без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
lange
adv (comp länger, superl am längsten)
долго, в течение (долгого) времени
- lange nicht — давно не, далеко не
- noch lange nicht vorbei sein — ещё далеко не закончиться [не миновать]
- begehrt sein wie lange nicht — быть востребованным как никогда
- so lange — пока, тем временем
- Kein Problem, ich warte so lange hier. — Не проблема [Никаких проблем], я пока здесь подожду.
Примеры из текстов
Die Bedeutung der Familie für das Gelingen von Integration wurde lange Zeit unterschätzt.В течении длительного времени значение семьи для интеграции недооценивалось.© Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugendhttp://www.bmfsfj.de/ 04.04.2011
Ich würde werden, was sie alle von mir schon so lange erwarteten: ein Mann, reif, nicht mehr subjektiv, sondern objektiv und bereit, in der Herren-Union einen deftigen Skat zu dreschen.Наконец-то я стану таким, каким все они издавна хотят меня видеть: зрелым мужем, излечившимся от субъективизма, человеком объективным, всегда готовым засесть за серьезную партию в скат в Благородном собрании.Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоунаГлазами клоунаБелль, Генрих© Издательство "Прогресс", 1965 г.Ansichten eines ClownsBöll, Heinrich© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Durch die Erledigung der lange offen gebliebenen Fragen im Verhältnis zu Osteuropa einschließlich der DDR hat die deutsche Außenpolitik eine wirksame Abstützung und Konsolidierung innerhalb des internationalen Systems erhalten.Благодаря урегулированию долго остававшихся открытыми вопросов об отношении Запада к Восточной Европе, включая ГДР, внешняя политика Федеративной республики обрела эффективную опору и возможность консолидации внутри международной системы.Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Sie war blaß, müde und gereizt, und ich hatte gesagt, es wäre sicher nicht gut für sie, jetzt die lange Bahnfahrt zu machen.Она была бледная, усталая и раздраженная, и я сказал, что ей не стоит предпринимать в этом состоянии столь длительную поездку по железной дороге.Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоунаГлазами клоунаБелль, Генрих© Издательство "Прогресс", 1965 г.Ansichten eines ClownsBöll, Heinrich© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Was seine Truppen betraf, so waren sie durch die lange Schreckenszeit arg erbittert.Карфагеняне же были измучены долгим ужасом, в котором они жили.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Wollen wir wetten, daß es lange her ist, seit du zum letztenmal jemandem hast gehorchen müssen?"Пари, что тебе уже давно не приходилось никого слушаться?Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волкСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Der SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
«Das ist lange her, Vater Moritz», sagte Ruth.- Как давно это было, - задумчиво сказала Рут.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Durch die lange patriotische Rede Wolkensteins haben wir den Dollarkurs vom Mittag versäumt – wahrscheinlich ein erheblicher Verlust.Из-за длиннейшей патриотической речи Волькенштейна мы пропустили полуденный курс доллара, - вероятно, фирма потерпит значительный убыток.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Ach, nicht lange mehr, und mit plumper übermacht wird alles über uns herfallen, um uns zu vergewaltigen, zu exerzieren, zu strecken, zu kürzen, zu verderben...Ах! Еще недолго, и все эти обязанности, тяжко обрушившись на нас, начнут чинить над нами насилие, поучать нас житейской мудрости, ломать, корежить и портить нас...Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Sie haben ja selbst gesehen, wie lange ich jetzt aufgehalten wurde.Вы сами видели, как долго меня задерживали.Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Er ist schlecht und nachlässig gekleidet, sein Schlips ist verrutscht, ein Knopf an der abgetragenen Jacke hängt nur noch an einem Faden, die Hose scheint schon lange nicht gebügelt worden zu sein.Одет он плохо и небрежно, галстук съехал набок, одна из пуговиц на поношенном пиджаке еле держится, брюки давно неглажены.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Und der Krieg wird lange dauern.«А война будет долгая.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Ein anständiger Mensch hält das nicht lange aus.Порядочный человек не может долго выдержать это.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Erst langsam setzten sich, von Paris aus, jene Kreise durch, die in der Annäherung zwischen den beiden lange verfeindeten Nationen die Grundlage jeder konstruktiven europäischen Politik sahen.Лишь постепенно, под давлением Парижа, стали брать верх те круги французских оккупационных властей, которые видели основу любой конструктивной европейской политики в сближении двух длительное время враждовавших наций.Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Der lange Zopf des Weisen Imperators zuckte wie ein zorniger Tentakel.Косы Мудреца‑Императора шевелились, как зловещие щупальца.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Добавить в мой словарь
Наречиедолго, в течение (долгого) времениПримеры
Es ist nicht lange auszuhalten. — Это больше невозможно выносить [терпеть].
Es ist schon lange her. — Это случилось давным-давно. / Прошло уже много времени.
Es ist schon länger her. — Это произошло некоторое время назад.
Es dauert nicht mehr lange und die Sommerferien fangen an. — Еще немного и начнутся летние каникулы.
Darauf kann sie lange warten! — Этого она никогда не дождется!
Er wird es nicht mehr lange machen. — Он долго не протянет
Was gibt es da eigentlich noch lange zu fragen? — К чему собственно столько вопросов?
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
übermäßig lange Güter
длинномерные грузы
übermäßig lange Güter
длинномеры
Wechsel auf lange Sicht
долгосрочный вексель
lange Zeit
долго
lange Zeit
долгое время
lange vor
задолго
zu lange liegenbleiben
залежаться
zu lange liegenbleiben
залеживаться
sich zu lange aufhalten
замешкаться
lange sitzenbleiben
засидеться
sich lange aufhalten
засидеться
lange sitzenbleiben
засиживаться
sich lange aufhalten
засиживаться
zu lange schlafen
заспаться
zu lange stehenbleiben
застояться
Формы слова
lang
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | langer | lange | langer |
Genitiv | langen | langen | langen |
Dativ | langem | langen | langen |
Akkusativ | langen | langen | langen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | lange | lange | lange |
Genitiv | langer | langen | langen |
Dativ | langer | langen | langen |
Akkusativ | lange | lange | lange |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | langes | lange | langes |
Genitiv | langen | langen | langen |
Dativ | langem | langen | langen |
Akkusativ | langes | lange | langes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | lange | langen | langen |
Genitiv | langer | langen | langen |
Dativ | langen | langen | langen |
Akkusativ | lange | langen | langen |
Komparativ | länger |
Superlativ | längst, längste |
langen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich lange | wir langen |
du langst | ihr langt |
er/sie/es langt | sie langen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich langte | wir langten |
du langtest | ihr langtet |
er/sie/es langte | sie langten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gelangt | wir haben gelangt |
du hast gelangt | ihr habt gelangt |
er/sie/es hat gelangt | sie haben gelangt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gelangt | wir hatten gelangt |
du hattest gelangt | ihr hattet gelangt |
er/sie/es hatte gelangt | sie hatten gelangt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde langen | wir werden langen |
du wirst langen | ihr werdet langen |
er/sie/es wird langen | sie werden langen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gelangt | wir werden gelangt |
du wirst gelangt | ihr werdet gelangt |
er/sie/es wird gelangt | sie werden gelangt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich lange | wir langen |
du langest | ihr langet |
er/sie/es lange | sie langen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gelangt | wir haben gelangt |
du habest gelangt | ihr habet gelangt |
er/sie/es habe gelangt | sie haben gelangt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde langen | wir werden langen |
du werdest langen | ihr werdet langen |
er/sie/es werde langen | sie werden langen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gelangt | wir werden gelangt |
du werdest gelangt | ihr werdet gelangt |
er/sie/es werde gelangt | sie werden gelangt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich langte | wir langten |
du langtest | ihr langtet |
er/sie/es langte | sie langten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde langen | wir würden langen |
du würdest langen | ihr würdet langen |
er/sie/es würde langen | sie würden langen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gelangt | wir hätten gelangt |
du hättest gelangt | ihr hättet gelangt |
er/sie/es hätte gelangt | sie hätten gelangt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gelangt | wir würden gelangt |
du würdest gelangt | ihr würdet gelangt |
er/sie/es würde gelangt | sie würden gelangt |
Imperativ | lang, lange |
Partizip I (Präsens) | langend |
Partizip II (Perfekt) | gelangt |
langen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich lange | wir langen |
du langst | ihr langt |
er/sie/es langt | sie langen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich langte | wir langten |
du langtest | ihr langtet |
er/sie/es langte | sie langten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gelangt | wir haben gelangt |
du hast gelangt | ihr habt gelangt |
er/sie/es hat gelangt | sie haben gelangt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gelangt | wir hatten gelangt |
du hattest gelangt | ihr hattet gelangt |
er/sie/es hatte gelangt | sie hatten gelangt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde langen | wir werden langen |
du wirst langen | ihr werdet langen |
er/sie/es wird langen | sie werden langen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gelangt | wir werden gelangt |
du wirst gelangt | ihr werdet gelangt |
er/sie/es wird gelangt | sie werden gelangt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich lange | wir langen |
du langest | ihr langet |
er/sie/es lange | sie langen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gelangt | wir haben gelangt |
du habest gelangt | ihr habet gelangt |
er/sie/es habe gelangt | sie haben gelangt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde langen | wir werden langen |
du werdest langen | ihr werdet langen |
er/sie/es werde langen | sie werden langen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gelangt | wir werden gelangt |
du werdest gelangt | ihr werdet gelangt |
er/sie/es werde gelangt | sie werden gelangt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich langte | wir langten |
du langtest | ihr langtet |
er/sie/es langte | sie langten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde langen | wir würden langen |
du würdest langen | ihr würdet langen |
er/sie/es würde langen | sie würden langen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gelangt | wir hätten gelangt |
du hättest gelangt | ihr hättet gelangt |
er/sie/es hätte gelangt | sie hätten gelangt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gelangt | wir würden gelangt |
du würdest gelangt | ihr würdet gelangt |
er/sie/es würde gelangt | sie würden gelangt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gelangt | wir werden gelangt |
du wirst gelangt | ihr werdet gelangt |
er/sie/es wird gelangt | sie werden gelangt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gelangt | wir wurden gelangt |
du wurdest gelangt | ihr wurdet gelangt |
er/sie/es wurde gelangt | sie wurden gelangt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gelangt | wir sind gelangt |
du bist gelangt | ihr seid gelangt |
er/sie/es ist gelangt | sie sind gelangt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gelangt | wir waren gelangt |
du warst gelangt | ihr wart gelangt |
er/sie/es war gelangt | sie waren gelangt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gelangt | wir werden gelangt |
du wirst gelangt | ihr werdet gelangt |
er/sie/es wird gelangt | sie werden gelangt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gelangt | wir werden gelangt |
du wirst gelangt | ihr werdet gelangt |
er/sie/es wird gelangt | sie werden gelangt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gelangt | wir werden gelangt |
du werdest gelangt | ihr werdet gelangt |
er/sie/es werde gelangt | sie werden gelangt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gelangt | wir seien gelangt |
du seist gelangt | ihr seiet gelangt |
er/sie/es sei gelangt | sie seien gelangt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gelangt | wir werden gelangt |
du werdest gelangt | ihr werdet gelangt |
er/sie/es werde gelangt | sie werden gelangt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gelangt | wir werden gelangt |
du werdest gelangt | ihr werdet gelangt |
er/sie/es werde gelangt | sie werden gelangt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gelangt | wir würden gelangt |
du würdest gelangt | ihr würdet gelangt |
er/sie/es würde gelangt | sie würden gelangt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gelangt | wir wären gelangt |
du wärst gelangt | ihr wärt gelangt |
er/sie/es wäre gelangt | sie wären gelangt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gelangt | wir würden gelangt |
du würdest gelangt | ihr würdet gelangt |
er/sie/es würde gelangt | sie würden gelangt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gelangt | wir würden gelangt |
du würdest gelangt | ihr würdet gelangt |
er/sie/es würde gelangt | sie würden gelangt |
Imperativ | lang, lange |
Partizip I (Präsens) | langend |
Partizip II (Perfekt) | gelangt |