без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
lehren
vt (j-n [j-m] etw. (A))
преподавать
обучать, учить
показывать, доказывать
Примеры из текстов
Wir hören keine Exzerpte aus den heiligen Vätern zu diesem Thema, da es schwierig wäre, „das Geschriebene zu fassen": alle Väter und Asketen lehren übereinstimmend, dass das Fasten dann echt ist, wenn der Mensch sich von dem Bösen enthält.Не делаем выписок о сем из творений святых Отцов, так как трудно «вместити пишемых»: все Отцы и подвижники согласно учат, что истинный пост бывает тогда, когда человек воздерживается от зла.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Und wenn Dasa nicht wisse, was er seiner Würde, seinem Sohn und seinem Weibe schuldig sei, so müsse eben sie es ihn lehren.И если Даса не знает, к чему его обязывает его положение, каков его долг перед женою и сыном, то ей приходится объяснять ему это.Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисерИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Das GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Daß der, der zur vollkommenen Welt- und Lebensverneinung durchgedrungen ist, heilig bleibt, auch wenn er nach gewöhnlichen Begriffen unethische Handlungen begeht, lehren die Upanishads wie auch die Bhagavadgita.О том, что человек, постигший в совершенстве идею миро-и жизнеотрицания, становится святым, несмотря на то, что он может совершать, согласно обычным воззрениям, неэтические поступки, говорят упапишады и тексты бхагавадгита.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Beobachtungen an Gefangenen, die man hungern läßt, und an Personen, die auf Reisen und Expeditionen Entbehrungen zu ertragen haben, lehren, daß unter diesen Bedingungen regelmäßig von der Befriedigung dieser Bedürfnisse geträumt wird.Наблюдения за заключенными, которых заставляют голодать, и за лицами, терпящими лишения в путешествиях и экспедициях, свидетельствуют о том, что в этих условиях они постоянно видят во сне удовлетворение этих потребностей.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Ich werde dich lehren, zu tanzen und zu spielen und zu lächeln und doch nicht zufrieden zu sein.Я научу тебя танцевать, играть, улыбаться и все же не быть довольным.Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волкСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Der SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Es gibt ein Sprichwort bei den Chinesen, das die Mütter schon ihre Kinder lehren: siao-sin »mache dein Herz klein!У китайцев есть поговорка, которой матери учат уже своих детей: siao‑sin, «уменьши свое сердце!».Nietzsche, Friedrich / Jenseits von gut und BoseНицше, Фридрих / По ту сторону добра и злаПо ту сторону добра и злаНицше, Фридрих© Издательство "Мысль", Москва 1990Jenseits von gut und BoseNietzsche, Friedrich© 1967-77 und 1988 (2., durchgesehene Auflage) Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin
»Nein, ich habe dich nichts weiter zu lehren.«– Нет, мне нечего больше открывать тебе!Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Ich will euch zur Wahrheit bringen und euch lehren, euch zu freuen, trotz allem, was ich gesagt habe.Я хочу привести вас к истине и научить вас радоваться вопреки всему, что я здесь сказал.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Quelle: Predigten und Lehren des hochehrwürdigen Metropoliten Philaret, Ersthierarch der Russischen Kirche im Ausland, Band I«Проповеди и поучения Высокопреосвященнейшаго митрополита Филарета Первоиерарха Русской Зарубежной Церкви», том I.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Der Erstdesignierte war sehr zornig gewesen, als er die Wahrheit erfuhr - eine Wahrheit, die er schon lange zuvor hätte erahnen sollen, wenn er bereit gewesen wäre, Lehren aus der Geschichte zu ziehen und die Hinweise um ihn herum zu deuten.Упрямый Первый Наследник разозлился, когда узнал правду – то, о чем и сам мог догадаться, если бы просто обращал внимание на историю и прозрачные намеки в своем окружении.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Uns mißfallen nur Lehren, welche die Schrift falsch machen.Нам только не нравятся те учения, которые опровергают священное писание.Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь ГалилеяЖизнь ГалилеяБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1963Leben des GalileiBrecht, Bertolt© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940© Stefan S. Brecht, 1967
Der Weg zur Entwicklung der SED als einer kommunistischen Partei in enger Anlehnung an die Partei der Sowjetunion und getragen von den Lehren des Marxismus-Leninismus-Stalinismus war nunmehr frei.Путь к развитию СЕПГ в коммунистическую партию, тесно примыкающую к Коммунистической партии Советского Союза и руководствующуюся учением марксизма-ленинизма-сталинизма, был отныне открыт.Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Dass man noch andre Lehren aus den genannten Werken ziehen kann, möchte ich eher beweisen als bestreiten.Что из названных произведений можно извлечь еще и другие учения, это я охотнее стал бы доказывать, чем оспаривать.Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Es sind nicht die Bewegungen einiger entfernter Gestirne, die Italien aufhorchen machen, sondern die Kunde, daß für unerschütterlich angesehene Lehren ins Wanken gekommen sind, und jedermann weiß, daß es deren zu viele gibt.Вся Италия насторожилась сейчас. Но ее тревожат не пути далеких звезд, а весть о том, что начали колебаться учения, которые считались незыблемыми, - ведь каждый знает, что их существует слишком уж много.Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь ГалилеяЖизнь ГалилеяБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1963Leben des GalileiBrecht, Bertolt© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940© Stefan S. Brecht, 1967
Er begann zu begreifen, daß man ihn wohl veniger zum Lehren hierhergeschickt habe als zum Lernen.Он начал понимать, что прислали его сюда не столько учить, сколько учиться.Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисерИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Das GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
lehren -
обучить
lehren -
учить
lehrende Maschine
обучающая машина
Schallehre Schall-lehre
акустика
UItra-vires-Lehre
учение, согласно которому правоспособность юридического лица распространяется только на сферу его задач и целей
Lehr-
преподавательский
Lehre von der Krankenbehandlung
терапевтика
Lehr-
учебный
Lehr-
ученический
eine Lehre durchmachen
учиться
Lehr-
педагогический
kopernikanische Lehre
учение Коперника
ablehren
выверять
ablehren
проверять размеры
anlehren
приучать
Формы слова
lehren
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich lehre | wir lehren |
du lehrst | ihr lehrt |
er/sie/es lehrt | sie lehren |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich lehrte | wir lehrten |
du lehrtest | ihr lehrtet |
er/sie/es lehrte | sie lehrten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gelehrt | wir haben gelehrt |
du hast gelehrt | ihr habt gelehrt |
er/sie/es hat gelehrt | sie haben gelehrt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gelehrt | wir hatten gelehrt |
du hattest gelehrt | ihr hattet gelehrt |
er/sie/es hatte gelehrt | sie hatten gelehrt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde lehren | wir werden lehren |
du wirst lehren | ihr werdet lehren |
er/sie/es wird lehren | sie werden lehren |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gelehrt | wir werden gelehrt |
du wirst gelehrt | ihr werdet gelehrt |
er/sie/es wird gelehrt | sie werden gelehrt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich lehre | wir lehren |
du lehrest | ihr lehret |
er/sie/es lehre | sie lehren |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gelehrt | wir haben gelehrt |
du habest gelehrt | ihr habet gelehrt |
er/sie/es habe gelehrt | sie haben gelehrt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde lehren | wir werden lehren |
du werdest lehren | ihr werdet lehren |
er/sie/es werde lehren | sie werden lehren |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gelehrt | wir werden gelehrt |
du werdest gelehrt | ihr werdet gelehrt |
er/sie/es werde gelehrt | sie werden gelehrt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich lehrte | wir lehrten |
du lehrtest | ihr lehrtet |
er/sie/es lehrte | sie lehrten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde lehren | wir würden lehren |
du würdest lehren | ihr würdet lehren |
er/sie/es würde lehren | sie würden lehren |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gelehrt | wir hätten gelehrt |
du hättest gelehrt | ihr hättet gelehrt |
er/sie/es hätte gelehrt | sie hätten gelehrt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gelehrt | wir würden gelehrt |
du würdest gelehrt | ihr würdet gelehrt |
er/sie/es würde gelehrt | sie würden gelehrt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gelehrt | wir werden gelehrt |
du wirst gelehrt | ihr werdet gelehrt |
er/sie/es wird gelehrt | sie werden gelehrt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gelehrt | wir wurden gelehrt |
du wurdest gelehrt | ihr wurdet gelehrt |
er/sie/es wurde gelehrt | sie wurden gelehrt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gelehrt | wir sind gelehrt |
du bist gelehrt | ihr seid gelehrt |
er/sie/es ist gelehrt | sie sind gelehrt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gelehrt | wir waren gelehrt |
du warst gelehrt | ihr wart gelehrt |
er/sie/es war gelehrt | sie waren gelehrt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gelehrt | wir werden gelehrt |
du wirst gelehrt | ihr werdet gelehrt |
er/sie/es wird gelehrt | sie werden gelehrt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gelehrt | wir werden gelehrt |
du wirst gelehrt | ihr werdet gelehrt |
er/sie/es wird gelehrt | sie werden gelehrt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gelehrt | wir werden gelehrt |
du werdest gelehrt | ihr werdet gelehrt |
er/sie/es werde gelehrt | sie werden gelehrt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gelehrt | wir seien gelehrt |
du seist gelehrt | ihr seiet gelehrt |
er/sie/es sei gelehrt | sie seien gelehrt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gelehrt | wir werden gelehrt |
du werdest gelehrt | ihr werdet gelehrt |
er/sie/es werde gelehrt | sie werden gelehrt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gelehrt | wir werden gelehrt |
du werdest gelehrt | ihr werdet gelehrt |
er/sie/es werde gelehrt | sie werden gelehrt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gelehrt | wir würden gelehrt |
du würdest gelehrt | ihr würdet gelehrt |
er/sie/es würde gelehrt | sie würden gelehrt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gelehrt | wir wären gelehrt |
du wärst gelehrt | ihr wärt gelehrt |
er/sie/es wäre gelehrt | sie wären gelehrt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gelehrt | wir würden gelehrt |
du würdest gelehrt | ihr würdet gelehrt |
er/sie/es würde gelehrt | sie würden gelehrt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gelehrt | wir würden gelehrt |
du würdest gelehrt | ihr würdet gelehrt |
er/sie/es würde gelehrt | sie würden gelehrt |
Imperativ | lehr, lehre |
Partizip I (Präsens) | lehrend |
Partizip II (Perfekt) | gelehrt |