без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
hold
a поэт устарев прелестный, милый
Примеры из текстов
Wenn der Anschluss an den PC erfolgt, während der „HOLD"-Schalterauf „ON" (Ein) steht, wird der A3 Player nicht vom PC erkannt, sondern nur über den USB Anschluss geladen.Если подключение к компьютеру выполняется, когда переключатель HOLD установлен в положение ON, A3 не будет распознаваться компьютером, но будет заряжаться только через порт USB.© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 5/30/2012© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 5/30/2012
Er sagte ihr, sie sei schöner als der Mond, köstlicher als der Morgenwind und holder als das Antlitz eines Gastes.Он сказал ей еще, что она прекраснее луны, освежительное утреннего ветра, отраднее лица гостеприимного хозяина.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Maria lehrte mich – in jener wunderlichen ersten Nacht und in den folgenden Tagen – vieles, nicht nur holde neue Spiele und Beglückungen der Sinne, sondern auch neues Verständnis, neue Einsichten, neue Liebe.Мария научила меня – в ту поразительную первую ночь и в последующие дни – многому, не только прелестным новым играм и усладам чувств, но и новому пониманию, новому восприятию иных вещей, новой любви.Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волкСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Der SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
So werde denn noch kürzlich der holden Candida und des glücklichen Balthasars gedacht. -Итак, коротко вспомним еще о прелестной Кандиде и счастливом Бальтазаре.Hoffmann, Ernst Theodor A. / Кlein Zaches genannt ZinnoberГофман, Эрнст Теодор А. / Крошка Цахес по прозвищу ЦинноберКрошка Цахес по прозвищу ЦинноберГофман, Эрнст Теодор А.© Издательство "Советская Россия", 1991Кlein Zaches genannt ZinnoberHoffmann, Ernst Theodor A.© 2006 Adamant Media Corporation.
Candida, die holde Candida erschien in ihrer lieblichen Gestalt mit aller Fülle des Lebens!Кандида, прекрасная Кандида явилась во всей прелести своего облика, во всей полноте жизни.Hoffmann, Ernst Theodor A. / Кlein Zaches genannt ZinnoberГофман, Эрнст Теодор А. / Крошка Цахес по прозвищу ЦинноберКрошка Цахес по прозвищу ЦинноберГофман, Эрнст Теодор А.© Издательство "Советская Россия", 1991Кlein Zaches genannt ZinnoberHoffmann, Ernst Theodor A.© 2006 Adamant Media Corporation.
Diese Mitgiften, diese Auszahlungen an Onkel Gotthold und nach Frankfurt, diese Hunderttausende, die dem Betrieb entzogen werden mußten...Эти приданые, эти выплаты дяде Готхольду и во Франкфурт - сотни тысяч, которые пришлось изъять из оборота!..Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Dann aber war Gotthold gekommen, und das Kind hatte Josephinen zugrunde gerichtet...А потом явился на свет Готхольд, и Жозефина заплатила жизнью за этого ребенка.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Ich bin als Teilhaber interessiert, und gerade deshalb dürfte ich dir nicht raten, auf deinem Standpunkt zu bestehen, jedoch... Und ich bin ein so guter Christ als Gotthold, jedoch... "Как участник в деле я являюсь лицом заинтересованным и именно поэтому не смею настаивать, чтобы вы изменили свое решение, ведь я не менее добрый христианин, чем Готхольд, хотя...Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Добавить в мой словарь
hold
прелестный; милыйПримеры
Das Glück war mir hold. — Мне улыбнулось счастье. / Мне повезло.
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Grundhold
крепостной крестьянин
wunderhold
восхитительный
wunderhold
очаровательный
Reinhold
Рейнхольд
Holdin-Operation
операция Холдина
Freeholder
фригольдер
Grundholde
крепостной крестьянин
Формы слова
hold
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | holder | holde | holder |
Genitiv | holden | holden | holden |
Dativ | holdem | holden | holden |
Akkusativ | holden | holden | holden |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | holde | holde | holde |
Genitiv | holder | holden | holden |
Dativ | holder | holden | holden |
Akkusativ | holde | holde | holde |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | holdes | holde | holdes |
Genitiv | holden | holden | holden |
Dativ | holdem | holden | holden |
Akkusativ | holdes | holde | holdes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | holde | holden | holden |
Genitiv | holder | holden | holden |
Dativ | holden | holden | holden |
Akkusativ | holde | holden | holden |
Komparativ | holder |
Superlativ | holdest, holdeste, holdst, holdste |