без примеровНайдено в 4 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
kohlen
vi
обугливаться, тлеть
мор грузить уголь
vi разг нести чушь; городить чепуху
Chemistry (De-Ru)
kohlen
науглероживать, цементировать
превращаться в уголь, обугливаться
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Sie schüttelte den Kopf und murmelte, in die Kohlen starrend:У старухи тряслась голова, и, не сводя глаз с пылающих углей, она бормотала:Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
« Die eingekniffenen Augen weiteten sich und fünkelten wie zwei glühende Kohlen.Прищуренные глазки открылись пошире, блеснули неистовым пламенем, будто два раскалённых угля.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Die Holzsoldaten hatten Angst vor Feuer, und als brennende Fetzen und glühende Kohlen auf ihre Köpfe herunterfielen, stoben sie entsetzt auseinander.Деревянные солдаты боялись огня, и, когда на их головы посыпались горящие тряпки и раскаленные угли, дуболомы в ужасе бежали.Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королейСемь подземных королейВолков, АлександрDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, Alexander
Zwei Kohlen schienen an Stelle seiner wimpernlosen Augen zu glühen.Точно два угля горели на месте его глаз, лишенных бровей.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Zuweilen zuckten grelle Blitze. Hinterher ward die Dunkelheit immer um so tiefer, und sie sah nichts mehr als Mathos Augen wie zwei glühende Kohlen durch die Nacht leuchten.Временами все освещалось яркими молниями, потом мрак усиливался, и она видела перед собою только глаза Мато, сверкавшие в темноте, как два раскаленных угля.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Auf der gesamten Strecke aus der ersten in die zweite Metropole hielt der 369b nur ein einziges Mal, um Kohlen und Wasser aufzunehmen, und auch das höchstens eine Viertelstunde.На всем пути следования из первой столицы во вторую 369-бис остановился всего один раз, для заправки, да и то не более чем на четверть часа.Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
Endlich stand die Alte still und sprach: "Nun sind wir an Ort und Stelle!" Sie grub ein Loch in die Erde, schüttete Kohlen hinein und stellte den Dreifuß darüber, auf den sie den Kessel setzte.Наконец старуха остановилась и сказала: — Ну вот мы и на месте! — Она вырыла в земле яму, насыпала в нее углей, поставила над ними треножник, а на него — котел.Hoffmann, Ernst Theodor A. / Der goldne TopfГофман, Эрнст Теодор А. / Золотой горшокЗолотой горшокГофман, Эрнст Теодор А.© Издательство "Детская литература", 1981г.Der goldne TopfHoffmann, Ernst Theodor A.© 1997 Deutscher Taschenbuch Verlag, Munchen
Die Spielleute hielten bisweilen erschöpft inne. Dann hörte man das Schreien der Mütter und das Prasseln des Fetts, das auf die Kohlen herabtropfte.Музыканты останавливались по временам от изнеможения, и тогда слышны были крики матерей и шипение жира, падавшего на угли.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Salambo stieg auf das flache Dach ihres Palastes, gestützt von einer Sklavin, die in einem eisernen Becken glühende Kohlen trug.Саламбо поднялась на террасу своего дворца, ее поддерживала рабыня, которая несла на железном подносе зажженные угли.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Hamilkar, der alle Kunstkniffe kannte, nahm ein Horn voll der Essenz, hielt es an die glühenden Kohlen und schüttete einen Tropfen auf sein Gewand. Ein brauner Fleck erschien darauf: die Tinktur war nicht echt!Гамилькар, знавший все уловки мастеров, взял рог, полный бальзама, поднес его к углям и наклонил бальзам над своей одеждой: на платье появилось коричневое пятно – доказательство подделки.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
In der Nähe der Küchen kauerten Männer zwischen zerfetzten Kleidungsstücken und abgerissenen Haaren und schürten mit Fächern die Kohlen. Geruch von verbranntem Fleische stieg empor.У кухонь, среди разорванных одежд и содранных волос, люди раздували огонь опахалами, и слышался запах горелого тела.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Irgendwer holte aus der Vorhalle des Melkarthtempels die auf Kohlen glühend gemachte Querstange eines Dreifußes, schob sie unter der obersten Kette hindurch und stieß sie gegen Mathos Wunde.Кто‑то пошел в храм Мелькарта и, взяв с треножника между колоннами раскаленный на горящих углях железный прут, просунул его под первую цепь и прижал к ране Мато.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Zur zweiten Gruppe gehören vor allem natürliche Wassergefälle, schiffbare Flüsse, Holz, Metalle, Kohle, Erdöl usw.Ко второй группе относятся прежде всего действующие водопады, судоходные реки, лес, металлы, уголь, нефть и т. д.Heyden, Günter / KRITIK DER DEUTSCHEN GEOPOLITIKГейден, Гюнтер / Критика немецкой геополитикиКритика немецкой геополитикиГейден, Гюнтер© Dietz Verlag Berlin, 1958© Издательство иностранной литературы, 1960© Пер. с нем. под ред. Е.Н. ПетрунинаKRITIK DER DEUTSCHEN GEOPOLITIKHeyden, Günter© Dietz Verlag Berlin, 1958
Manchmal entnehme ich dem Zeitgeist Proben, kaufe mir die repräsentative Platte oder das repräsentative Buch, gehe in ›Rambo II‹ oder sehe mir eine Wahldiskussion zwischen Kohl, Rau, Strauß und Bangemann an.Я иногда беру пробы духа времени — покупаю какую-нибудь репрезентативную пластинку или книгу, смотрю «Рембо-2» или слушаю какую-нибудь предвыборную дискуссию.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Kohle, Öl und Erdgas stehen nur begrenzt zur Verfügung. Da konzentrieren sich Unternehmen aus dem deutschen Südwesten auf regenerative Energien wie Sonne, Wind- und Wasserkraft.Чтобы не зависеть полностью от угля, нефти и газа, компании региона стали развивать альтернатиные источники электроэнергии: солнце, ветер и вода.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
glühende Kohlen
жар
Kohlen-
каменноугольный
Kohlen-
угольный
aktivierte Kohle
активированный уголь
aktivierte Kohle
медицинский уголь
Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl
Европейское объединение угля и стали
Ministerium für Kohle und Energie der DDR
Министерство угольной промышленности и энергетики ГДР
medizinische Kohle
активированный уголь
aktive Kohle
активированный уголь
heizwertarme Kohle
низкокалорийный уголь
A-Kohle
активный уголь
Anbackzahl von Kohle
число коксуемости угля
Ausdehnungsbestreben der Kohle
разбухание угля
Ausdehnungsbestreben der Kohle
тенденция к разбуханию угля
Festpunkte der Entgasung von Kohle
характерные температуры сухой перегонки угля
Формы слова
kohlen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich kohle | wir kohlen |
du kohlst | ihr kohlt |
er/sie/es kohlt | sie kohlen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich kohlte | wir kohlten |
du kohltest | ihr kohltet |
er/sie/es kohlte | sie kohlten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gekohlt | wir haben gekohlt |
du hast gekohlt | ihr habt gekohlt |
er/sie/es hat gekohlt | sie haben gekohlt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gekohlt | wir hatten gekohlt |
du hattest gekohlt | ihr hattet gekohlt |
er/sie/es hatte gekohlt | sie hatten gekohlt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde kohlen | wir werden kohlen |
du wirst kohlen | ihr werdet kohlen |
er/sie/es wird kohlen | sie werden kohlen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gekohlt | wir werden gekohlt |
du wirst gekohlt | ihr werdet gekohlt |
er/sie/es wird gekohlt | sie werden gekohlt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich kohle | wir kohlen |
du kohlest | ihr kohlet |
er/sie/es kohle | sie kohlen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gekohlt | wir haben gekohlt |
du habest gekohlt | ihr habet gekohlt |
er/sie/es habe gekohlt | sie haben gekohlt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde kohlen | wir werden kohlen |
du werdest kohlen | ihr werdet kohlen |
er/sie/es werde kohlen | sie werden kohlen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gekohlt | wir werden gekohlt |
du werdest gekohlt | ihr werdet gekohlt |
er/sie/es werde gekohlt | sie werden gekohlt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich kohlte | wir kohlten |
du kohltest | ihr kohltet |
er/sie/es kohlte | sie kohlten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde kohlen | wir würden kohlen |
du würdest kohlen | ihr würdet kohlen |
er/sie/es würde kohlen | sie würden kohlen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gekohlt | wir hätten gekohlt |
du hättest gekohlt | ihr hättet gekohlt |
er/sie/es hätte gekohlt | sie hätten gekohlt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gekohlt | wir würden gekohlt |
du würdest gekohlt | ihr würdet gekohlt |
er/sie/es würde gekohlt | sie würden gekohlt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gekohlt | wir werden gekohlt |
du wirst gekohlt | ihr werdet gekohlt |
er/sie/es wird gekohlt | sie werden gekohlt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gekohlt | wir wurden gekohlt |
du wurdest gekohlt | ihr wurdet gekohlt |
er/sie/es wurde gekohlt | sie wurden gekohlt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gekohlt | wir sind gekohlt |
du bist gekohlt | ihr seid gekohlt |
er/sie/es ist gekohlt | sie sind gekohlt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gekohlt | wir waren gekohlt |
du warst gekohlt | ihr wart gekohlt |
er/sie/es war gekohlt | sie waren gekohlt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gekohlt | wir werden gekohlt |
du wirst gekohlt | ihr werdet gekohlt |
er/sie/es wird gekohlt | sie werden gekohlt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gekohlt | wir werden gekohlt |
du wirst gekohlt | ihr werdet gekohlt |
er/sie/es wird gekohlt | sie werden gekohlt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gekohlt | wir werden gekohlt |
du werdest gekohlt | ihr werdet gekohlt |
er/sie/es werde gekohlt | sie werden gekohlt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gekohlt | wir seien gekohlt |
du seist gekohlt | ihr seiet gekohlt |
er/sie/es sei gekohlt | sie seien gekohlt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gekohlt | wir werden gekohlt |
du werdest gekohlt | ihr werdet gekohlt |
er/sie/es werde gekohlt | sie werden gekohlt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gekohlt | wir werden gekohlt |
du werdest gekohlt | ihr werdet gekohlt |
er/sie/es werde gekohlt | sie werden gekohlt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gekohlt | wir würden gekohlt |
du würdest gekohlt | ihr würdet gekohlt |
er/sie/es würde gekohlt | sie würden gekohlt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gekohlt | wir wären gekohlt |
du wärst gekohlt | ihr wärt gekohlt |
er/sie/es wäre gekohlt | sie wären gekohlt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gekohlt | wir würden gekohlt |
du würdest gekohlt | ihr würdet gekohlt |
er/sie/es würde gekohlt | sie würden gekohlt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gekohlt | wir würden gekohlt |
du würdest gekohlt | ihr würdet gekohlt |
er/sie/es würde gekohlt | sie würden gekohlt |
Imperativ | kohl, kohle |
Partizip I (Präsens) | kohlend |
Partizip II (Perfekt) | gekohlt |
kohlen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich kohle | wir kohlen |
du kohlst | ihr kohlt |
er/sie/es kohlt | sie kohlen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich kohlte | wir kohlten |
du kohltest | ihr kohltet |
er/sie/es kohlte | sie kohlten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gekohlt | wir haben gekohlt |
du hast gekohlt | ihr habt gekohlt |
er/sie/es hat gekohlt | sie haben gekohlt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gekohlt | wir hatten gekohlt |
du hattest gekohlt | ihr hattet gekohlt |
er/sie/es hatte gekohlt | sie hatten gekohlt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde kohlen | wir werden kohlen |
du wirst kohlen | ihr werdet kohlen |
er/sie/es wird kohlen | sie werden kohlen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gekohlt | wir werden gekohlt |
du wirst gekohlt | ihr werdet gekohlt |
er/sie/es wird gekohlt | sie werden gekohlt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich kohle | wir kohlen |
du kohlest | ihr kohlet |
er/sie/es kohle | sie kohlen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gekohlt | wir haben gekohlt |
du habest gekohlt | ihr habet gekohlt |
er/sie/es habe gekohlt | sie haben gekohlt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde kohlen | wir werden kohlen |
du werdest kohlen | ihr werdet kohlen |
er/sie/es werde kohlen | sie werden kohlen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gekohlt | wir werden gekohlt |
du werdest gekohlt | ihr werdet gekohlt |
er/sie/es werde gekohlt | sie werden gekohlt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich kohlte | wir kohlten |
du kohltest | ihr kohltet |
er/sie/es kohlte | sie kohlten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde kohlen | wir würden kohlen |
du würdest kohlen | ihr würdet kohlen |
er/sie/es würde kohlen | sie würden kohlen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gekohlt | wir hätten gekohlt |
du hättest gekohlt | ihr hättet gekohlt |
er/sie/es hätte gekohlt | sie hätten gekohlt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gekohlt | wir würden gekohlt |
du würdest gekohlt | ihr würdet gekohlt |
er/sie/es würde gekohlt | sie würden gekohlt |
Imperativ | kohl, kohle |
Partizip I (Präsens) | kohlend |
Partizip II (Perfekt) | gekohlt |