без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
hoffen
vi (auf A) надеяться (на что-л)
Примеры из текстов
Wir hoffen, dass diese Broschüre einen nachhaltigen Beitrag dazu leistet, dass Zuwanderer und ihre Kinder gesund und glücklich leben und aufwachsen können.Мы надеемся, что данная брошюра поможет Вам и Вашим детям вести здоровый образ жизни в Гессене.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Rieux sagte, man müsse hoffen, daß sie nicht weiter um sich greife, und der Richter wiederholte, man müsse immer hoffen, da die Beschlüsse der Vorsehung unergründlich seien.Риэ выразил надежду, что нет, и следователь повторил, что никогда не нужно терять надежды, ибо пути Господни неисповедимы.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
"Und ich will verdammt hoffen, dass Sie mich angemessen dafür bezahlen.– Кстати, я ожидаю от вас чертовски хорошего вознаграждения.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Er macht uns Ehre, er erlaubt selbst zu hoffen: so viel Gesundheit hätte Frankreich nicht mehr aufzuwenden.Оно делает нам честь, оно позволяет даже надеяться: так много здоровья Франция не могла бы уже выказать.Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
»Selbstverständlich unter offenem Arrest«, sagte er, immer noch lächelnd, »und wie wir hoffen wollen, ohne ein bevorstehendes Kriegsgericht, wenn auch mit gewissen Unbequemlichkeiten verbunden.«– Под полным арестом, несомненно, – сказал он, все еще улыбаясь, – и, надеюсь, без военного трибунала в перспективе, но с наличием определенных неудобств.Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная историяГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.Schmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Wir hoffen, dass das interkulturelle Projekt und diese Broschüre einen Beitrag dazu leisten, dass Sie und Ihre Kinder gesund bleiben und sich in Bayern wohl fühlen!Мы надеемся, что межкультурный проект и эта брошюра внесут весомый вклад в то, чтобы Вы и Ваши дети оставались здоровыми и чувствовали себя в Баварии как дома!© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Die Piloten würden ihre Waffensysteme mit der gesamten zur Verfügung stehenden Energie laden und hoffen, die Kugelschiffe zumindest ein wenig zu beschädigen, bevor die Hydroger ihnen allen den Tod brachten.Каждый пилот и без того извлек бы последнюю каплю энергии из своих батарей, в надежде нанести хотя бы небольшой урон врагу, прежде чем гидроги уничтожат их всех.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Ende 2009 ist ein weiteres Gesetz in Kraft getreten, das mittelfristig auf die spürbare Verbesserung der Regulierungs- und Zertifizierungslandschaft in der Russischen Föderation hoffen lässt.В конце 2009 г. вступил в силу еще один закон, который, возможно, все-таки приведет в среднесрочной перспективе к ощутимым улучшениям в сфере сертификации и регулирования в РФ.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
So wurde, wie wir hoffen, ein erster Schritt zur Herausbildung eines traditionellen alljährlichen Festes getan.Так, совместными усилиями был сделан первый шаг в становлении, как мы надеемся, традиции ежегодного праздника.© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011
Und noch einmal, es liegt auf der Hand, daß wir von diesem Robur nichts zu hoffen haben.– Я снова спрашиваю вас: согласны ли вы, что нам нечего ждать добра от этого Робура?Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоевательРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957Robur der SiegerVerne, Jules
„Wir hoffen, dass es ab 2010 wieder aufwärts geht", sagt Pimenow.«Мы надеемся, что рост начнется в 2010-м», - говорит Пименов.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Dagegen bin ich nicht so sicher, ob auch Sie, Freund, und namentlich ob die Leute, deren Abgesandter Sie sind und in deren Dienst Sie stehen, so viel bei der Sache zu gewinnen haben, wie sie vielleicht hoffen.Но я не уверен, что и вы, друг мой, и особенно те, кем вы посланы и у кого состоите на службе, выиграете от этого столько, сколько, может быть, надеетесь выиграть.Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисерИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Das GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
O mein guter Chamisso, ich will hoffen, du habest noch nicht vergessen, was Liebe sei!О, душа моя, Шамиссо, надеюсь, ты еще не забыл, что такое любовь!Chamisso, Adelbert / Peter Schlemihl's wundersame GeschichteШамиссо, Адельберт / Удивительная история Петера ШлемиляУдивительная история Петера ШлемиляШамиссо, АдельбертPeter Schlemihl's wundersame GeschichteChamisso, Adelbert© 2010 Philipp Reclam jun. GmbH & Co. KG, Stuttgart
Er wolle nur hoffen, daß der seinige Ihnen keine Kopfschmerzen verursacht habe.«Он выражает надежду, что его шляпа не причинила вам головной боли сегодня ночью.Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / ГолемГолемМайринк, ГуставDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Hoffen wir nur, dass er nicht in unmittelbarer Zukunft über dieses Stadium hinausgehen möchte."Остается надеяться, что он не сможет преодолеть свои слабости.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Добавить в мой словарь
hoffen
ГлаголнадеятьсяПримеры
aus schnelle Hilfe hoffen — надеяться на оперативную помощь
auf den Freund hoffen — надеяться [полагаться] на друга
Das will ich nicht hoffen. — Надеюсь, что это не так.
Ich hoffe, bald einen Arbeitsplatz zu finden. — Я надеюсь скоро найти работу.
man hofft, solange man lebt — надежда умирает последней
hoffen wir das Beste! — будем надеяться на лучшее!
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
hoffen
Перевод добавил Katyona Lime
Словосочетания
Hoffmann
Хоффманн
Hoffmanns Erzählung
Сказка Гофмана
Формы слова
hoffen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich hoffe | wir hoffen |
du hoffst | ihr hofft |
er/sie/es hofft | sie hoffen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich hoffte | wir hofften |
du hofftest | ihr hofftet |
er/sie/es hoffte | sie hofften |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gehofft | wir haben gehofft |
du hast gehofft | ihr habt gehofft |
er/sie/es hat gehofft | sie haben gehofft |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gehofft | wir hatten gehofft |
du hattest gehofft | ihr hattet gehofft |
er/sie/es hatte gehofft | sie hatten gehofft |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde hoffen | wir werden hoffen |
du wirst hoffen | ihr werdet hoffen |
er/sie/es wird hoffen | sie werden hoffen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gehofft | wir werden gehofft |
du wirst gehofft | ihr werdet gehofft |
er/sie/es wird gehofft | sie werden gehofft |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich hoffe | wir hoffen |
du hoffest | ihr hoffet |
er/sie/es hoffe | sie hoffen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gehofft | wir haben gehofft |
du habest gehofft | ihr habet gehofft |
er/sie/es habe gehofft | sie haben gehofft |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde hoffen | wir werden hoffen |
du werdest hoffen | ihr werdet hoffen |
er/sie/es werde hoffen | sie werden hoffen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gehofft | wir werden gehofft |
du werdest gehofft | ihr werdet gehofft |
er/sie/es werde gehofft | sie werden gehofft |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich hoffte | wir hofften |
du hofftest | ihr hofftet |
er/sie/es hoffte | sie hofften |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde hoffen | wir würden hoffen |
du würdest hoffen | ihr würdet hoffen |
er/sie/es würde hoffen | sie würden hoffen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gehofft | wir hätten gehofft |
du hättest gehofft | ihr hättet gehofft |
er/sie/es hätte gehofft | sie hätten gehofft |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gehofft | wir würden gehofft |
du würdest gehofft | ihr würdet gehofft |
er/sie/es würde gehofft | sie würden gehofft |
Imperativ | hoff, hoffe |
Partizip I (Präsens) | hoffend |
Partizip II (Perfekt) | gehofft |