutzen
du nutzestihr nutzet
er/sie/es nutzesie nutzen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe genutztwir haben genutzt
du habest genutztihr habet genutzt
er/sie/es habe genutztsie haben genutzt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde nutzenwir werden nutzen
du werdest nutzenihr werdet nutzen
er/sie/es werde nutzensie werden nutzen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde genutztwir werden genutzt
du werdest genutztihr werdet genutzt
er/sie/es werde genutztsie werden genutzt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich nutztewir nutzten
du nutztestihr nutztet
er/sie/es nutztesie nutzten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde nutzenwir würden nutzen
du würdest nutzenihr würdet nutzen
er/sie/es würde nutzensie würden nutzen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte genutztwir hätten genutzt
du hättest genutztihr hättet genutzt
er/sie/es hätte genutztsie hätten genutzt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde genutztwir würden genutzt
du würdest genutztihr würdet genutzt
er/sie/es würde genutztsie würden genutzt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde genutztwir werden genutzt
du wirst genutztihr werdet genutzt
er/sie/es wird genutztsie werden genutzt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde genutztwir wurden genutzt
du wurdest genutztihr wurdet genutzt
er/sie/es wurde genutztsie wurden genutzt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin genutztwir sind genutzt
du bist genutztihr seid genutzt
er/sie/es ist genutztsie sind genutzt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war genutztwir waren genutzt
du warst genutztihr wart genutzt
er/sie/es war genutztsie waren genutzt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde genutztwir werden genutzt
du wirst genutztihr werdet genutzt
er/sie/es wird genutztsie werden genutzt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde genutztwir werden genutzt
du wirst genutztihr werdet genutzt
er/sie/es wird genutztsie werden genutzt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde genutztwir werden genutzt
du werdest genutztihr werdet genutzt
er/sie/es werde genutztsie werden genutzt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei genutztwir seien genutzt
du seist genutztihr seiet genutzt
er/sie/es sei genutztsie seien genutzt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde genutztwir werden genutzt
du werdest genutztihr werdet genutzt
er/sie/es werde genutztsie werden genutzt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde genutztwir werden genutzt
du werdest genutztihr werdet genutzt
er/sie/es werde genutztsie werden genutzt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde genutztwir würden genutzt
du würdest genutztihr würdet genutzt
er/sie/es würde genutztsie würden genutzt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre genutztwir wären genutzt
du wärst genutztihr wärt genutzt
er/sie/es wäre genutztsie wären genutzt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde genutztwir würden genutzt
du würdest genutztihr würdet genutzt
er/sie/es würde genutztsie würden genutzt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde genutztwir würden genutzt
du würdest genutztihr würdet genutzt
er/sie/es würde genutztsie würden genutzt
Imperativnutz, nutze
Partizip I (Präsens)nutzend
Partizip II (Perfekt)genutzt

nutzen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich nutzewir nutzen
du nutztihr nutzt
er/sie/es nutztsie nutzen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich nutztewir nutzten
du nutztestihr nutztet
er/sie/es nutztesie nutzten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe genutztwir haben genutzt
du hast genutztihr habt genutzt
er/sie/es hat genutztsie haben genutzt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte genutztwir hatten genutzt
du hattest genutztihr hattet genutzt
er/sie/es hatte genutztsie hatten genutzt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde nutzenwir werden nutzen
du wirst nutzenihr werdet nutzen
er/sie/es wird nutzensie werden nutzen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde genutztwir werden genutzt
du wirst genutztihr werdet genutzt
er/sie/es wird genutztsie werden genutzt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich nutzewir nutzen
du nutzestihr nutzet
er/sie/es nutzesie nutzen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe genutztwir haben genutzt
du habest genutztihr habet genutzt
er/sie/es habe genutztsie haben genutzt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde nutzenwir werden nutzen
du werdest nutzenihr werdet nutzen
er/sie/es werde nutzensie werden nutzen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde genutztwir werden genutzt
du werdest genutztihr werdet genutzt
er/sie/es werde genutztsie werden genutzt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich nutztewir nutzten
du nutztestihr nutztet
er/sie/es nutztesie nutzten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde nutzenwir würden nutzen
du würdest nutzenihr würdet nutzen
er/sie/es würde nutzensie würden nutzen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte genutztwir hätten genutzt
du hättest genutztihr hättet genutzt
er/sie/es hätte genutztsie hätten genutzt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde genutztwir würden genutzt
du würdest genutztihr würdet genutzt
er/sie/es würde genutztsie würden genutzt
Imperativnutz, nutze
Partizip I (Präsens)nutzend
Partizip II (Perfekt)genutzt